Translation of "Den vereinbarten betrag" in English
Das
Hotel
wird
sich
zurückziehen
den
vereinbarten
Betrag
von
Ihrer
Kreditkarte
abgebucht..
The
hotel
will
withdraw
the
agreed
amount
from
your
credit
card..
CCAligned v1
Sie
bezahlen
den
vereinbarten
Betrag
per
Überweisung
oder
per
PayPal.
You
can
pay
the
quoted
amount
by
bank
transfer
or
PayPal.
CCAligned v1
Das
Hotel
wird
sich
zurückziehen
den
vereinbarten
Betrag
von
Ihrer
Kreditkarte
abgebucht.
The
hotel
will
withdraw
the
agreed
amount
from
your
credit
card.
CCAligned v1
Nach
Lieferung
und
Abwicklung
erhalten
Sie
den
vereinbarten
Betrag.
After
the
delivery
and
finalisation
of
the
sale
you
will
receive
the
agreed
sum.
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzer
muss
den
vereinbarten
Betrag
mittels
einer
im
Online-Buchungsprozess
angegebenen
Zahlungsart
bezahlen.
The
User
must
pay
the
agreed
price
using
a
payment
method
given
in
the
online
reservation
process.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Käufer
seine
Verpflichtung
nicht
erfüllt
verliert
er
den
vereinbarten
Betrag.
Should
the
buyer
fail
to
fulfill
his
liabilities,
he
loses
the
deposit.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Monat
bezahlen
Sie
den
vorab
vereinbarten
Betrag.
Each
month,
you
pay
the
amount
previously
agreed
upon.
ParaCrawl v7.1
Nach
nur
wenigen
Tagen
erhalten
Sie
den
vereinbarten
Betrag
auf
Ihr
Konto.
After
just
a
few
days,
the
amount
agreed
on
will
be
transferred
to
your
bank
account.
ParaCrawl v7.1
Kosten
für
Wasser
und
Strom
sind
im
Preis,
um
den
vereinbarten
Betrag
enthalten.
Water
and
electricity
costs
are
included
in
the
price
up
to
an
agreed
amount.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
es
zunächst
überprüfen
und
Ihnen
dann
umgehend
per
Banküberweisung
den
vereinbarten
Betrag
zukommen
lassen.
We
will
check
it
first
and
then
immediately
send
you
the
agreed
amount
by
bank
transfer.
CCAligned v1
Damit
die
versprochenen
Fördermittel
auch
fließen,
könnten
für
Länder,
die
den
vereinbarten
Betrag
nicht
zahlen,
Emissionsrechte
in
entsprechendem
Umfang
zurückgehalten
werden.
To
ensure
compliance
with
funding
commitments,
a
corresponding
number
of
emission
rights
could
be
withheld
for
those
countries
that
do
not
provide
the
agreed
amount.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
Informationen,
die
die
Kommission
im
Rahmen
des
förmlichen
Prüfverfahrens
erhalten
hat,
muss
sie
zudem
feststellen,
dass
der
Betrag
in
Höhe
von
40
Mio.
SEK,
der
mit
den
lokalen
Unternehmen
vereinbart
worden
war,
offenbar
nicht
die
beste
Möglichkeit
für
einen
marktgerechten
Preis
der
Produktionsstätte
darstellt,
da
die
Unternehmen
den
vereinbarten
Betrag
zum
Teil
über
einen
Bankkredit
finanzierten
und
zum
Teil
über
ein
Darlehen
von
Hammar.
On
the
basis
of
the
information
received
in
the
course
of
the
formal
investigation
procedure,
the
Commission
has
also
found
that
the
amount
of
SEK
40
million
agreed
with
the
local
entrepreneurs
does
not
seem
a
good
proxy
for
the
market
price
of
the
Facility,
because
the
entrepreneurs
financed
this
agreed
amount
partly
through
a
bank
loan
and
partly
through
a
loan
from
Hammar
itself.
DGT v2019
Die
von
den
anderen
Unternehmen
vorgetragenen
Argumente
zum
Bodennutzungsrecht
konnten
dagegen
nichts
an
den
getroffenen
Feststellungen
ändern,
da
das
Unternehmen
selbst
einräumt,
in
einem
Fall
den
vereinbarten
Betrag
für
sein
Bodennutzungsrecht
nicht
gezahlt
zu
haben.
Arguments
presented
concerning
the
land
use
right
by
the
other
companies
however
were
not
such
as
to
reverse
findings
as
the
company
itself
acknowledges
that
it
had
not
paid
the
agreed
amount
for
its
land
use
right
in
one
case.
DGT v2019
In
dem
Bericht
wird
empfohlen,
dass
die
FIFA
und
die
nationalen
Fußballverbände
für
eine
bessere
Kontrolle
der
Finanztransaktionen
und
die
Einführung
einer
„Fairplay-Gebühr“
auf
Ablösesummen
sorgen
sollen,
die
einen
bestimmten,
von
den
Sportverbänden
und
den
Vereinen
vereinbarten
Betrag
übersteigen,
um
die
Umverteilung
der
Mittel
von
reicheren
zu
weniger
finanzkräftigen
Vereinen
zu
verbessern.
It
recommends
that
FIFA
and
national
football
associations’
rules
should
ensure
stronger
controls
over
financial
transactions
and
for
the
introduction
of
a
fair-play
levy
on
transfer
fees,
beyond
an
amount
to
be
agreed
by
the
sport's
governing
bodies
and
clubs,
to
encourage
a
fairer
redistribution
of
funds
from
rich
to
less
wealthy
clubs.
TildeMODEL v2018
In
dem
Bericht
wird
empfohlen,
dass
die
FIFA
und
die
nationalen
Fußballverbände
für
eine
bessere
Kontrolle
der
Finanztransaktionen
und
die
Einführung
einer
„Fairplay-Gebühr“
auf
Ablösesummen
sorgen
sollen,
die
einen
bestimmten,
von
den
Sportverbänden
und
den
Vereinen
vereinbarten
Betrag
übersteigen,
um
die
Umverteilung
der
Mittel
von
reicheren
Vereinen
zu
weniger
wohlhabenden
Klubs
zu
verbessern.
It
recommends
that
FIFA
and
national
football
associations’
rules
should
ensure
stronger
controls
over
financial
transactions
and
for
the
introduction
of
a
'fair-play
levy'
on
transfer
fees,
beyond
an
amount
to
be
agreed
by
the
sport's
governing
bodies
and
clubs,
to
encourage
a
better
redistribution
of
funds
from
rich
to
less
wealthy
clubs.
TildeMODEL v2018
Bei
den
dem
abgestimmten
Vorgehen
vorausgehenden
Kontakten
bemühten
sich
die
Parteien
um
Unterstützung
für
die
beabsichtigten
Preiserhöhungen
und
vereinbarten
den
Betrag,
die
Produkte,
das
erfasste
Gebiet,
den
Preisanführer
und
den
zeitlichen
Ablauf
der
Ankündigungen.
During
the
contacts
preceding
the
coordinated
action,
the
parties
sought
support
for
a
suggested
price
increase
and
agreed
upon
its
amount,
the
products
and
territory
covered,
as
well
as
the
leader
and
the
timing
of
the
announcements.
DGT v2019
Bei
Offenmarktgeschäften,
die
mittels
endgültiger
Käufe
bzw.
Verkäufe,
Hereinnahme
von
Termineinlagen
und
Emission
von
EZB-Schuldverschreibungen
durchgeführt
werden,
schaffen
Geschäftspartner
einen
ausreichenden
Betrag
an
notenbankfähigen
Sicherheiten
oder
liquide
Mittel
an,
um
den
im
Geschäft
vereinbarten
Betrag
bereitzustellen.
In
open
market
operations
executed
by
means
of
outright
purchases
and
sales,
collection
of
fixed
term
deposits
and
issuance
of
ECB
debt
certificates,
counterparties
shall
transfer
a
sufficient
amount
of
eligible
assets
or
cash
to
settle
the
amount
agreed
in
the
transaction.
DGT v2019
Der
Optionskäufer
zahlt
eine
Prämie
(den
Optionspreis)
dafür,
daß
sich
der
Optionsverkäufer
verpflichtet,
den
vereinbarten
Betrag
des
Basisinstrument
zu
dem
vereinbarten
Betrag
zu
verkaufen
bzw.
zu
kaufen
oder
auf
Aufforderung
des
Käufers
eine
entsprechende
Vergütung
zu
zahlen.
While
the
premium
paid
to
the
seller
of
an
option
can
conceptually
be
considered
to
include
a
service
charge,
in
practice,
it
is
usually
not
possible
to
distinguish
the
service
element.
EUbookshop v2
Andererseits
muß
auch
sichergestellt
werden,
daß
ein
Terminal,
der
von
einer
Geldkarte
abbucht,
nur
den
vereinbarten
Betrag
abbucht,
jedoch
nicht
einen
höheren
Betrag
zu
Lasten
des
Inhabers
der
Chipkarte.
On
the
other
hand,
it
also
has
to
be
made
sure
that
a
terminal,
which
debits
a
cash
card,
only
debits
the
agreed
amount,
and
not
a
higher
amount
at
the
expense
of
the
owner
of
the
chip
card.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
muß
für
den
vereinbarten
Betrag
in
Landeswährung
ein
höherer
Ecu-Betrag
aufgewandt
werden,
als
in
der
ursprünglichen
Kommissionsentscheidung
vorgesehen
war.
In
this
case
the
amount
in
ECU
which
has
to
be
disbursed
in
respect
of
the
amount
agreed
in
national
currency
is
higher
than
anticipated
in
the
original
Commission
decision.
EUbookshop v2
Soll
ich
meinen
Kunden
den
vereinbarten
Betrag
für
die
schwierigen
Aufgaben,
die
ich
in
wenigen
Minuten
zufällig
gelöst
habe,
in
Rechnung
stellen?
Should
I
charge
my
client
the
agreed
amount
for
the
difficult
tasks
that
I
have
solved
by
accident
within
few
minutes?
CCAligned v1
Dies
bedeutet,
dass
Sie
dem
Vermieter
den
vereinbarten
Betrag
zahlen,
aber
nachdem
die
Kosten
des
Autos
zurückgezahlt
sind,
geht
es
zu
Ihrem
Eigentum.
This
means
that
you
pay
the
landlord
the
agreed
amount,
but
after
the
cost
of
the
car
is
repaid,
it
goes
to
your
property.
ParaCrawl v7.1
Die
Buchung
von
Unterkünften
wird
für
die
Agentur
erst
nach
Annahme
der
Anzahlung
verbindlich
(wir
bitten,
sofern
nicht
anders
vereinbart,
um
30%)
für
den
vereinbarten
Betrag
für
die
gesamte
Mietdauer.
Bookings
The
reservation
is
confirmed
only
after
the
receipt
of
the
deposit,
that
must
be
not
less
than
30%
(Unless
otherwise
agreed)
of
the
total
amount
of
the
booking
.
ParaCrawl v7.1
Soll
ich
meinen
Kunden
den
vereinbarten
Betrag
für
die
schwierigen
Aufgaben,
die
ich
in
wenigen
Minuten
zufällig
gelöst
habe,
berechnen?
Should
I
charge
my
client
the
agreed
amount
for
the
difficult
tasks
that
I
have
solved
by
accident
within
few
minutes?
CCAligned v1
Wenn
Sie
nicht
den
vereinbarten
Betrag
zur
vereinbarten
Zeit
bezahlen,
haben
wir
das
Recht,
Ihre
Buchung
zu
stornieren.
If
you
haven't
paid
the
amount
agreed
upon
in
time
we
have
the
right
to
cancel
your
reservation.
CCAligned v1
Am
Tag
der
Übergabe
Ihres
Fahrzeugs,
bevor
wir
es
zum
Flughafen
bringen,
machen
wir
den
Vertrag
und
berechnen
Ihnen
den
vereinbarten
Betrag.
The
day
of
your
car
delivery,
before
bringing
it
to
the
airport,
we
will
arrange
the
contract
and
will
charge
you
the
agreed
amount.
CCAligned v1