Translation of "Geringer anteil" in English
Ein
geringer
Anteil
von
Cefuroxim
wird
über
die
Galle
ausgeschieden.
Small
amounts
of
cefuroxime
are
excreted
in
bile.
EMEA v3
Nur
ein
sehr
geringer
Anteil
der
Fehler
betrifft
Betrug.
Only
a
very
small
proportion
of
errors
are
a
result
of
fraud.
TildeMODEL v2018
Nur
ein
sehr
geringer
Anteil
subventionierter
Waren
gelangt
nach
Afrika.
Only
a
very
small
proportion
of
subsidised
goods
find
their
way
to
Africa.
TildeMODEL v2018
Laut
Input-Indikatoren
nimmt
nur
ein
geringer
Anteil
der
Arbeitslosen
einen
Maßnahmeplan
in
Anspruch.
The
input
indicators
show
that
only
a
small
proportion
of
unemployed
people
benefit
from
an
action
plan.
TildeMODEL v2018
Auf
die
Erzeuger
entfällt
dabei
nur
ein
sehr
geringer
Anteil
an
der
Wertschöpfung.
Producers
receive
a
very
small
percentage
of
'value
added'
within
the
chain.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Verbraucherabfällen
wird
ein
verhältnismäßig
geringer
Anteil
wiedergewonnen.
In
the
case
of
post-consumer
wastes
a
relatively
small
proportion
of
the
materials
is
reclaimed.
EUbookshop v2
Üblicherweise
muß
beispielsweise
beim
Trockenpressen
der
organische
Anteil
geringer
sein.
Normally,
the
organic
proportion
has
to
be
lower,
for
example,
in
dry
pressing.
EuroPat v2
Im
Reaktionsrohprodukt
wird
nur
noch
ein
geringer
Anteil
an
nicht
umgesetztem
Amid
gefunden.
A
small
portion
of
the
residual
amide
was
found
in
the
reaction
product.
EuroPat v2
Ein
geringer
ungelöster
Anteil
wird
abfiltriert
und
die
Lösung
erkalten
gelassen.
A
small
undissolved
portion
is
filtered
off
and
the
solution
is
left
to
cool.
EuroPat v2
Diese
Schwingungen
wirken
hauptsächlich
radial,
ein
geringer
Anteil
aber
auch
axial.
Mainly,
these
vibrations
act
radially,
but
a
small
portion
also
work
axially.
EuroPat v2
Ein
geringer
Anteil
kann
auch
aus
Zuckerrüben-
oder
Zuckerrohrmelasse
stammen.
A
small
percentage
may
also
be
derived
from
beet
sugar
or
cane
sugar
molasses.
EuroPat v2
Je
besser
die
Verträglichkeit,
desto
geringer
kann
der
Anteil
der
OH-Gruppen
sein.
The
better
the
compatibility,
the
smaller
may
the
amount
of
OH
groups
be.
EuroPat v2
Von
diesem
kann
gegebenenfalls
ein
geringer
Anteil
in
die
Beschichtung
inkorporiert
werden.
Optionally,
a
small
proportion
of
this
can
be
incorporated
into
the
coating.
EuroPat v2
Ein
geringer
Anteil
dieser
Schulen
stellt
Internatsplätze
zur
Verfügung.
A
small
proportion
of
theseschools
cater
for
boarders.
EUbookshop v2
Unter
den
gewählten
Bedingungen
wurde
jedoch
nur
ein
geringer
Anteil
der
Glukose
zersetzt.
However
only
a
small
amount
of
glucose
was
decomposed
under
the
conditions
adopted.
EUbookshop v2
Ein
geringer
Anteil
von
Asche
ist
auch
von
Bedeutung.
A
low
ash
content
is
also
of
importance.
EUbookshop v2
Ein
geringer
Anteil
der
Frauen
stammte
auch
aus
den
Niederlanden
und
Australien.
A
smaller
number
of
women
of
European
origin
from
the
Netherlands
and
Australia
were
also
involved.
WikiMatrix v1
Lediglich
ein
geringer
Anteil
an
schwerflüchtigen
Kohlenwasserstoffen
kann
noch
enthalten
sein.
It
is
only
capable
of
containing
a
small
proportion
of
nonvolatile
hydrocarbons.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
von
Borsilikatglas-Mikrohohlkugeln
wird
bevorzugt
ein
geringer
Anteil
gewählt.
When
hollow
borosilicate
glass
microspheres
are
used,
a
low
proportion
is
preferably
chosen.
EuroPat v2