Translation of "Enormes ausmaß" in English
Sie
erfordern
ein
enormes
Ausmaß
an
Arbeit.
It
requires
a
tremendous
amount
of
work.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
bietet
ein
enormes
Ausmaß
an
Information.
There
is
a
tremendous
amount
of
information
on
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
ein
enormes
Ausmaß
an
Leid
erzeugt,
sind
die
karmischen
Folgen
schlimmer.
If
it
were
to
cause
a
tremendous
amount
of
suffering,
then
the
consequences
are
heavier.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
einen
riesigen
Diamant
hätten,
könnte
er
ein
enormes
Ausmaß
an
Armut
beseitigen.
If
we
had
a
huge
diamond,
it
could
eliminate
an
enormous
amount
of
poverty.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
können
Schlachten
ein
enormes
Ausmaß
erreichen,
ohne
Verlangsamung
des
Systems
oder
der
Verbindung.
Besides,
battles
can
reach
enormous
proportions,
without
slowing
down
the
system
or
the
connection.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gruppierungen
tragen
die
direkte
Verantwortung
für
Angriffe
auf
die
Zivilbevölkerung
und
für
ein
enormes
Ausmaß
an
menschlichem
Leid.
These
groups
are
directly
responsible
for
targeting
civilians
and
for
an
enormous
amount
of
human
suffering.
Europarl v8
Die
Verabreichung
von
Nahrungszusätzen
und
der
Professionalismus
haben
nämlich
bereits
bei
kleinen
Kindern
im
Vorschulalter
ein
enormes
Ausmaß
erreicht.
The
number
of
children
taking
dietary
supplements
and
turning
professional
before
they
even
reach
school
age
is
out
of
all
proportion.
Europarl v8
Gekennzeichnet
sind
sie
alle
durch
ein
enormes
Tempo
und
ein
enormes
Ausmaß
der
jeweiligen
Veränderungen,
ja
Revolutionen,
die
durch
die
neuen
Erkenntnisse
ausgelöst
wurden
und
weiterhin
auch
ausgelöst
werden.
All
are
characterised
by
a
very
rapid
pace
of
change
and
by
an
enormous
number
of
transformations,
indeed
revolutions,
which
have
been
triggered,
and
continue
to
be
triggered,
by
the
new
knowledge.
Europarl v8
Die
Unternehmensübernahmen,
die
-
wie
wir
in
den
letzten
Jahren
erleben
konnten
-
in
vielen
Branchen
ein
enormes
Ausmaß
angenommen
haben,
ersticken
diese
Ansätze
nachgerade
im
Keim,
indem
sie
ihre
kreative
Weiterentwicklung
blockieren
und
ein
steriles
Umfeld
ohne
wettbewerbsfähige,
schöpferische
Leistung
schaffen,
so
dass
nur
noch
die
konventionellen,
altbekannten
Produkte
auf
dem
Markt
verbleiben.
The
takeovers
which
we
have
seen
grow
to
mammoth
proportions
over
recent
years
are
literally
annihilating
these
endeavours,
stopping
them
in
their
creative
tracks
and
robbing
the
environment
of
the
competitiveness
of
creativity,
in
a
bid
to
ensure
that
the
market
is
left
with
conventional,
stereotypical
products.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahrhunderten
und
zunehmend
in
den
letzten
Jahrzehnten
haben
wissenschaftliche
Untersuchungen
durch
hocheffiziente
Forschungsstrategien
gezeigt,
daß
unser
Universum
ein
enormes
Ausmaß
besitzt
und
außer
einer
sehr
großen
Anzahl
von
Sonnensystemen
auch
die
immer
noch
mysteriöse
sogenannte
Dunkle
Materie
und
Dunkle
Energie
enthält.
In
recent
centuries
and
increasingly
in
recent
decades,
thanks
to
highly
efficient
research
strategies,
scientific
investigations
have
revealed
that
our
Universe
is
of
a
tremendously
large
size
and
contains,
besides
a
very
large
number
of
solar
systems,
also
still
mysterious,
so-called
dark
matter
and
dark
energy.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nichts,
was
nicht
wieder
richtig
gestellt
werden
kann,
aber
im
Falle
der
Säuberung,
insbesondere
der
emotionalen,
wird
dies
eine
große
Geduld
und
ein
enormes
Ausmaß
an
Liebe
zu
sich
selbst
erfordern.
None
that
can't
be
rectified,
but
in
the
case
of
cleansing,
especially
emotionally,
one
that
will
take
great
patience
and
an
enormous
amount
of
self
love.
ParaCrawl v7.1
Und
tatsächlich,
wenn
ich
nach
Beispielen
für
wirkliche
Innovation
suche,
so
finde
ich
immer
ein
enormes
Ausmaß
an
der
Innovation
folgenden
Zerstörung.
In
fact,
looking
for
examples
of
real
innovation,
I
always
find
an
enormous
degree
of
destruction
after
innovation
has
taken
place.
ParaCrawl v7.1
Länder,
die
netto
ihren
MWC
Status
verlieren
sind
Litauen,
Neuseeland,
Polen
und
die
Slowa-
kei,
wo
der
Kreditboom
in
den
letzten
Jahren
ein
enormes
Ausmaß
angenommen
hatte.
Other
countries
that
lost
their
net
MWC
status
are
Lithuania,
New
Zealand,
Poland
and
Slovakia,
where
the
credit
boom
had
taken
on
huge
proportions
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Den
ganzen
Tag
über
nach
diesen
Kurzmitteilungen
und
Facebook-Nachrichten
zu
schauen
und
darauf
zu
antworten
veranlasst
einen,
ein
enormes
Ausmaß
an
Zeit
zu
verschwenden,
da
es
sich
meistens
um
Trivialitäten
handelt.
And
then
checking
and
responding
to
text
messages
and
Facebook
messages
all
day
long
causes
you
to
waste
an
enormous
amount
of
time,
since
it's
most
often
about
trivia.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
in
einem
extremen
Leidenszustand
sind,
ein
enormes
Ausmaß
an
Krankheit,
Hunger
oder
Durst
erfahren
oder
immer
von
Schmerz
gepeinigt
sind,
dann
werden
wir
für
spirituelle
Entwicklung
keine
Zeit
oder
Gelegenheit
haben.
If
we
are
in
an
extreme
state
of
suffering,
experiencing
a
tremendous
amount
of
sickness,
hunger,
thirst,
or
are
always
being
tortured
with
pain,
we
will
have
no
time
or
possibility
for
spiritual
development.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
ich
bereits
erklärt
habe
brauchen
wir
ein
enormes
Ausmaß
an
Vorbereitung
–
positive
Kraft,
Konzentration
usw.
-,
um
das
anwenden
zu
können.
As
I
explained
earlier,
we
need
a
tremendous
amount
of
preparation,
positive
force,
concentration,
and
so
on
to
be
able
to
apply
a
correct
understanding
of
voidness.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
das
begreift
und
auch
versteht,
dass
man
ein
enormes
Ausmaß
an
positiver
Kraft
braucht,
um
das
zu
bewerkstelligen,
und
die
Kraft
diesem
Ziel
widmen
muss,
dann
hat
man,
wie
seine
Heiligkeit
der
Dalai
Lama
sagt,
ein
Verständnis
der
zwei
Wahrheiten
und
auch
ein
Verständnis
der
vier
Wahrheiten,
und
das
führt
zu
dem
Verständnis
und
der
Überzeugung
von
den
drei
Juwelen,
nämlich:
So
if
you
understand
that,
and
if
you
understand
that
in
order
to
get
there
you
have
to
build
up
a
tremendous
amount
of
positive
force
and
dedicate
it
toward
that
goal,
then
you
have
an
understanding
of,
as
His
Holiness
the
Dalai
Lama
says,
the
two
truths
and
an
understanding
of
the
four
truths,
and
that
leads
you
to
an
understanding
and
conviction
in
the
Three
Jewels:
ParaCrawl v7.1
Buddha
tötete
also
diesen
Menschen,
aber
seine
Motivation
war
Mitgefühl
–
nämlich,
das
Leben
der
Passagiere
zu
retten
und
zu
verhindern,
dass
jene
Person
ein
enormes
Ausmaß
von
negativen
Karma
auf
sich
lud
-,
nicht
Ärger
oder
Furcht.
So
Buddha
killed
this
person,
but
with
the
motivation
of
compassion
–
to
spare
the
lives
of
the
passengers,
and
to
prevent
the
person
building
up
a
huge
amount
of
negative
karma
-
rather
than
anger
or
fear.
ParaCrawl v7.1
Wirklich
zu
jemandem
zu
werden,
der
diese
fortgeschrittenen
Ebenen
der
Motivation
empfindet,
wird
ein
enormes
Ausmaß
an
Training
erfordern.
To
really
be
a
person
with
these
more
advanced
levels
of
motivation
is
going
to
require
a
tremendous
amount
of
training.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
enormes
Ausmaß
an
Hilfe
von
anderen
Planeten
geben,
deren
Bewohner
Pläne
gemacht
haben,
für
einen
Neustart
eures
Lebens,
wenn
alle
Kontrollen
und
Beschränkungen
entfernt
sind.
There
will
be
an
enormous
amount
of
help
from
other
planets
whose
inhabitants
have
been
planning
ways
to
help
you
to
restart
life,
once
all
the
controls
and
restrictions
are
removed.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
wir
in
künftigen
Wiedergeburten
weiterhin
ein
kostbares
menschliches
Leben
erlangen
oder
sogar
eine
Existenz
im
Götterbereich,
werden
diese
Leben
immer
noch
ein
enormes
Ausmaß
an
Leiden
beinhalten.
Even
if
we
continue
to
have
precious
human
rebirths,
or
even
celestial
rebirths
in
a
god
realm,
those
lives
will
still
entail
a
huge
amount
of
suffering.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahrhunderten
und
zunehmend
in
den
letzten
Jahrzehnten
haben
wissenschaftliche
Untersuchungen
durch
hocheffiziente
Forschungsstrategien
gezeigt,
dass
unser
Universum
ein
enormes
Ausmaß
besitzt
und
außer
einer
sehr
großen
Anzahl
von
Sonnensystemen
auch
die
immer
noch
mysteriöse
sogenannte
Dunkle
Materie
und
Dunkle
Energie
enthält.
In
recent
centuries,
and
increasingly
in
recent
decades,
scientific
investigations
have
revealed
through
highly
efficient
research
strategies
that
our
Universe
is
tremendously
large
in
size
and
also
contains,
besides
a
very
large
number
of
solar
systems,
the
still
mysterious
so-called
dark
matter
and
dark
energy.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
erstaunt
mich
auch
das
enorme
Ausmaß
des
Programms.
However,
I
am
also
struck
by
the
great
size
of
the
programme.
Europarl v8
Die
manuelle
Arbeit
reduziert
sich
in
einem
enormen
Ausmaß.
The
amount
of
staff
work
has
been
reduced
enormously.
ParaCrawl v7.1