Translation of "Enormer druck" in English
Auf
dem
Asylverfahren
lastet
in
der
Tat
ein
enormer
Druck.
Pressure
on
the
asylum
system
is
indeed
considerable.
Europarl v8
Ein
enormer
Druck,
wenn
das
Leben
von
anderen
in
seiner
Hand
liegt.
There's
a
lot
of
pressure
when
you
have
someone's
life
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Familie
lastete
seit
den
Nürnberger
Rassegesetzen
ein
enormer
Druck.
After
the
Nuremberg
Laws,
the
family
was
under
enormous
pressure.
ParaCrawl v7.1
Schon
von
Kindheit
an
besteht
ein
enormer
Druck
auf
Psyche
und
Nerven.
Even
from
childhood
on
there
is
a
tremendous
pressure
on
the
psyche
and
the
nerves.
ParaCrawl v7.1
Durch
diesen
Sprung
ist
ein
enormer
Druck
von
uns
abgefallen.
This
jump
has
put
a
huge
pressure
on
us.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Anwendungsmöglichkeiten
wird
enormer
Druck
auf
die
Infrastruktur
von
Rechenzentren
ausgeübt.
These
applications
will
impose
sharp
pressure
on
the
infrastructures
of
data
centers.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
wissen,
dass
seitens
der
Industrie
enormer
Druck
auf
diesen
Rechtstext
ausgeübt
wurde.
We
all
know
there
has
been
massive
industry
pressure
on
this
piece
of
legislation.
Europarl v8
Die
soziale
Sicherheit
ist
in
Gefahr,
die
Regierung
steht
wegen
enormer
Umweltprobleme
unter
Druck.
Social
stability
is
threatened;
the
government
is
under
great
pressure
because
of
huge
environmental
problems.
Europarl v8
Vor
allem
in
den
letzten
Tagen
wurde
von
der
chemischen
Industrie
enormer
Druck
ausgeübt.
Pressure
from
the
chemical
industry
has
been
enormous,
particularly
in
the
last
few
days.
Europarl v8
Es
war
ein
enormer
Druck
auf
dem
Herrn
Grugger,
wieder
mit
dem
Leistungssport
zu
beginnen.
It
was
an
enormous
pressure
on
Mr
Grugger,
to
re-start
with
the
competitive
sports.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
enormer
Druck.
Oh,
man.
It's
a
lot
of
pressure.
OpenSubtitles v2018
Derzeit
lastet
enormer
Druck
am
Saldo
der
Unternehmen
und
dieser
Druck
wächst
anscheinend
täglich.
In
these
times
there
is
great
pressure
on
the
bottom
line
and
it
seems
to
be
increasing
daily.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
mir
vorstellen,
dass
dort
ein
enormer
sozialer
Druck
auf
den
einzelnen
vorhanden
ist.
I
can
imagine
that
there
is
enormous
social
pressure
on
the
individual
person.
ParaCrawl v7.1
Das
Fett
widersteht
enormer
Hitze,
hohem
Druck,
Süß-
und
Salzwasser
sowie
Dampf.
The
grease
resists
extreme
heat,
high
pressure,
fresh
and
salt
water
as
well
as
steam.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Militärputsch
1980
herrschte
ein
enormer
politische
Druck,
Arbeitsplätze
in
staatlichen
Industrien
zu
schaffen.
Following
the
military
coup
in
1980,
the
political
pressure
to
increase
employment
in
state
industries
was
intense.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Völker
der
armen
Länder
wird
enormer
Druck
ausgeübt,
ihre
Geburtenraten
zu
senken.
An
enormous
pressure
is
put
on
developing
countries
to
diminish
their
birthrate.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
schon
seit
Jahren
zu
verzeichnen,
dass
auf
Nepal
enormer
Druck
ausgeübt
wird,
sei
es
bei
der
Aufnahme
der
Flüchtlinge
oder
auch
bei
Fragen
wie
dem
Wahlrecht
für
Tibeterinnen
und
Tibeter.
We
have
seen
for
some
years
already
how
enormous
pressure
is
being
exerted
on
Nepal
-
whether
this
concerns
accepting
refugees
or
matters
such
as
voting
rights
for
Tibetans.
Europarl v8
Diese
Abstimmung
steht
am
Ende
eines
langen
Verhandlungsprozesses,
in
dessen
Verlauf
enormer
Druck
ausgeübt
wurde,
vor
allem
seitens
der
mächtigen
Chemieindustrie.
This
vote
is
the
final
step
in
a
long
process
of
negotiation,
which
has
been
characterised
by
huge
pressure,
mainly
on
the
part
of
the
powerful
chemical
industry.
Europarl v8
Während
einerseits
auf
die
Politik
oft
enormer
Druck
ausgeübt
wird,
möglichst
viele
der
vielleicht
nicht
ganz
legal
eingereisten
Asylbewerber
abzuweisen,
wird
andererseits
tiefes
Mitgefühl
mit
denen
empfunden,
die
letztendlich,
bisweilen
nach
vielen
Jahren,
zurückgeschickt
werden.
While
on
the
one
hand
enormous
pressure
is
often
exerted
on
politicians
to
turn
away
as
many
asylum
seekers
who
may
not
be
entirely
legitimate
as
possible,
on
the
other
hand
people
are
extraordinarily
moved
by
those
who
ultimately
have
to
be
sent
back,
sometimes
even
after
many
years.
Europarl v8
Wenn
wir
an
das
Design
von
Wasserkochern
denken,
und
es
uns
tatsächlich
gelingen
würde,
diese
Fehler
im
System
zu
beseitigen,
denn
das
ist
ein
enormer
Druck
auf
das
System,
nur
weil
das
Produkt
nicht
an
das
Problem
gedacht
hat,
das
es
während
seiner
Existenz
haben
wird.
So
imagine
if
you
designed
kettles,
you
actually
found
a
way
to
solve
these
system
failures,
because
this
is
a
huge
amount
of
pressure
on
the
system,
just
because
the
product
hasn't
thought
about
the
problem
that
it's
going
to
have
when
it
exists
in
the
world.
TED2020 v1
Während
Henry
Charles
von
einem
Interessenkonflikt
mit
dem
Kirchenrecht
sprach,
lastete
in
Wirklichkeit
enormer
öffentlicher
Druck
auf
ihm,
nachdem
ihm
Diebstahl
geistigen
Eigentums
nachgewiesen
worden
war.
While
Fr.
Charles
cited
a
conflict
of
interest
with
Canon
Law
as
the
reason
for
his
exit,
there
was
actually
broad
public
pressure
for
him
to
step
down
following
revelations
that
he
had
committed
plagiarism.
GlobalVoices v2018q4
Das
ist
enormer
Druck.
That's
a
lot
of
pressure.
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
Aufreißen
entsteht
jedoch
im
Inneren
des
Gassacks
ein
enormer
Druck,
der
das
Gassackgewebe
beansprucht.
Before
the
tearing
open,
however,
an
enormous
pressure
occurs
inside
the
gas
bag,
which
stresses
the
gas
bag
fabric.
EuroPat v2
Auf
die
Organisatoren
wurde
enormer
Druck
ausgeübt,
sie
versuchten
sicherzustellen,
dass
die
Tel
Aviv
Expo
den
Raum
nicht
zur
Verfügung
stellte
und
die
Gemeinde
die
Genehmigungen
verweigerte.
Huge
pressure
was
put
on
the
organizers,
they
tried
to
make
sure
that
the
Tel
Aviv
Expo
did
not
make
the
room
available
and
that
the
Municipality
denied
the
authorizations.
CCAligned v1