Translation of "Betrag schätzen" in English

Um ein solches Vorgehen in einem Fall wie dem vorliegenden als erheblich ansehen zu können, müsste die Kommission i) bewerten, ob ein Richter den Mitgliedstaat verurteilt hätte, weil er ohne Absprache mit der Geschäftsleitung des Unternehmens den betreffenden Sozialplan ausgesetzt hat, ii) den Betrag schätzen, den der Mitgliedstaat in diesem Fall aufgrund des Urteils hätte zahlen müssen, und iii) die Wahrscheinlichkeit des Eintretens eines solchen Falls bewerten.
In order for such a step to be relevant in a case such as this one, the Commission should ascertain (i) whether a court would censure the Member State for having suspended the social plan in question without consulting the undertaking’s management (ii) the amount which the Member State could have been ordered to pay in that eventuality and (iii) the degree of probability of that eventuality.
DGT v2019

Wie das Harrington Raceway, Delaware Park Racetrack … Slots Caterer deutlich zu einem Betrag schätzen pa hesteveddelop und ist eine des lohnenden Casinos in der Umgebung.
Like the Harrington Raceway, Delaware Park Racetrack … Slots caterer significantly to an amount appreciate pa hesteveddelop and is one of the more rewarding casinos in the Area.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Anhaltspunkt vorliegt, dass ein Wertminderungsaufwand, der für einen Vermögenswert, eine zahlungsmittelgenerierende Einheit oder eine Gruppe von zahlungsmittelgenerienden Einheiten (mit Ausnahme von Firmenwerten) in früheren Perioden erfasst worden ist nicht länger besteht oder sich vermindert haben könnte, ist der erzielbare Betrag zu schätzen, auf welchen in Folge zuzuschreiben ist (Wertaufholung).
If there are indications that an impairment loss recognized for an asset, a cash-generating unit, or a group of cash-generating units (excluding goodwill) in earlier periods no longer exists or may have declined, the recoverable amount is to be estimated and then recognized (reversal of impairment).
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Anhaltspunkt vorliegt, dass ein Wertminderungsaufwand, der für einen Vermögenswert, eine zahlungsmittelgenerierende Einheit oder eine Gruppe von zahlungsmittelgenerierenden Einheiten (mit Ausnahme von Firmenwerten) in früheren Perioden erfasst worden ist, nicht länger besteht oder sich vermindert haben könnte, ist der erzielbare Betrag zu schätzen, auf welchen in Folge zuzuschreiben ist (Wertaufholung).
If there are indications that an impairment loss recognized for an asset, a cash-generating unit, or a group of cash-generating units (excluding goodwill) in earlier periods no longer exists or may have declined, the recoverable amount is to be estimated and then recognized (reversal of impairment).
ParaCrawl v7.1

Die Beträge, die möglicherweise beigetrieben werden, lassen sich anhand der mitgeteilten Beträge nur schätzen.
The sums likely to be recovered can only be estimated at present on the basis of amounts notified.
EUbookshop v2