Translation of "Betrag schätzen" in English
Um
ein
solches
Vorgehen
in
einem
Fall
wie
dem
vorliegenden
als
erheblich
ansehen
zu
können,
müsste
die
Kommission
i)
bewerten,
ob
ein
Richter
den
Mitgliedstaat
verurteilt
hätte,
weil
er
ohne
Absprache
mit
der
Geschäftsleitung
des
Unternehmens
den
betreffenden
Sozialplan
ausgesetzt
hat,
ii)
den
Betrag
schätzen,
den
der
Mitgliedstaat
in
diesem
Fall
aufgrund
des
Urteils
hätte
zahlen
müssen,
und
iii)
die
Wahrscheinlichkeit
des
Eintretens
eines
solchen
Falls
bewerten.
In
order
for
such
a
step
to
be
relevant
in
a
case
such
as
this
one,
the
Commission
should
ascertain
(i)
whether
a
court
would
censure
the
Member
State
for
having
suspended
the
social
plan
in
question
without
consulting
the
undertaking’s
management
(ii)
the
amount
which
the
Member
State
could
have
been
ordered
to
pay
in
that
eventuality
and
(iii)
the
degree
of
probability
of
that
eventuality.
DGT v2019
Wie
das
Harrington
Raceway,
Delaware
Park
Racetrack
…
Slots
Caterer
deutlich
zu
einem
Betrag
schätzen
pa
hesteveddelop
und
ist
eine
des
lohnenden
Casinos
in
der
Umgebung.
Like
the
Harrington
Raceway,
Delaware
Park
Racetrack
…
Slots
caterer
significantly
to
an
amount
appreciate
pa
hesteveddelop
and
is
one
of
the
more
rewarding
casinos
in
the
Area.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Anhaltspunkt
vorliegt,
dass
ein
Wertminderungsaufwand,
der
für
einen
Vermögenswert,
eine
zahlungsmittelgenerierende
Einheit
oder
eine
Gruppe
von
zahlungsmittelgenerienden
Einheiten
(mit
Ausnahme
von
Firmenwerten)
in
früheren
Perioden
erfasst
worden
ist
nicht
länger
besteht
oder
sich
vermindert
haben
könnte,
ist
der
erzielbare
Betrag
zu
schätzen,
auf
welchen
in
Folge
zuzuschreiben
ist
(Wertaufholung).
If
there
are
indications
that
an
impairment
loss
recognized
for
an
asset,
a
cash-generating
unit,
or
a
group
of
cash-generating
units
(excluding
goodwill)
in
earlier
periods
no
longer
exists
or
may
have
declined,
the
recoverable
amount
is
to
be
estimated
and
then
recognized
(reversal
of
impairment).
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Anhaltspunkt
vorliegt,
dass
ein
Wertminderungsaufwand,
der
für
einen
Vermögenswert,
eine
zahlungsmittelgenerierende
Einheit
oder
eine
Gruppe
von
zahlungsmittelgenerierenden
Einheiten
(mit
Ausnahme
von
Firmenwerten)
in
früheren
Perioden
erfasst
worden
ist,
nicht
länger
besteht
oder
sich
vermindert
haben
könnte,
ist
der
erzielbare
Betrag
zu
schätzen,
auf
welchen
in
Folge
zuzuschreiben
ist
(Wertaufholung).
If
there
are
indications
that
an
impairment
loss
recognized
for
an
asset,
a
cash-generating
unit,
or
a
group
of
cash-generating
units
(excluding
goodwill)
in
earlier
periods
no
longer
exists
or
may
have
declined,
the
recoverable
amount
is
to
be
estimated
and
then
recognized
(reversal
of
impairment).
ParaCrawl v7.1
Die
Beträge,
die
möglicherweise
beigetrieben
werden,
lassen
sich
anhand
der
mitgeteilten
Beträge
nur
schätzen.
The
sums
likely
to
be
recovered
can
only
be
estimated
at
present
on
the
basis
of
amounts
notified.
EUbookshop v2