Translation of "Geringen ausmaß" in English
Absatzgebiete
sind
vornehmlich
der
Europäische
Wirtschaftsraum
und
in
einem
geringen
Ausmaß
die
USA.
Buhrmann
has
operations
mainly
in
the
EEA
and
to
a
small
extent
in
the
U.S..
TildeMODEL v2018
Im
geringen
Ausmaß
existiert
eine
Textilindustrie
sowie
einige
Wasserkraftwerke.
The
region
also
has
a
few
textile
plants
and
hydroelectric
stations.
WikiMatrix v1
Temperaturschwankungen
beeinträchtigen
somit
die
Funktion
des
Gelenks
in
einem
sehr
geringen
Ausmaß.
Temperature
fluctuations
thus
impair
the
functioning
of
the
joint
to
a
very
limited
extent.
EuroPat v2
Dies
hatte
zur
Folge,
dass
die
gemeinschaftlichenAgrarausgaben
demVereinigtenKönigreich
nur
in
einem
geringen
Ausmaß
zugute
kamen.
As
a
result,
very
little
of
the
Community’s
agricultural
spending
benefited
the
UK.
EUbookshop v2
Aufgrund
ihrer
geringen
VOC-Gehalte
führen
sie
nur
zu
einem
geringen
Ausmaß
zu
einer
Umweltbeeinträchtigung.
On
account
of
their
low
VOC
content
they
cause
only
a
small
degree
of
environmental
adversity.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
die
Gesamtfilterleistung
in
einem
vergleichsweise
geringen
Ausmaß
durch
die
Reinigung
beeinträchtigt.
In
this
manner,
the
total
filtration
performance
is
adversely
affected
to
a
comparatively
slight
extent
by
the
cleaning.
EuroPat v2
Leider
wird
im
vorliegenden
Bericht
von
Herrn
Oostlander
diesen
Forderungen
in
einem
zu
geringen
Ausmaß
Rechnung
getragen.
Unfortunately,
too
little
account
is
taken
of
this
requirement
in
Mr
Oostlander's
report.
Europarl v8
Uns
wurde
bestätigt,
dass
das
nur
in
einem
sehr
geringen
Ausmaß
der
Fall
ist,
und
darüber
hinaus
sehen
Sie
ja
auch
anhand
der
Bestandsüberprüfungen,
dass
die
Sandaalbestände
weiterhin
sehr
groß
sind
und
nicht
verschwinden.
We
were
told
that
this
is
only
true
to
a
very
limited
extent.
In
addition,
you
will
also
see
from
the
stock
surveys
that
the
sand
eel
stocks
continue
to
be
very
large
and
are
not
in
decline.
Europarl v8
Rosiglitazon
In-vitro-Studien
ergaben,
dass
Rosiglitazon
vorwiegend
durch
CYP2C8
und
nur
in
einem
geringen
Ausmaß
durch
CYP2C9
metabolisiert
wird.
5
Rosiglitazone
In
vitro
studies
demonstrate
that
rosiglitazone
is
predominantly
metabolised
by
CYP2C8,
with
CYP2C9
as
only
a
minor
pathway.
EMEA v3
Erstens
wird
Landwirtschaft
auf
geographisch
eingeschränktem
Gebiet
betrieben
und
die
Stimmen
der
Landwirte
gelten
in
erster
Linie
der
Landwirtschaftspolitik,
wodurch
sich
die
Macht
ihrer
Stimmen
enorm
verstärkt
–
was
bei
den
Verbrauern
in
den
Städten
–
wenn
überhaupt
–
nur
in
sehr
geringen
Ausmaß
der
Fall
ist.
First,
farming
is
geographically
concentrated
and
farmers
vote
on
agricultural
policy
above
everything
else,
greatly
enhancing
the
power
of
their
votes
–
something
that
few,
if
any,
urban
consumers
do.
News-Commentary v14
Die
Senkung
der
Kosten
für
das
Gesundheitswesen
und
für
die
Rehabilitation
wird
in
einem
geringen
Ausmaß
bewertet.
Reduction
of
health
care
costs
and
the
costs
of
rehabilitation
are
estimated
to
a
lesser
extent.
EUbookshop v2
Seine
Berichte
über
die
Niederschlagung
der
Sklavenrevolte
in
Honduras
wurden
von
William
Wilberforce
und
anderen
Humanisten
gelesen
und
trugen
in
nicht
geringen
Ausmaß
dazu
bei,
dass
die
Abschaffung
der
Sklaverei
im
Jahre
1834
durch
das
British
Empire
erfolgte.
His
dispatches
about
the
suppression
of
a
slave
revolt
in
Honduras
were
seen
by
William
Wilberforce
and
other
philanthropists,
and
contributed
in
no
slight
degree
to
the
1834
abolition
of
slavery
within
the
British
Empire.
WikiMatrix v1
Bis
zum
Jahre
1991
wurden
nur
die
Vorkommen
mit
geringem
Enthalpiegrad
energetisch
genutzt,
doch
auch
diese
im
Vergleich
zum
vorhandenen
Potential
nur
in
einem
geringen
Ausmaß.
Until
1991
only
low
enthalpy
installations
were
energetically
exploited,
but
even
this
to
a
small
extent
in
comparison
with
the
available
potential.
EUbookshop v2
Die
Chromgehalte
bewegen
sich
dabei
in
Abhängigkeit
einerseits
vom
Siliziumgehalt,
andererseits
aber
auch
in
geringen
Ausmaß
von
den
übrigen
Legierungskomponenten
im
Bereich
zwischen
0,01
und
0,15
Gew.-%,
vorzugsweise
zwischen
0,05
und
0,1
Gew.-%.
The
chromium
contents
hereby
vary,
on
the
one
hand,
in
dependence
upon
the
silicon
contents,
and
on
the
other
hand,
however,
also
to
a
lesser
measure
upon
the
remaining
alloy
components
within
the
range
of
between
0.01
and
0.15%
by
weight,
and
preferably
between
0.05
and
0.1%
by
weight.
EuroPat v2
Twistverpackungen,
die
aus
einer
solchenZellglasfolie
hergestellt
sind,
haben
die
Eigenschaft,
daß
-
wegen
der
geringen
Rückstellkräfte
des
Zellglasmaterials
-
die
eingedrehten
Enden
der
Twistverpackung
sich
später
nicht
oder
nur
in
einem
sehr
geringen
Ausmaß
wieder
aufdrehen.
Twist
packages,
prepared
from
such
viscose
foil,
have
the
property
that--due
to
the
limited
resetting
forces
of
the
viscose
material--the
twisted
ends
of
the
twist
package
later
to
not
untwist
or
only
to
a
very
slight
extent.
EuroPat v2
Verfahren
zur
enzymatischen
Hydrolyse
eines
Carbonsäurederivates
durch
Lösen
des
Carbonsäurederivates
in
einem
organischen
Lösungsmittel,
das
mit
Wasser
nur
in
einem
geringen
Ausmaß
mischbar
ist,
Sättigung
der
organischen
Lösung
mit
Wasser,
Inkontaktbringen
der
wassergesättigten
organischen
Lösung
mit
einer
Hydrolase,
wobei
die
Hydrolyse
stattfindet,
worauf
die
Reaktionslösung
wieder
mit
Wasser
gesättigt
und
solange
wieder
mit
der
Hydrolase
und
anschließend
mit
Wasser
in
Kontakt
gebracht
wird,
bis
der
erwünschte
Umsetzungsgrad
erreicht
ist.
A
process
for
the
enzymatic
hydrolysis
of
a
carboxylic
acid
derivative
by
dissolving
the
carboxylic
acid
derivative
in
an
organic
solvent
which
is
miscible
with
water
only
to
a
slight
extent,
saturation
of
the
organic
solution
with
water,
bringing
the
water-saturated
organic
solution
into
contact
with
a
hydrolase,
the
hydrolysis
taking
place,
after
which
the
reaction
solution
is
saturated
with
water
again
and
brought
into
contact
with
the
hydrolase
and
subsequently
with
water
again
until
the
desired
degree
of
conversion
is
achieved.
EuroPat v2
Nachstehend
sei
nun
eine
weitere
Verfahrensvariante
beschrieben,
bei
der
die
GIasfaserverstärkung
in
Form
eines
Endlosbandwickels
hergestellt
wird,
der
nur
in
einem
geringen
Ausmaß
mit
einer
Kunststoffmasse
imprägniert
oder
beaufschlagt
ist.
Below,
additional
process
variants
are
described,
in
which
the
glass
fiber-reinforcement
is
effected
in
the
form
of
a
continuous
reel
that
is
impregnated
or
coated
with
a
plastic
substance
to
a
small
extent
only.
EuroPat v2
Diese
Ausbiegung
kann
aber
nur
zu
einem
geringen
Ausmaß
erfolgen,
was
dazu
führt,
daß
die
Mittelachse
a'
der
Wendelfeder
2
verschoben
wird
und
hierdurch
auch
einen
Vielzahl
von
Hauptwindungen
5,
die
in
Überdeckung
zu
dem
Steckerstift
3
sind,
einseitig,
bei
der
dargestellten
Ausführungsform
in
ihrem
unteren
Bereich,
zur
Anlage
an
den
Steckerstift
3
kommen.
However,
this
outward
bending
may
take
place
only
to
a
small
extent,
as
a
result
of
which
the
center
axis
a'
of
the
coil
spring
2
is
displaced,
and
thereby
also,
a
multiplicity
of
main
turns
5,
which
overlap
the
plug
pin
3,
come
to
engage
against
the
plug
pin
3,
on
one
side,
in
their
lower
region
in
the
embodiment
represented.
EuroPat v2
Eine
Verlängerung
der
Standzeit
ist
zwar
durch
Aufbringen
einer
zusätzlichen
Schicht
möglich,
aber
nur
im
geringen
Ausmaß.
The
delay
time
can,
in
fact,
be
prolonged
by
applying
an
additional
layer,
but
only
to
a
minor
extent.
EuroPat v2
Da
die
Verdrehbarkeit
der
weiteren
Halteteile
nur
in
einem
sehr
geringen
Ausmaß
bei
der
Justierung
der
Feldblenden
40
stattfindet,
kann
man
davon
sprechen,
daß
die
diesbezügliche
Einstellung
der
Feldblenden,
d.
h.
senkrecht
zur
Zeichenebene
der
Fig.
Since
the
rotatability
of
the
additional
holding
parts
takes
place
to
only
a
very
limited
extent
during
the
adjustment
of
the
field
apertures
40,
one
can
say
that
adjustment
of
the
field
apertures
in
this
regard,
that
is
perpendicular
to
the
plane
of
the
drawing
in
FIG.
EuroPat v2
Außerdem
können
häufige
Defektursachen,
wie
Wakkelkontakte
an
Steckverbindungen,
Kurzschlüsse,
Kabelbrände
oder
Kabelbrüche,
Marderbisse
oder
dergleichen
reduziert
oder
vermieden
werden,
da
Kabel
und
Kabelverbindungen
nur
noch
im
geringen
Ausmaß
erforderlich
sind
und
darüber
hinaus
weitgehend
an
geschützten
Stellen
liegen.
In
addition,
frequent
sources
of
defects,
such
as
loose
contacts
on
plug-type
connectors,
short-circuits,
cable
burns
or
cable
breaks,
“chewing
by
martens”,
or
the
like,
are
reduced
or
avoided
because
cables
and
cable
connections
are
required
only
to
a
minor
extent
and,
in
addition,
are
largely
situated
at
protected
points.
EuroPat v2