Translation of "Vereinbarten betrag" in English
Das
Hotel
wird
sich
zurückziehen
den
vereinbarten
Betrag
von
Ihrer
Kreditkarte
abgebucht..
The
hotel
will
withdraw
the
agreed
amount
from
your
credit
card..
CCAligned v1
Sie
bezahlen
den
vereinbarten
Betrag
per
Überweisung
oder
per
PayPal.
You
can
pay
the
quoted
amount
by
bank
transfer
or
PayPal.
CCAligned v1
Das
Hotel
wird
sich
zurückziehen
den
vereinbarten
Betrag
von
Ihrer
Kreditkarte
abgebucht.
The
hotel
will
withdraw
the
agreed
amount
from
your
credit
card.
CCAligned v1
Der
Benutzer
muss
den
vereinbarten
Betrag
mittels
einer
im
Online-Buchungsprozess
angegebenen
Zahlungsart
bezahlen.
The
User
must
pay
the
agreed
price
using
a
payment
method
given
in
the
online
reservation
process.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Monat
bezahlen
Sie
den
vorab
vereinbarten
Betrag.
Each
month,
you
pay
the
amount
previously
agreed
upon.
ParaCrawl v7.1
Nach
nur
wenigen
Tagen
erhalten
Sie
den
vereinbarten
Betrag
auf
Ihr
Konto.
After
just
a
few
days,
the
amount
agreed
on
will
be
transferred
to
your
bank
account.
ParaCrawl v7.1
Sie
bekommen
das
Geld
am
Montag,
aber
das
geht
vom
vereinbarten
Betrag
ab.
You'll
have
the
money
on
Monday,
but
it's
coming
out
of
the
budget
we
agreed
on,
OpenSubtitles v2018
Kosten
für
Wasser
und
Strom
sind
im
Preis,
um
den
vereinbarten
Betrag
enthalten.
Water
and
electricity
costs
are
included
in
the
price
up
to
an
agreed
amount.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
es
zunächst
überprüfen
und
Ihnen
dann
umgehend
per
Banküberweisung
den
vereinbarten
Betrag
zukommen
lassen.
We
will
check
it
first
and
then
immediately
send
you
the
agreed
amount
by
bank
transfer.
CCAligned v1
Die
Kosten
für
Wasser
und
Strom
sind
im
Preis
bis
zu
einem
vereinbarten
Betrag
enthalten.
The
cost
of
water
and
electricity
are
included
in
the
price,
up
to
an
agreed
amount.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
mit
dem
KBC-Kassenkredit
auf
Ihrem
KBC-Girokonto
bis
auf
einen
vereinbarten
Betrag
unter
Null
gehen.
A
KBC
Advance
in
Current
Account
means
you
can
go
below
zero
on
your
KBC
Current
Account
up
to
an
agreed
amount.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
zählen
Verstöße
sowohl
gegen
die
Tenderregeln
(
ein
Geschäftspartner
ist
nicht
in
der
Lage
,
ausreichend
refinanzierungsfähige
Sicherheiten
anzuschaffen
,
um
den
zugeteilten
Liquiditätsbetrag
zu
besichern
oder
den
ihm
in
einem
liquiditätsabschöpfenden
Geschäft
zugeteilten
Betrag
bereitzustellen
)
als
auch
gegen
die
Bestimmungen
für
bilaterale
Geschäfte
(
ein
Geschäftspartner
kann
nicht
genügend
refinanzierungsfähige
Sicherheiten
anschaffen
oder
den
in
einem
liquiditätsabsorbierenden
bilateralen
Geschäft
vereinbarten
Betrag
nicht
bereitstellen
)
.
This
relates
to
cases
of
infringement
of
tender
rules
(
if
a
counterparty
is
unable
to
transfer
a
sufficient
amount
of
underlying
assets
to
settle
the
amount
of
liquidity
it
has
been
allotted
in
a
liquidity-providing
operation
or
if
it
is
unable
to
deliver
a
sufficient
amount
of
cash
to
settle
the
amount
it
has
been
allotted
in
a
liquidity-absorbing
operation
)
,
and
of
bilateral
transaction
rules
(
if
a
counterparty
is
unable
to
deliver
a
sufficient
amount
of
eligible
underlying
assets
or
if
it
is
unable
to
deliver
a
sufficient
amount
of
cash
to
settle
the
amount
agreed
in
bilateral
transactions
)
.
ECB v1
Hierzu
zählen
Verstöße
sowohl
gegen
die
Tenderregeln
(
ein
Geschäftspartner
ist
nicht
in
der
Lage
,
ausreichend
notenbankfähige
Sicherheiten
anzuschaffen
,
um
den
zugeteilten
Liquiditätsbetrag
zu
besichern
oder
den
in
einem
liquiditätsabschöpfenden
Geschäft
auf
ihn
entfallenden
Betrag
bereitzustellen
)
als
auch
gegen
die
Bestimmungen
für
bilaterale
Geschäfte
(
ein
Geschäftspartner
kann
nicht
genügend
notenbankfähige
Sicherheiten
anschaffen
oder
den
in
einem
liquiditätsabsorbierenden
bilateralen
Geschäft
vereinbarten
Betrag
nicht
bereitstellen
)
.
This
relates
to
cases
of
infringement
of
tender
rules
(
if
a
counterparty
is
unable
to
transfer
a
sufficient
amount
of
underlying
assets
to
settle
the
amount
of
liquidity
it
has
been
allotted
in
a
liquidity-providing
operation
,
or
if
it
is
unable
to
deliver
a
sufficient
amount
of
cash
to
settle
the
amount
it
has
been
allotted
in
a
liquidity-absorbing
operation
)
,
and
of
bilateral
transaction
rules
(
if
a
counterparty
is
unable
to
deliver
a
sufficient
amount
of
eligible
underlying
assets
,
or
if
it
is
unable
to
deliver
a
sufficient
amount
of
cash
to
settle
the
amount
agreed
in
bilateral
transactions
)
.
ECB v1
Der
von
der
ZGP
im
Einklang
mit
ihren
Ausfallmanagementverfahren
innerhalb
der
vereinbarten
Frist
bestimmte
Betrag
der
vorzeitigen
Kündigung
sollte
vom
Bewerter
bestätigt
werden.
The
early
termination
amount
determined
by
the
CCP
in
line
with
its
default
management
procedures
within
the
agreed
deadline
should
be
endorsed
by
the
valuer.
DGT v2019
Damit
die
versprochenen
Fördermittel
auch
fließen,
könnten
für
Länder,
die
den
vereinbarten
Betrag
nicht
zahlen,
Emissionsrechte
in
entsprechendem
Umfang
zurückgehalten
werden.
To
ensure
compliance
with
funding
commitments,
a
corresponding
number
of
emission
rights
could
be
withheld
for
those
countries
that
do
not
provide
the
agreed
amount.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
Informationen,
die
die
Kommission
im
Rahmen
des
förmlichen
Prüfverfahrens
erhalten
hat,
muss
sie
zudem
feststellen,
dass
der
Betrag
in
Höhe
von
40
Mio.
SEK,
der
mit
den
lokalen
Unternehmen
vereinbart
worden
war,
offenbar
nicht
die
beste
Möglichkeit
für
einen
marktgerechten
Preis
der
Produktionsstätte
darstellt,
da
die
Unternehmen
den
vereinbarten
Betrag
zum
Teil
über
einen
Bankkredit
finanzierten
und
zum
Teil
über
ein
Darlehen
von
Hammar.
On
the
basis
of
the
information
received
in
the
course
of
the
formal
investigation
procedure,
the
Commission
has
also
found
that
the
amount
of
SEK
40
million
agreed
with
the
local
entrepreneurs
does
not
seem
a
good
proxy
for
the
market
price
of
the
Facility,
because
the
entrepreneurs
financed
this
agreed
amount
partly
through
a
bank
loan
and
partly
through
a
loan
from
Hammar
itself.
DGT v2019
Dies
ist
der
Fall,
wenn
ein
Geschäftspartner
nicht
ausreichend
notenbankfähige
Sicherheiten
anschafft
oder
den
in
einem
bilateralen
Geschäft
vereinbarten
Betrag
nicht
bereitstellt,
oder
wenn
er
ein
ausstehendes
bilaterales
Geschäft
nicht
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
bis
zu
dessen
Fälligkeit
mittels
entsprechendem
Margenausgleich
besichert.
This
applies
if
a
counterparty
fails
to
transfer
a
sufficient
amount
of
eligible
underlying
assets
or
if
it
fails
to
transfer
a
sufficient
amount
of
cash
to
settle
the
amount
agreed
in
bilateral
transactions,
or
if
it
fails
to
collateralise
an
outstanding
bilateral
transaction
at
any
time
until
its
maturity
by
means
of
corresponding
margin
calls.
DGT v2019
Die
von
den
anderen
Unternehmen
vorgetragenen
Argumente
zum
Bodennutzungsrecht
konnten
dagegen
nichts
an
den
getroffenen
Feststellungen
ändern,
da
das
Unternehmen
selbst
einräumt,
in
einem
Fall
den
vereinbarten
Betrag
für
sein
Bodennutzungsrecht
nicht
gezahlt
zu
haben.
Arguments
presented
concerning
the
land
use
right
by
the
other
companies
however
were
not
such
as
to
reverse
findings
as
the
company
itself
acknowledges
that
it
had
not
paid
the
agreed
amount
for
its
land
use
right
in
one
case.
DGT v2019
Hierzu
zählen
Verstöße
sowohl
gegen
die
Tenderregeln
(ein
Geschäftspartner
ist
nicht
in
der
Lage,
ausreichend
notenbankfähige
Sicherheiten
anzuschaffen,
um
den
zugeteilten
Liquiditätsbetrag
zu
besichern
oder
den
in
einem
liquiditätsabschöpfenden
Geschäft
auf
ihn
entfallenden
Betrag
bereitzustellen)
als
auch
gegen
die
Bestimmungen
für
bilaterale
Geschäfte
(ein
Geschäftspartner
kann
nicht
genügend
notenbankfähige
Sicherheiten
anschaffen
oder
den
in
einem
liquiditätsabsorbierenden
bilateralen
Geschäft
vereinbarten
Betrag
nicht
bereitstellen).
This
relates
to
cases
of
infringement
of
tender
rules
(if
a
counterparty
is
unable
to
transfer
a
sufficient
amount
of
underlying
assets
to
settle
the
amount
of
liquidity
it
has
been
allotted
in
a
liquidity-providing
operation,
or
if
it
is
unable
to
deliver
a
sufficient
amount
of
cash
to
settle
the
amount
it
has
been
allotted
in
a
liquidity-absorbing
operation),
and
of
bilateral
transaction
rules
(if
a
counterparty
is
unable
to
deliver
a
sufficient
amount
of
eligible
underlying
assets,
or
if
it
is
unable
to
deliver
a
sufficient
amount
of
cash
to
settle
the
amount
agreed
in
bilateral
transactions).
DGT v2019
Dies
ist
der
Fall,
wenn
ein
Geschäftspartner
nicht
ausreichend
notenbankfähige
Sicherheiten
anschafft
oder
den
in
einem
bilateralen
Geschäft
vereinbarten
Betrag
nicht
bereitstellt,
oder
wenn
er
ein
ausstehendes
bilaterales
Geschäft
nicht
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
bis
zu
dessen
Fälligkeit
mittels
entsprechendem
Margenausgleich
besichert.“
This
applies
if
a
counterparty
fails
to
transfer
a
sufficient
amount
of
eligible
underlying
assets
or
if
it
fails
to
transfer
a
sufficient
amount
of
cash
to
settle
the
amount
agreed
in
bilateral
transactions,
or
if
it
fails
to
collateralise
an
outstanding
bilateral
transaction
at
any
time
until
its
maturity
by
means
of
corresponding
margin
calls.’
DGT v2019
Die
schrittweise
Einführung
der
Direktzahlungen
wird
in
einem
Rahmen
finanzieller
Stabilität
erfolgen,
in
dem
die
jährlichen
Gesamtausgaben
für
marktbezogene
Ausgaben
und
Direktzahlungen
in
einer
Union
mit
25
Mitgliedstaaten
-
im
Zeitraum
2007-2013
-
den
in
Berlin
für
die
EU
mit
15
Mitgliedstaaten
vereinbarten
Betrag
(in
realen
Werten)
der
Obergrenze
der
Teilrubrik
1.A
für
2006
und
die
vorgeschlagene
entsprechende
Ausgabenobergrenze
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
für
2006
nicht
überschreiten
dürfen.
The
phasing
in
will
take
place
within
a
framework
of
financial
stability,
where
total
annual
expenditure
for
market
related
expenditure
and
direct
payments
in
a
Union
of
25
cannot
in
the
period
2007-2013
exceed
the
amount
in
real
terms
of
the
ceiling
of
category
1.A
for
the
year
2006
agreed
in
Berlin
for
the
EU-15
and
the
proposed
corresponding
expenditure
ceiling
for
the
new
Member
States
for
the
year
2006.
TildeMODEL v2018
In
dem
Bericht
wird
empfohlen,
dass
die
FIFA
und
die
nationalen
Fußballverbände
für
eine
bessere
Kontrolle
der
Finanztransaktionen
und
die
Einführung
einer
„Fairplay-Gebühr“
auf
Ablösesummen
sorgen
sollen,
die
einen
bestimmten,
von
den
Sportverbänden
und
den
Vereinen
vereinbarten
Betrag
übersteigen,
um
die
Umverteilung
der
Mittel
von
reicheren
zu
weniger
finanzkräftigen
Vereinen
zu
verbessern.
It
recommends
that
FIFA
and
national
football
associations’
rules
should
ensure
stronger
controls
over
financial
transactions
and
for
the
introduction
of
a
fair-play
levy
on
transfer
fees,
beyond
an
amount
to
be
agreed
by
the
sport's
governing
bodies
and
clubs,
to
encourage
a
fairer
redistribution
of
funds
from
rich
to
less
wealthy
clubs.
TildeMODEL v2018