Translation of "Geringen betrag" in English
Wie
Herr
Samland
hervorhob,
handelt
es
sich
um
einen
sehr
geringen
Betrag.
It
is
a
very
small
amount
of
money.
Mr
Samland
underlines
this.
Europarl v8
Tatsächlich
handelt
es
sich
hier
um
einen
eher
geringen
Betrag.
It
is
actually
a
relatively
small
amount.
Europarl v8
Anschließend
wird
der
Unterstempel
noch
um
einen
geringen
Betrag
weiter
abgesenkt.
Then,
the
lower
punch
is
further
lowered
by
a
small
amount.
EuroPat v2
Entsprechend
zeigt
der
Meßwert
U16
nur
einen
relativ
geringen
Betrag.
Correspondingly,
the
measurement
value
U16
has
only
a
comparatively
small
amount.
EuroPat v2
Motoconchos
(Motorrad-Taxis)
stehen
Ihnen
für
einen
geringen
Betrag
gerne
zur
Verfügung.
Motoconchos
(
Motorbike-
taxis)
are
available
everywhere
for
little
money
CCAligned v1
Gegen
einen
geringen
Betrag
können
Sie
sich
dort
den
ganzen
Tag
aufhalten.
For
a
small
fee
you
can
stay
the
entire
day.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
um
einen
ganz
geringen
Betrag,
der
aber
wirklich
überaus
wichtig
ist.
This
will
involve
a
very
small
sum,
but
it
is
really
extremely
important.
Europarl v8
Bis
Ende
2002
haben
die
österreichischen
Behörden
nur
einen
einzigen
Erstattungsantrag
für
einen
geringen
Betrag
eingereicht.
Up
to
the
end
of
2002
the
Austrian
authorities
had
submitted
only
one
reimbursement
claim
for
a
small
amount.
TildeMODEL v2018
Bis
Ende
2002
haben
dieösterreichischen
Behörden
nur
einen
einzigen
Erstattungsantrag
für
einen
geringen
Betrag
eingereicht.
Up
to
the
end
of
2002
the
Austrianauthorities
had
submitted
only
one
reimbursement
claim
for
a
small
amount.
EUbookshop v2
Umfasst
einen
geringen
Betrag
für
Erstattungen,
die
an
bestimmte
Gruppen
von
Arbeitsuchenden
gezahlt
werden.
Includes
a
small
amount
for
reimbursements
paid
to
certain
groups
of
jobseekers.
EUbookshop v2
Außerdem
reduzieren
sich
die
Luftdrehmomente
selbst
auf
einen
geringen
Betrag
in
der
Größenordnung
der
Lagerreibung.
Moreover,
the
air
turbulences
reduce
to
a
small
amount
of
the
size
of
bearing
friction.
EuroPat v2
Natürlich
ausgehend
von
einem
geringen
Betrag,
aber
inzwischen
sind
wir
bei
knapp
5Millionen
Euro
Umsatz.
Starting,
of
course,
from
a
small
amount,
but
in
the
meantime
we
have
achieved
sales
of
just
under
5
million
euros.
ParaCrawl v7.1
Die
Radbeschleunigungen
der
beiden
Vorderräder
dürfen
sich
ebenfalls
nur
um
einen
geringen
Betrag
voneinander
unterscheiden.
Acceleration
rates
of
both
front
wheels
likewise
must
differ
from
each
other
by
only
a
small
amount.
EuroPat v2
In
der
Realität
hebt
sich
der
Kappenboden
bei
erhöhtem
Innendruck
nur
um
einen
geringen
Betrag.
In
reality
the
cap
base
with
an
increased
inner
pressure
only
lifts
by
a
small
amount.
EuroPat v2
Wie
man
von
einem
geringen
Betrag
bis
zu
einer
für
Dich
zufriedenstellenden
Auszahlung
gelangt.
How
a
small
amount
can
lead
to
a
satisfactory
payment.
CCAligned v1
Die
Mercedes-Benz
Service-Pakete
entlasten
Sie
für
einen
geringen
Betrag
von
zusätzlichen
Kosten
für
Wartung
und
Reparaturen.
For
a
small
charge,
a
Mercedes-Benz
ServiceContract
will
free
you
from
additional
costs
for
maintenance
and
repairs.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
in
der
Lage,
mehr
als
900
Stufen
für
einen
geringen
Betrag
zu
kaufen;
Be
able
to
purchase
more
than
900
levels
for
a
small
amount;
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
Dreh
zahlt
das
Haus
einen
geringen
Betrag
in
die
fünf
laufenden
Jackpots.
For
each
spin,
the
house
adds
a
small
credit
to
the
five
running
jackpots.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
Dreh
zahlt
das
Haus
einen
geringen
Betrag
zu
den
fünf
laufenden
Jackpots.
For
each
spin,
the
house
adds
a
small
credit
to
each
of
the
five
running
jackpots.
ParaCrawl v7.1
Naja,
sagen
wir,
auf
gewissen
Fußböden
in
gewissen
Hostels
für
einen
verschwindend
geringen
Betrag.
Well,
let's
say,
on
certain
floors
in
certain
hostels
for
a
very
small
amount.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schon
erstaunlich,
daß
der
Wirtschaftsriese
Europäische
Union
beim
Marketing
gerade
erst
dabei
ist,
"aus
den
Windeln
zu
kommen"
und
vor
der
Aufgabe
steht,
mit
einem
sehr
geringen
Betrag
versuchen
zu
müssen,
den
Marketing-Vorreitern
und
den
Marketing-Riesen
zu
folgen.
It
is
quite
astonishing
that
when
it
comes
to
marketing,
the
economic
giant
of
the
European
Union
is
still
in
its
infancy
and
is
faced
with
the
task
of
trying,
with
a
very
small
budget,
to
emulate
the
marketing
pioneers
and
giants.
Europarl v8
Nimmt
man
einen
äußerst
geringen
Betrag
und
verdoppelt
ihn,
so
bleibt
es
immer
noch
ein
äußerst
geringer
Betrag,
und
auch
der
Zusatz
"wenn
möglich"
macht
kaum
Sinn,
da
haushaltpolitische
Maßnahmen
ohnehin
nur
dann
ergriffen
werden
können,
wenn
sie
möglich
sind.
Two
times
very
little
is
still
very
little
and
budgetary
policy
is
always
constrained
by
what
is
possible.
Europarl v8
Offen
gesagt
lief
die
Beschlußfassung
über
die
Entscheidung
bei
diesem
Trilog
recht
pathetisch
ab,
obwohl
es
doch
wirklich
nur
um
einen
geringen
Betrag
ging.
Quite
frankly,
it
was
a
pathetic
performance
on
that
trialogue
to
get
a
conclusion
to
this
decision,
which
really
involved
a
small
amount
of
money.
Europarl v8
Außerdem
handelt
es
sich
um
einen
so
geringen
Betrag,
dass
er
wahrscheinlich
unter
die
Fehlermarginale
des
Titels
3
fällt.
Besides,
it
concerns
such
a
small
amount
that
it
will
probably
go
into
the
margin
for
error
under
heading
3.
Europarl v8
Für
diesen
Rohstoff
zahlen
wir
einen
lächerlich
geringen
Betrag,
während
die
Bevölkerung
der
Region
heute
erstmals
in
der
Geschichte
von
einer
schweren
Hungersnot
bedroht
ist.
We
pay
ridiculously
little
for
this
material,
while
today
the
local
population,
for
the
first
time
in
history,
is
facing
serious
famine.
Europarl v8