Translation of "So geringen" in English

Bei einer so geringen Dosis wie eben, kann nichts passieren.
When the dosage is as limited as that there's no danger.
OpenSubtitles v2018

Es ist bemerkenswert, was ihr mit so geringen Mitteln erreicht habt.
Still, it's remarkable what you've achieved with so little.
OpenSubtitles v2018

Wenige Wesen beginnen ihr Leben mit so geringen Überlebenschancen.
Few creatures start life with the odds for success so heavily stacked against them.
OpenSubtitles v2018

Bei so geringen Deuteriumvorräten gibt es in einer Woche keinen Sprit mehr.
With the deuterium supply this low, even at one-quarter impulse, we'll be out of gas inside a week.
OpenSubtitles v2018

Sie haben so einen geringen Selbstvertrauen?
You have that low of confidence?
QED v2.0a

Warum verwenden wir nur einen so geringen Teil dieser Daten?
Why are we only using such a limited amount of data?
ParaCrawl v7.1

Denn kein anderer Strahler hat einen so geringen Abstrahlwinkel.
Because no other emitter has a so small reflected beam angle.
ParaCrawl v7.1

So wird dem Geringen Hoffnung, und die Schlechtigkeit schließt ihren Mund.
So there shall be hope for the poor, but the wicked shall shut his mouth.
ParaCrawl v7.1

So können, bei geringen Schichtdicken sehr elastische Durchgangsöffungen erzeugt werden.
Thus, very elastic through-openings can be created with small layer thicknesses.
EuroPat v2

So werden in geringen Mengen modifizierte Polymere zur Verbesserung der mechanischen Eigenschaften zugegeben.
For example, very small amounts of modified polymers are added in order to improve mechanical properties.
EuroPat v2

Warum hat mein Artikel nur so wenig Gebote/so einen geringen Preis?
Why has my article so few bids / such a low price?
CCAligned v1

So werden durch geringen Streuverlust bestmögliche Ergebnisse erzielt.
Thus, the best possible results are achieved.
ParaCrawl v7.1

Es bietet die beste Lösung in einer so geringen Menge.
It offers the best solution in such a small amount.
ParaCrawl v7.1

Wegen so einer geringen Sum­me würde ich mich nie strafbar machen.
For so paltry a sum I would never risk making myself criminally liable.
ParaCrawl v7.1

Dies aber in so geringen Konzentrationen, dass es ungefährlich sei.
This is supposedly in such low concentrations that it is not dangerous.
ParaCrawl v7.1

Unsere Integrität hat einen so geringen Preis. Dabei ist sie eigentlich alles, was wir haben.
Our integrity sells for so little, but it is all we really have.
OpenSubtitles v2018

Bei so geringen Vorschubschritten ist es natürlich wesentlich, dass sämtliche Teile spielfrei arbeiten.
With such small feed steps it is, of course, essential that all the parts work without play.
EuroPat v2

Bei einer so geringen Anzahl können die Fasern sogar manuell präpariert und handverlegt werden.
With such a low number the fibers can even be manually prepared and hand-laid.
EuroPat v2

Massa, wär schade, wenn sie für so einen geringen Preis vergeudet würde.
Massa, sure would be a shame to watch her go to waste for such a low price.
OpenSubtitles v2018

Unbekannt ist weiter das Schicksal der in so geringen Men­gen eingesetzten Alkylenoxide im Verlaufe der Polymerisation.
What happens to the alkylene oxides used in such small amounts in the course of the polymerization is also unknown.
EuroPat v2