Translation of "Betrag belasten" in English
Diesen
Betrag
belasten
wir
Ihrem
Freizügigkeitskonto.
This
amount
will
be
charged
to
your
vesting
account.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Gültigkeit
Ihrer
Kreditkarte
zu
überprüfen
und
Ihre
Buchung
zu
gewährleisten,
behält
sich
die
Unterkunft
das
Recht
vor,
Ihre
Karte
vor
der
Ankunft
vorübergehend
mit
einem
Betrag
zu
belasten.
To
check
the
validity
of
your
credit
card
and
guarantee
your
booking,
the
property
reserves
the
right
to
temporarily
hold
an
amount
prior
to
arrival.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Entgelte
zu
zahlen
sind
(nachfolgend
„Abonnements
mit
Pflicht
zur
wiederkehrenden
Zahlung“),
verpflichten
Sie
sich
für
den
Fall
der
fortgesetzten
Nutzung
des
Abonnements
mit
Pflicht
zur
wiederkehrenden
Zahlung
und
ermächtigen
Valve
zugleich,
Ihre
Kreditkarte
(oder
Ihre
Steam-Börse,
sofern
dort
ein
Guthaben
vorhanden
ist)
mit
dem
betreffenden
Betrag
zu
belasten
oder
Ihre
Zahlung
unter
Beteiligung
eines
sonstigen
einschlägigen
Drittanbieters
für
die
Abwicklung
von
Zahlungsvorgängen
abzuwickeln,
soweit
es
um
die
Erbringung
der
einschlägigen,
wiederkehrenden
Zahlungen
geht.
For
Subscriptions
purchased
based
on
an
agreed
usage
period,
where
recurring
payments
are
made
in
exchange
for
continued
use
("Recurring
Payment
Subscriptions"),
by
continuing
to
use
the
Recurring
Payment
Subscription
you
agree
and
reaffirm
that
Valve
is
authorized
to
charge
your
credit
card
(or
your
Steam
Wallet,
if
funded),
or
to
process
your
payment
with
any
other
applicable
third-party
payment
processor,
for
any
applicable
recurring
payment
amounts.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Geschäften
ist
es
möglich,
die
Kreditkarte
mit
einem
höheren
Betrag
zu
belasten
und
sich
den
Differenzbetrag
bar
auszahlen
zu
lassen.
In
some
shops
it
is
possible
to
charge
a
higher
amount
to
the
credit
card
and
get
the
difference
as
cash.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
das
ausgetauschte
Produkt,
Teil
oder
Zubehör
nicht
gemäß
den
Anweisungen
zurückgeben
oder
wenn
Sie
ein
ausgetauschtes
Produkt,
Teil
oder
Zubehör
zurückgeben,
für
das
die
Serviceleistung
nicht
beansprucht
werden
kann,
wird
Apple
die
Kreditkarte
mit
dem
autorisierten
Betrag
belasten.
If
you
fail
to
return
the
replaced
product,
part
or
accessory
as
instructed
or
return
a
replaced
product,
part
or
accessory
that
is
ineligible
for
service,
Apple
will
charge
the
credit
card
for
the
authorized
amount.
ParaCrawl v7.1
Bei
No
Show's
oder
späten
Stornierungen
können
Sie
die
Kreditkarte
des
Gastes
mit
dem
entsprechenden
Betrag
belasten.
No
Show's
or
late
cancellation
can
be
charged
on
the
credit
card
you
have
from
the
guest.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
eine
Transaktion
finanzierst,
autorisierst
du
uns
(und
den
von
uns
benannten
Zahlungsabwickler),
das
von
dir
für
diese
Transaktion
angegebene
Finanzierungsinstrument
mit
dem
vollen
Betrag
zu
belasten.
When
you
fund
a
transaction,
you
authorize
us
(and
our
designated
payment
processor)
to
charge
the
full
amount
to
the
funding
instrument
you
designate
for
the
transaction.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
autorisieren
Sie
JangoSMTP,
Ihre
Kreditkarte
zu
Beginn
eines
Quartals
zum
Zeitpunkt
des
Eröffnungsdatums
Ihres
Kontos
und
am
Ende
eines
jeden
Monats
basierend
auf
der
Anzahl
der
versendeten
E-Mail-Nachrichten
und
dem
Datentransfer
mit
einem
bestimmten
Betrag
zu
belasten.
You
hereby
authorize
JangoSMTP
to
charge
your
credit
card
for
such
amounts
at
the
beginning
of
the
quarter
every
quarter
anniversary
date
of
your
account
and
at
the
end
of
every
month,
based
on
number
of
email
messages
sent
and
amount
of
data
transferred.
ParaCrawl v7.1
Alle
medizinischen
Gebühren
sind
staatlich
festgelegt
durch
die
Caisse
de
Maladie
und
alle
Ärzte
müssen
Betrag
belasten
das
gleiche.
All
medical
fees
are
set
by
the
state
Caisse
de
Maladie
and
all
doctors
must
charge
the
same
amount.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
behält
sich
das
Recht
vor,
die
Kreditkarte
mit
dem
kompletten
Betrag
zu
belasten,
falls
die
Gesamtbuchungssumme
den
Betrag
von
EUR
800
übersteigt.
The
hotel
reserves
the
right
to
charge
the
total
amount
to
the
credit
card
provided
in
case
the
amount
exceeds
EUR
800
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Verspätung
ermächtigt
der
Benutzer
oder
der
Erwachsene,
der
die
Haftung
für
den
Minderjährigen
übernimmt,
den
Betreiber,
die
Kreditkarte
laut
Punkt
2
der
vorliegenden
Vertragsbedingungen
mit
dem
Betrag
zu
belasten,
der
im
ersten
Fall
einem
zusätzlichen
Leihtag
und
im
zweiten
Fall
dem
ganzen
Tag
entspricht.
In
the
case
of
any
delay
the
User,
or
the
adult
having
assumed
responsibility
for
a
person
aged
under
18,
authorizes,
as
provided
for
by
point
2
of
the
present
contract,
a
sum
equal
to
an
additional
day’s
hire
or
in
the
case
of
half-day
hire
to
a
sum
corresponding
to
a
full
day
hire
amount.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Entgelte
zu
zahlen
sind
(nachfolgend
"Abonnements
mit
Pflicht
zur
wiederkehrenden
Zahlung"),
verpflichten
Sie
sich
für
den
Fall
der
fortgesetzten
Nutzung
des
Abonnements
mit
Pflicht
zur
wiederkehrenden
Zahlung
und
ermächtigten
Valve
zugleich,
Ihre
Kreditkarte
(oder
Ihre
Steam-Börse,
sofern
dort
ein
Guthaben
vorhanden
ist)
mit
dem
betreffenden
Betrag
zu
belasten
oder
Ihre
Zahlung
unter
Beteiligung
eines
sonst
einschlägigen
Drittanbieters
für
die
Abwicklung
von
Zahlungsvorgängen
abzuwickeln,
soweit
es
um
die
Erbringung
der
einschlägigen,
wiederkehrenden
Zahlungen
geht.
For
Subscriptions
purchased
based
on
an
agreed
usage
period,
where
recurring
payments
are
made
in
exchange
for
continued
use
("Recurring
Payment
Subscriptions"),
by
continuing
to
use
the
Recurring
Payment
Subscription
you
agree
and
reaffirm
that
Valve
is
authorized
to
charge
your
credit
card
(or
your
Steam
Wallet,
if
funded),
or
to
process
your
payment
with
any
other
applicable
third-party
payment
processor,
for
any
applicable
recurring
payment
amounts.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Entgelte
zu
zahlen
sind
(nachfolgend
„Abonnements
mit
Pflicht
zur
wiederkehrenden
Zahlung“),
verpflichten
Sie
sich
für
den
Fall
der
fortgesetzten
Nutzung
des
Abonnements
mit
Pflicht
zur
wiederkehrenden
Zahlung
und
ermächtigten
Valve
zugleich,
Ihre
Kreditkarte
(oder
Ihre
Steam-Börse,
sofern
dort
ein
Guthaben
vorhanden
ist)
mit
dem
betreffenden
Betrag
zu
belasten
oder
Ihre
Zahlung
unter
Beteiligung
eines
sonst
einschlägigen
Drittanbieters
für
die
Abwicklung
von
Zahlungsvorgängen
abzuwickeln,
soweit
es
um
die
Erbringung
der
einschlägigen,
wiederkehrenden
Zahlungen
geht.
For
Subscriptions
purchased
based
on
an
agreed
usage
period,
where
recurring
payments
are
made
in
exchange
for
continued
use
(“Recurring
Payment
Subscriptions”),
by
continuing
to
use
the
Recurring
Payment
Subscription
you
agree
and
reaffirm
that
Valve
is
authorized
to
charge
your
credit
card
(or
your
Steam
Wallet,
if
funded),
or
to
process
your
payment
with
any
other
applicable
third-party
payment
processor,
for
any
applicable
recurring
payment
amounts.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
dasausgetauschte
Produkt,
Teil
oder
Zubehör
nicht
gemäß
den
Anweisungen
zurückgeben
oderwenn
Sie
ein
ausgetauschtes
Produkt,
Teil
oder
Zubehör
zurückgeben,
für
das
die
Serviceleistung
nicht
beansprucht
werden
kann,
wird
Apple
die
Kreditkarte
mit
dem
autorisierten
Betrag
belasten.
If
you
fail
to
return
the
replaced
product
or
part
as
instructed
or
return
a
replaced
product
or
part
that
is
ineligible
for
service,
Apple
will
charge
the
credit
card
for
the
authorized
amount.
ParaCrawl v7.1
Die
Agentur
hat
die
Pflicht,
die
Kreditkarte
der
Reisenden
mit
dem
Betrag
belasten,
welcher
durch
die
Umrechnung
von
Euro
in
Kuna
gemäß
dem
Wechselkurs
der
Nationalbank
Kroatien,
der
am
Tag
der
Autorisierung
gültig
ist.
The
travel
agency
is
required,
to
charge
the
customer´s
credit
card
by
amount
that
was
converted
from
the
conversion
of
foreign
currency
into
EUR
by
Croatian
currency
exchange
medium
of
the
Croatian
National
Bank
on
the
day
of
loading
cards.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
Käufer
seiner
Zahlungspflicht
am
Fälligkeitstag
nicht
nachkommt,
können
wir
–
ohne
Aufgabe
etwaiger
weiterer
uns
zustehender
Rechte
und
Ansprüche
–
nach
unserer
Wahl
den
Vertrag
kündigen,
weitere
Lieferungen
an
den
Käufer
aussetzen
und/oder
den
Käufer
mit
Zinsen
auf
den
nicht
gezahlten
Betrag
belasten,
die
sich
auf
8
%
p.
a.
über
dem
Basiszinssatz
der
europäischen
Zentralbank
belaufen.
Should
the
customer
not
fulfil
his/her
payment
obligations
on
the
due
date
we
shall
-
notwithstanding
any
other
rights
or
claims
which
we
may
be
entitled
to
-
have
the
option
to
terminate
the
contract,
to
suspend
further
deliveries
to
the
customer
and/or
charge
the
customer
interest
on
the
open
sum,
amounting
to
8
%
p.a.
above
the
basic
interest
rate
of
the
European
Central
Bank.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
persönlichen
Informationen
und
die
Zahlungsinformationen
eingetragen
haben,
werden
wir
diese
prüfen
und
die
Kreditkarte
mit
dem
Betrag
der
Anzahlung
belasten.
Once
you
have
entered
your
personal
information
and
your
payment
details
we
verify
the
information
provided
and
charge
your
credit
card
the
amount
of
the
prepayment.
ParaCrawl v7.1
Sie
ermächtigen
uns
(oder
unseren
Dritten
Zahlungsabwickler),
Ihre
Zahlungsmethode
mit
dem
entsprechenden
Betrag
zu
belasten.
You
authorise
us
(or
our
third-party
payment
processor)
to
charge
your
payment
method
for
the
corresponding
amount.
ParaCrawl v7.1
Was
die
EAGFLAusgaben
betrifft,
ermöglicht
es
das
sogenannte
Kontenverrechnungsverfahren,
den
betroffenen
Mitgliedstaat
mit
den
Beträgen
zu
belasten,
wenn
die
Nichtwiederbeschaffung
auf
sein
Verschulden
zurückzuführen
ist.
As
far
as
EAGGF
expenditure
is
concerned,
the
so-called
clearance
of
accounts
procedure
allows
to
charge
amounts
to
the
Member
State
concerned
if
the
non-recovery
was
due
to
its
negligence.
In
the
area
of
traditional
own
resources,
a
special
interservice
working
group
follows
up
all
major
cases
in
order
to
clearly
identify
the
responsibilities
of
importers
and
Member
States
respectively;
EUbookshop v2
Im
letzteren
Fall
muß
sich
die
Normalisierung
auf
den
Betrag
der
bestehenden
Belastungen
aus
Anleihen
oder
aus
rückzahlbaren
Vorschüssen
der
zuständigen
Behörden
erstrecken,
die
im
Haushaltsplan
des
Eisenbahnunternehmens
aufgeführt
sind.
In
the
latter
case
normalisation
shall
apply
to
the
total
existing
capital
and
interest
burden
shown
in
the
budget
of
the
railway
undertaking
in
respect
of
loans
contracted
with,
or
repayable
advances
received
from,
the
competent
authorities.
EUbookshop v2
Im
vorliegenden
Fall
hatten
die
britischen
Behörden
einer
Bank
mit
Sitz
im
Vereinigten
Königreich
untersagt,
das
Konto
eines
jugoslawischen
In
habers
mit
Beträgen
zu
belasten,
die
zur
Zahlung
von
medizinischen
Gittern
bestimmt
waren,
die
von
Italien
nach
Montenegro
ausgeführt
worden
waren:
für
die
Ausfuhren
hatte
eine
Ausfuhrgenehmigung
der
zuständigen
italienischen
Behörden
vorgelegen.
In
the
case
in
point,
the
British
authorities
had
refused
to
allow
a
bank
established
in
the
United
Kingdom
to
transfer,
from
a
Yugoslavheld
account,
sums
needed
to
pay
for
medical
products
exported
from
Italy
to
Montenegro,
despite
the
fact
that
these
export
operations
had
been
authorised
by
the
competent
Italian
authorities.
EUbookshop v2
Im
letzteren
Fall
muß
sich
die
Normalisierung
auf
den
Betrag
der
bestehenden
Belastungen
aus
Anleihen
oder
aus
rückzahlbaren
Vorschüssen
der
zuständigen
Behörden
erstrecken,
die
im
Haushaltsplan
des
Eisenbahnunternehmens
aufgeführt
sind.
In
the
latter
case
normalization
shall
apply
to
the
total
existing
capital
and
interest
burden
shown
in
the
budget
of
the
railway
undertaking
in
respect
of
loans
contracted
with,
or
repayable
advances
received
from,
the
competent
authorities.
EUbookshop v2
Nach
Durchlaufen
des
lokalen
Minimums
6
wird
hingegen
der
durch
den
Doppelpfeil
20
angedeutete
bislang
maximale
Betrag
der
Belastung,
gegeben
durch
Auswertung
des
globalen
Maximums
4
und
des
lokalen
Minimums
6,
als
Zwischenwert
für
die
Ermittlung
des
Näherungswerts
berücksichtigt.
By
contrast,
after
the
curve
has
passed
through
the
local
minimum
6,
the
previous
maximum
amount
of
stress
indicated
by
the
double
arrow
20,
given
by
evaluating
the
global
maximum
4
and
the
local
maximum
6,
is
taken
into
account
as
an
intermediate
value
for
determining
the
characteristic
parameter.
EuroPat v2