Translation of "Den vereinbarten betrag" in English

Das Hotel wird sich zurückziehen den vereinbarten Betrag von Ihrer Kreditkarte abgebucht..
The hotel will withdraw the agreed amount from your credit card..
CCAligned v1

Sie bezahlen den vereinbarten Betrag per Überweisung oder per PayPal.
You can pay the quoted amount by bank transfer or PayPal.
CCAligned v1

Das Hotel wird sich zurückziehen den vereinbarten Betrag von Ihrer Kreditkarte abgebucht.
The hotel will withdraw the agreed amount from your credit card.
CCAligned v1

Nach Lieferung und Abwicklung erhalten Sie den vereinbarten Betrag.
After the delivery and finalisation of the sale you will receive the agreed sum.
ParaCrawl v7.1

Der Benutzer muss den vereinbarten Betrag mittels einer im Online-Buchungsprozess angegebenen Zahlungsart bezahlen.
The User must pay the agreed price using a payment method given in the online reservation process.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Käufer seine Verpflichtung nicht erfüllt verliert er den vereinbarten Betrag.
Should the buyer fail to fulfill his liabilities, he loses the deposit.
ParaCrawl v7.1

Jeden Monat bezahlen Sie den vorab vereinbarten Betrag.
Each month, you pay the amount previously agreed upon.
ParaCrawl v7.1

Nach nur wenigen Tagen erhalten Sie den vereinbarten Betrag auf Ihr Konto.
After just a few days, the amount agreed on will be transferred to your bank account.
ParaCrawl v7.1

Kosten für Wasser und Strom sind im Preis, um den vereinbarten Betrag enthalten.
Water and electricity costs are included in the price up to an agreed amount.
ParaCrawl v7.1

Wir werden es zunächst überprüfen und Ihnen dann umgehend per Banküberweisung den vereinbarten Betrag zukommen lassen.
We will check it first and then immediately send you the agreed amount by bank transfer.
CCAligned v1

Damit die versprochenen Fördermittel auch fließen, könnten für Länder, die den vereinbarten Betrag nicht zahlen, Emissionsrechte in entsprechendem Umfang zurückgehalten werden.
To ensure compliance with funding commitments, a corresponding number of emission rights could be withheld for those countries that do not provide the agreed amount.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der Informationen, die die Kommission im Rahmen des förmlichen Prüfverfahrens erhalten hat, muss sie zudem feststellen, dass der Betrag in Höhe von 40 Mio. SEK, der mit den lokalen Unternehmen vereinbart worden war, offenbar nicht die beste Möglichkeit für einen marktgerechten Preis der Produktionsstätte darstellt, da die Unternehmen den vereinbarten Betrag zum Teil über einen Bankkredit finanzierten und zum Teil über ein Darlehen von Hammar.
On the basis of the information received in the course of the formal investigation procedure, the Commission has also found that the amount of SEK 40 million agreed with the local entrepreneurs does not seem a good proxy for the market price of the Facility, because the entrepreneurs financed this agreed amount partly through a bank loan and partly through a loan from Hammar itself.
DGT v2019

Die von den anderen Unternehmen vorgetragenen Argumente zum Bodennutzungsrecht konnten dagegen nichts an den getroffenen Feststellungen ändern, da das Unternehmen selbst einräumt, in einem Fall den vereinbarten Betrag für sein Bodennutzungsrecht nicht gezahlt zu haben.
Arguments presented concerning the land use right by the other companies however were not such as to reverse findings as the company itself acknowledges that it had not paid the agreed amount for its land use right in one case.
DGT v2019

In dem Bericht wird empfohlen, dass die FIFA und die nationalen Fußballverbände für eine bessere Kontrolle der Finanztransaktionen und die Einführung einer „Fairplay-Gebühr“ auf Ablösesummen sorgen sollen, die einen bestimmten, von den Sportverbänden und den Vereinen vereinbarten Betrag übersteigen, um die Umverteilung der Mittel von reicheren zu weniger finanzkräftigen Vereinen zu verbessern.
It recommends that FIFA and national football associations’ rules should ensure stronger controls over financial transactions and for the introduction of a fair-play levy on transfer fees, beyond an amount to be agreed by the sport's governing bodies and clubs, to encourage a fairer redistribution of funds from rich to less wealthy clubs.
TildeMODEL v2018

In dem Bericht wird empfohlen, dass die FIFA und die nationalen Fußballverbände für eine bessere Kontrolle der Finanztransaktionen und die Einführung einer „Fairplay-Gebühr“ auf Ablösesummen sorgen sollen, die einen bestimmten, von den Sportverbänden und den Vereinen vereinbarten Betrag übersteigen, um die Umverteilung der Mittel von reicheren Vereinen zu weniger wohlhabenden Klubs zu verbessern.
It recommends that FIFA and national football associations’ rules should ensure stronger controls over financial transactions and for the introduction of a 'fair-play levy' on transfer fees, beyond an amount to be agreed by the sport's governing bodies and clubs, to encourage a better redistribution of funds from rich to less wealthy clubs.
TildeMODEL v2018

Bei den dem abgestimmten Vorgehen vorausgehenden Kontakten bemühten sich die Parteien um Unterstützung für die beabsichtigten Preiserhöhungen und vereinbarten den Betrag, die Produkte, das erfasste Gebiet, den Preisanführer und den zeitlichen Ablauf der Ankündigungen.
During the contacts preceding the coordinated action, the parties sought support for a suggested price increase and agreed upon its amount, the products and territory covered, as well as the leader and the timing of the announcements.
DGT v2019

Bei Offenmarktgeschäften, die mittels endgültiger Käufe bzw. Verkäufe, Hereinnahme von Termineinlagen und Emission von EZB-Schuldverschreibungen durchgeführt werden, schaffen Geschäftspartner einen ausreichenden Betrag an notenbankfähigen Sicherheiten oder liquide Mittel an, um den im Geschäft vereinbarten Betrag bereitzustellen.
In open market operations executed by means of outright purchases and sales, collection of fixed term deposits and issuance of ECB debt certificates, counterparties shall transfer a sufficient amount of eligible assets or cash to settle the amount agreed in the transaction.
DGT v2019

Der Optionskäufer zahlt eine Prämie (den Optionspreis) dafür, daß sich der Optionsverkäufer verpflichtet, den vereinbarten Betrag des Basisinstru­ment zu dem vereinbarten Betrag zu ver­kaufen bzw. zu kaufen oder auf Aufforde­rung des Käufers eine entsprechende Vergütung zu zahlen.
While the premium paid to the seller of an option can conceptually be considered to include a service charge, in practice, it is usually not possible to distinguish the service element.
EUbookshop v2

Andererseits muß auch sichergestellt werden, daß ein Terminal, der von einer Geldkarte abbucht, nur den vereinbarten Betrag abbucht, jedoch nicht einen höheren Betrag zu Lasten des Inhabers der Chipkarte.
On the other hand, it also has to be made sure that a terminal, which debits a cash card, only debits the agreed amount, and not a higher amount at the expense of the owner of the chip card.
EuroPat v2

In diesem Fall muß für den vereinbarten Betrag in Landeswährung ein höherer Ecu-Betrag aufgewandt werden, als in der ursprünglichen Kommissionsentscheidung vorgesehen war.
In this case the amount in ECU which has to be disbursed in respect of the amount agreed in national currency is higher than anticipated in the original Commission decision.
EUbookshop v2

Soll ich meinen Kunden den vereinbarten Betrag für die schwierigen Aufgaben, die ich in wenigen Minuten zufällig gelöst habe, in Rechnung stellen?
Should I charge my client the agreed amount for the difficult tasks that I have solved by accident within few minutes?
CCAligned v1

Dies bedeutet, dass Sie dem Vermieter den vereinbarten Betrag zahlen, aber nachdem die Kosten des Autos zurückgezahlt sind, geht es zu Ihrem Eigentum.
This means that you pay the landlord the agreed amount, but after the cost of the car is repaid, it goes to your property.
ParaCrawl v7.1

Die Buchung von Unterkünften wird für die Agentur erst nach Annahme der Anzahlung verbindlich (wir bitten, sofern nicht anders vereinbart, um 30%) für den vereinbarten Betrag für die gesamte Mietdauer.
Bookings The reservation is confirmed only after the receipt of the deposit, that must be not less than 30% (Unless otherwise agreed) of the total amount of the booking .
ParaCrawl v7.1

Soll ich meinen Kunden den vereinbarten Betrag für die schwierigen Aufgaben, die ich in wenigen Minuten zufällig gelöst habe, berechnen?
Should I charge my client the agreed amount for the difficult tasks that I have solved by accident within few minutes?
CCAligned v1

Wenn Sie nicht den vereinbarten Betrag zur vereinbarten Zeit bezahlen, haben wir das Recht, Ihre Buchung zu stornieren.
If you haven't paid the amount agreed upon in time we have the right to cancel your reservation.
CCAligned v1

Am Tag der Übergabe Ihres Fahrzeugs, bevor wir es zum Flughafen bringen, machen wir den Vertrag und berechnen Ihnen den vereinbarten Betrag.
The day of your car delivery, before bringing it to the airport, we will arrange the contract and will charge you the agreed amount.
CCAligned v1