Translation of "Geruhsame tage" in English

Wir wünschen Ihnen geruhsame Tage im Kreise Ihrer Familie und Freunde,
We wish you peaceful days with your family and friends and a happy new year.
CCAligned v1

Wir haben drei interessante, spannende aber auch geruhsame Tage erlebt.
We have experienced three interesting, exciting however also peaceful days.
ParaCrawl v7.1

Die leuchtenden Farben lassen uns an geruhsame Tage am Srand denken.
The bright colors make us think of leisurely days on the beach.
ParaCrawl v7.1

Sie sagte, ich hätte mir Erholung verdient, lange geruhsame Tage mit Golf spielen und Angeln.
She said Pd earned my relaxing years with long, lazy days full of golf and fishing.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich, daß wir dort sehr geruhsame Tage verbrachten, lange Spaziergänge in die Berge unternahmen.
I remember that we spent those days in peace, taking long walks in the mountains.
ParaCrawl v7.1

Ob du mit deinem Vierbeiner ein paar geruhsame Tage in einem Hotel verbringen willst, zu lieben Freunden auf Besuch fährst oder deinen Campingurlaub planst, sollte ein praktischer Hundefutter Behälter nicht fehlen.
Whether you and your four-legged friend want to spend a few relaxing days in a hotel, are travelling to visit good friends or are planning your camping holiday, you should have a practical portable travelling food container.
ParaCrawl v7.1

Der invers Software Vertrieb wünscht allen Kundinnen, Kunden und Geschäftspartnern ein frohes Weihnachtsfest, einen guten Rutsch ins letzte Jahr dieses Jahrtausends und ein paar geruhsame Tage ohne Hast und Termindruck.
The invers Software Vertrieb wishes all customers, clients and partners a merry christmas, a happy last year of this millennium and a handful of days without trouble and pressure.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne wünschen wir Ihnen und Ihren Lieben ein wunderbares Weihnachtsfest, geruhsame Tage zwischen den Jahren und Gesundheit, Glück und Erfolg für das Jahr 2018!
In this spirit, we wish you and your beloved ones a wonderful Christmas time, a relaxing holiday season and health, happiness and success for 2018!
ParaCrawl v7.1

Es war wie ein Versprechen an seine Dame, die gerade ein paar geruhsame Tage genoss: Schau mal, ich bin bereit meine Verpflichtungen für das Nestleben zu übernehmen!
It was like a promise to his lady who was just enjoying a few days of rest: See, I am ready to take on the obligations of nest life!
ParaCrawl v7.1