Translation of "So geringen" in English
Bei
einer
so
geringen
Dosis
wie
eben,
kann
nichts
passieren.
When
the
dosage
is
as
limited
as
that
there's
no
danger.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bemerkenswert,
was
ihr
mit
so
geringen
Mitteln
erreicht
habt.
Still,
it's
remarkable
what
you've
achieved
with
so
little.
OpenSubtitles v2018
Wenige
Wesen
beginnen
ihr
Leben
mit
so
geringen
Überlebenschancen.
Few
creatures
start
life
with
the
odds
for
success
so
heavily
stacked
against
them.
OpenSubtitles v2018
Bei
so
geringen
Deuteriumvorräten
gibt
es
in
einer
Woche
keinen
Sprit
mehr.
With
the
deuterium
supply
this
low,
even
at
one-quarter
impulse,
we'll
be
out
of
gas
inside
a
week.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
so
einen
geringen
Selbstvertrauen?
You
have
that
low
of
confidence?
QED v2.0a
Warum
verwenden
wir
nur
einen
so
geringen
Teil
dieser
Daten?
Why
are
we
only
using
such
a
limited
amount
of
data?
ParaCrawl v7.1
Denn
kein
anderer
Strahler
hat
einen
so
geringen
Abstrahlwinkel.
Because
no
other
emitter
has
a
so
small
reflected
beam
angle.
ParaCrawl v7.1
So
wird
dem
Geringen
Hoffnung,
und
die
Schlechtigkeit
schließt
ihren
Mund.
So
there
shall
be
hope
for
the
poor,
but
the
wicked
shall
shut
his
mouth.
ParaCrawl v7.1
So
können,
bei
geringen
Schichtdicken
sehr
elastische
Durchgangsöffungen
erzeugt
werden.
Thus,
very
elastic
through-openings
can
be
created
with
small
layer
thicknesses.
EuroPat v2
So
werden
in
geringen
Mengen
modifizierte
Polymere
zur
Verbesserung
der
mechanischen
Eigenschaften
zugegeben.
For
example,
very
small
amounts
of
modified
polymers
are
added
in
order
to
improve
mechanical
properties.
EuroPat v2
Warum
hat
mein
Artikel
nur
so
wenig
Gebote/so
einen
geringen
Preis?
Why
has
my
article
so
few
bids
/
such
a
low
price?
CCAligned v1
So
werden
durch
geringen
Streuverlust
bestmögliche
Ergebnisse
erzielt.
Thus,
the
best
possible
results
are
achieved.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
die
beste
Lösung
in
einer
so
geringen
Menge.
It
offers
the
best
solution
in
such
a
small
amount.
ParaCrawl v7.1
Wegen
so
einer
geringen
Summe
würde
ich
mich
nie
strafbar
machen.
For
so
paltry
a
sum
I
would
never
risk
making
myself
criminally
liable.
ParaCrawl v7.1
Dies
aber
in
so
geringen
Konzentrationen,
dass
es
ungefährlich
sei.
This
is
supposedly
in
such
low
concentrations
that
it
is
not
dangerous.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Integrität
hat
einen
so
geringen
Preis.
Dabei
ist
sie
eigentlich
alles,
was
wir
haben.
Our
integrity
sells
for
so
little,
but
it
is
all
we
really
have.
OpenSubtitles v2018
Bei
so
geringen
Vorschubschritten
ist
es
natürlich
wesentlich,
dass
sämtliche
Teile
spielfrei
arbeiten.
With
such
small
feed
steps
it
is,
of
course,
essential
that
all
the
parts
work
without
play.
EuroPat v2
Bei
einer
so
geringen
Anzahl
können
die
Fasern
sogar
manuell
präpariert
und
handverlegt
werden.
With
such
a
low
number
the
fibers
can
even
be
manually
prepared
and
hand-laid.
EuroPat v2
Massa,
wär
schade,
wenn
sie
für
so
einen
geringen
Preis
vergeudet
würde.
Massa,
sure
would
be
a
shame
to
watch
her
go
to
waste
for
such
a
low
price.
OpenSubtitles v2018
Unbekannt
ist
weiter
das
Schicksal
der
in
so
geringen
Mengen
eingesetzten
Alkylenoxide
im
Verlaufe
der
Polymerisation.
What
happens
to
the
alkylene
oxides
used
in
such
small
amounts
in
the
course
of
the
polymerization
is
also
unknown.
EuroPat v2