Translation of "Betrag belasten" in English

Diesen Betrag belasten wir Ihrem Freizügigkeitskonto.
This amount will be charged to your vesting account.
ParaCrawl v7.1

Um die Gültigkeit Ihrer Kreditkarte zu überprüfen und Ihre Buchung zu gewährleisten, behält sich die Unterkunft das Recht vor, Ihre Karte vor der Ankunft vorübergehend mit einem Betrag zu belasten.
To check the validity of your credit card and guarantee your booking, the property reserves the right to temporarily hold an amount prior to arrival.
ParaCrawl v7.1

Sofern Entgelte zu zahlen sind (nachfolgend „Abonnements mit Pflicht zur wiederkehrenden Zahlung“), verpflichten Sie sich für den Fall der fortgesetzten Nutzung des Abonnements mit Pflicht zur wiederkehrenden Zahlung und ermächtigen Valve zugleich, Ihre Kreditkarte (oder Ihre Steam-Börse, sofern dort ein Guthaben vorhanden ist) mit dem betreffenden Betrag zu belasten oder Ihre Zahlung unter Beteiligung eines sonstigen einschlägigen Drittanbieters für die Abwicklung von Zahlungsvorgängen abzuwickeln, soweit es um die Erbringung der einschlägigen, wiederkehrenden Zahlungen geht.
For Subscriptions purchased based on an agreed usage period, where recurring payments are made in exchange for continued use ("Recurring Payment Subscriptions"), by continuing to use the Recurring Payment Subscription you agree and reaffirm that Valve is authorized to charge your credit card (or your Steam Wallet, if funded), or to process your payment with any other applicable third-party payment processor, for any applicable recurring payment amounts.
ParaCrawl v7.1

In manchen Geschäften ist es möglich, die Kreditkarte mit einem höheren Betrag zu belasten und sich den Differenzbetrag bar auszahlen zu lassen.
In some shops it is possible to charge a higher amount to the credit card and get the difference as cash.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie das ausgetauschte Produkt, Teil oder Zubehör nicht gemäß den Anweisungen zurückgeben oder wenn Sie ein ausgetauschtes Produkt, Teil oder Zubehör zurückgeben, für das die Serviceleistung nicht beansprucht werden kann, wird Apple die Kreditkarte mit dem autorisierten Betrag belasten.
If you fail to return the replaced product, part or accessory as instructed or return a replaced product, part or accessory that is ineligible for service, Apple will charge the credit card for the authorized amount.
ParaCrawl v7.1

Bei No Show's oder späten Stornierungen können Sie die Kreditkarte des Gastes mit dem entsprechenden Betrag belasten.
No Show's or late cancellation can be charged on the credit card you have from the guest.
ParaCrawl v7.1

Wenn du eine Transaktion finanzierst, autorisierst du uns (und den von uns benannten Zahlungsabwickler), das von dir für diese Transaktion angegebene Finanzierungsinstrument mit dem vollen Betrag zu belasten.
When you fund a transaction, you authorize us (and our designated payment processor) to charge the full amount to the funding instrument you designate for the transaction.
ParaCrawl v7.1

Hiermit autorisieren Sie JangoSMTP, Ihre Kreditkarte zu Beginn eines Quartals zum Zeitpunkt des Eröffnungsdatums Ihres Kontos und am Ende eines jeden Monats basierend auf der Anzahl der versendeten E-Mail-Nachrichten und dem Datentransfer mit einem bestimmten Betrag zu belasten.
You hereby authorize JangoSMTP to charge your credit card for such amounts at the beginning of the quarter every quarter anniversary date of your account and at the end of every month, based on number of email messages sent and amount of data transferred.
ParaCrawl v7.1

Alle medizinischen Gebühren sind staatlich festgelegt durch die Caisse de Maladie und alle Ärzte müssen Betrag belasten das gleiche.
All medical fees are set by the state Caisse de Maladie and all doctors must charge the same amount.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel behält sich das Recht vor, die Kreditkarte mit dem kompletten Betrag zu belasten, falls die Gesamtbuchungssumme den Betrag von EUR 800 übersteigt.
The hotel reserves the right to charge the total amount to the credit card provided in case the amount exceeds EUR 800
ParaCrawl v7.1

Bei einer Verspätung ermächtigt der Benutzer oder der Erwachsene, der die Haftung für den Minderjährigen übernimmt, den Betreiber, die Kreditkarte laut Punkt 2 der vorliegenden Vertragsbedingungen mit dem Betrag zu belasten, der im ersten Fall einem zusätzlichen Leihtag und im zweiten Fall dem ganzen Tag entspricht.
In the case of any delay the User, or the adult having assumed responsibility for a person aged under 18, authorizes, as provided for by point 2 of the present contract, a sum equal to an additional day’s hire or in the case of half-day hire to a sum corresponding to a full day hire amount.
ParaCrawl v7.1

Sofern Entgelte zu zahlen sind (nachfolgend "Abonnements mit Pflicht zur wiederkehrenden Zahlung"), verpflichten Sie sich für den Fall der fortgesetzten Nutzung des Abonnements mit Pflicht zur wiederkehrenden Zahlung und ermächtigten Valve zugleich, Ihre Kreditkarte (oder Ihre Steam-Börse, sofern dort ein Guthaben vorhanden ist) mit dem betreffenden Betrag zu belasten oder Ihre Zahlung unter Beteiligung eines sonst einschlägigen Drittanbieters für die Abwicklung von Zahlungsvorgängen abzuwickeln, soweit es um die Erbringung der einschlägigen, wiederkehrenden Zahlungen geht.
For Subscriptions purchased based on an agreed usage period, where recurring payments are made in exchange for continued use ("Recurring Payment Subscriptions"), by continuing to use the Recurring Payment Subscription you agree and reaffirm that Valve is authorized to charge your credit card (or your Steam Wallet, if funded), or to process your payment with any other applicable third-party payment processor, for any applicable recurring payment amounts.
ParaCrawl v7.1

Sofern Entgelte zu zahlen sind (nachfolgend „Abonnements mit Pflicht zur wiederkehrenden Zahlung“), verpflichten Sie sich für den Fall der fortgesetzten Nutzung des Abonnements mit Pflicht zur wiederkehrenden Zahlung und ermächtigten Valve zugleich, Ihre Kreditkarte (oder Ihre Steam-Börse, sofern dort ein Guthaben vorhanden ist) mit dem betreffenden Betrag zu belasten oder Ihre Zahlung unter Beteiligung eines sonst einschlägigen Drittanbieters für die Abwicklung von Zahlungsvorgängen abzuwickeln, soweit es um die Erbringung der einschlägigen, wiederkehrenden Zahlungen geht.
For Subscriptions purchased based on an agreed usage period, where recurring payments are made in exchange for continued use (“Recurring Payment Subscriptions”), by continuing to use the Recurring Payment Subscription you agree and reaffirm that Valve is authorized to charge your credit card (or your Steam Wallet, if funded), or to process your payment with any other applicable third-party payment processor, for any applicable recurring payment amounts.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie dasausgetauschte Produkt, Teil oder Zubehör nicht gemäß den Anweisungen zurückgeben oderwenn Sie ein ausgetauschtes Produkt, Teil oder Zubehör zurückgeben, für das die Serviceleistung nicht beansprucht werden kann, wird Apple die Kreditkarte mit dem autorisierten Betrag belasten.
If you fail to return the replaced product or part as instructed or return a replaced product or part that is ineligible for service, Apple will charge the credit card for the authorized amount.
ParaCrawl v7.1

Die Agentur hat die Pflicht, die Kreditkarte der Reisenden mit dem Betrag belasten, welcher durch die Umrechnung von Euro in Kuna gemäß dem Wechselkurs der Nationalbank Kroatien, der am Tag der Autorisierung gültig ist.
The travel agency is required, to charge the customer´s credit card by amount that was converted from the conversion of foreign currency into EUR by Croatian currency exchange medium of the Croatian National Bank on the day of loading cards.
ParaCrawl v7.1

Falls der Käufer seiner Zahlungspflicht am Fälligkeitstag nicht nachkommt, können wir – ohne Aufgabe etwaiger weiterer uns zustehender Rechte und Ansprüche – nach unserer Wahl den Vertrag kündigen, weitere Lieferungen an den Käufer aussetzen und/oder den Käufer mit Zinsen auf den nicht gezahlten Betrag belasten, die sich auf 8 % p. a. über dem Basiszinssatz der europäischen Zentralbank belaufen.
Should the customer not fulfil his/her payment obligations on the due date we shall - notwithstanding any other rights or claims which we may be entitled to - have the option to terminate the contract, to suspend further deliveries to the customer and/or charge the customer interest on the open sum, amounting to 8 % p.a. above the basic interest rate of the European Central Bank.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die persönlichen Informationen und die Zahlungsinformationen eingetragen haben, werden wir diese prüfen und die Kreditkarte mit dem Betrag der Anzahlung belasten.
Once you have entered your personal information and your payment details we verify the information provided and charge your credit card the amount of the prepayment.
ParaCrawl v7.1

Sie ermächtigen uns (oder unseren Dritten Zahlungsabwickler), Ihre Zahlungsmethode mit dem entsprechenden Betrag zu belasten.
You authorise us (or our third-party payment processor) to charge your payment method for the corresponding amount.
ParaCrawl v7.1

Was die EAGFL­Ausgaben betrifft, ermöglicht es das sogenannte Kontenverrechnungsverfah­ren, den betroffenen Mitgliedstaat mit den Beträgen zu belasten, wenn die Nichtwiederbeschaf­fung auf sein Verschulden zurückzuführen ist.
As far as EAGGF expenditure is concerned, the so-called clearance of accounts procedure allows to charge amounts to the Member State concerned if the non-recovery was due to its negligence. In the area of traditional own resources, a special interservice working group follows up all major cases in order to clearly identify the responsibilities of importers and Member States respectively;
EUbookshop v2

Im letzteren Fall muß sich die Normalisierung auf den Betrag der bestehenden Belastungen aus Anleihen oder aus rückzahlbaren Vorschüssen der zuständigen Behörden erstrecken, die im Haushaltsplan des Eisenbahnunternehmens aufgeführt sind.
In the latter case normalisation shall apply to the total existing capital and interest burden shown in the budget of the railway undertaking in respect of loans contracted with, or repayable advances received from, the competent authorities.
EUbookshop v2

Im vorliegenden Fall hatten die britischen Behörden einer Bank mit Sitz im Vereinigten Königreich untersagt, das Konto eines jugoslawischen In habers mit Beträgen zu belasten, die zur Zahlung von medizinischen Gittern bestimmt waren, die von Italien nach Montenegro ausgeführt worden waren: für die Ausfuhren hatte eine Ausfuhrgenehmigung der zuständigen italienischen Behörden vorgelegen.
In the case in point, the British authorities had refused to allow a bank established in the United Kingdom to transfer, from a Yugoslav­held account, sums needed to pay for medical products exported from Italy to Montenegro, despite the fact that these export operations had been authorised by the competent Italian authorities.
EUbookshop v2

Im letzteren Fall muß sich die Normalisierung auf den Betrag der bestehenden Belastungen aus Anleihen oder aus rückzahlbaren Vorschüssen der zustän­digen Behörden erstrecken, die im Haushaltsplan des Eisenbahnunternehmens aufgeführt sind.
In the latter case normalization shall apply to the total existing capital and interest burden shown in the budget of the railway undertaking in respect of loans contracted with, or repayable advances received from, the competent authorities.
EUbookshop v2

Nach Durchlaufen des lokalen Minimums 6 wird hingegen der durch den Doppelpfeil 20 angedeutete bislang maximale Betrag der Belastung, gegeben durch Auswertung des globalen Maximums 4 und des lokalen Minimums 6, als Zwischenwert für die Ermittlung des Näherungswerts berücksichtigt.
By contrast, after the curve has passed through the local minimum 6, the previous maximum amount of stress indicated by the double arrow 20, given by evaluating the global maximum 4 and the local maximum 6, is taken into account as an intermediate value for determining the characteristic parameter.
EuroPat v2