Translation of "Niedriger betrag" in English
Ehrlich
gesagt,
es
ist
wirklich
ein
sehr
niedriger
Betrag.
Honestly
speaking
that
is
actually
a
very
low
amount.
ParaCrawl v7.1
Der
Wert
des
Geschenks
ist
niedriger
als
ein
Betrag
von
50
Euro,
ohne
Mehrwertsteuer.
The
value
of
the
gift
is
lower
than
50€,
ex.
VAT.
CCAligned v1
Dies
stimmt
mit
der
finanziellen
Vorausschau
überein
und
ist
schließlich
ein
relativ
niedriger
Betrag
gemessen
an
dem
Nutzen,
den
die
Jugend
daraus
ziehen
kann.
This
is
in
keeping
with
the
financial
perspectives
and
it
is
very
low
in
terms
of
the
benefit
for
young
people
involved.
Europarl v8
Ist
der
nach
Absatz
1
geschuldete
Gesamtbetrag
der
Leistung
oder
Leistungen
niedriger
als
der
Betrag
der
Leistung,
den
die
betreffende
Person
zulasten
des
zuvor
für
die
Zahlung
zuständigen
Trägers
erhalten
hat,
so
gewährt
ihr
dieser
Träger
eine
Zulage
in
Höhe
des
Unterschiedsbetrags.
If
the
total
amount
of
the
benefit
or
benefits
payable
under
paragraph
1
is
lower
than
the
amount
of
the
benefit
which
the
person
concerned
was
receiving
at
the
expense
of
the
institution
previously
competent
for
payment,
that
institution
shall
pay
him/her
a
supplement
equal
to
the
difference
between
the
two
amounts.
DGT v2019
So
lag
in
einigen
Fällen
—
insbesondere
in
Mitgliedstaaten,
in
denen
nur
ein
kleiner
Teil
des
Hoheitsgebiets
für
die
Landwirtschaft
genutzt
wird
und
die
Ausgaben
für
die
Bekämpfung
von
Schadorganismen
folglich
niedriger
sind
—
der
Betrag
der
erstattungsfähigen
Kosten
unter
der
Mindestgrenze
von
50000
EUR.
Indeed
in
certain
cases,
especially
in
Member
States
where
only
a
small
part
of
the
national
territory
is
used
for
agriculture
and
where
consequently
lower
expenses
are
incurred
for
controlling
outbreaks
of
harmful
organisms,
the
amount
of
eligible
expenditure
per
year
was
below
the
threshold
of
EUR
50000.
DGT v2019
Nach
Ansicht
der
Kommission
kann
daher
nur
die
über
20
%
der
inländischen
Steuer
oder
15
EUR
pro
Tonne,
je
nachdem,
welcher
Betrag
niedriger
ist,
hinausgehende
Befreiung
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden,
während
die
Befreiung
bis
zu
20
%
oder
bis
15
EUR
pro
Tonne
eine
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbare
Beihilfe
darstellt.
Therefore,
at
this
stage,
the
Commission
considers
that
only
the
exemption
beyond
a
level
of
20
%
of
the
domestic
tax
or
beyond
EUR
15
per
tonne,
whichever
is
the
lowest,
could
be
considered
compatible;
the
exemption
up
to
the
level
of
20
%,
or
up
to
EUR
15
per
tonne,
would
then
constitute
incompatible
aid.
DGT v2019
Dies
ist
umso
weniger
akzeptabel,
als
die
im
MFR
vereinbarte
Summe
bereits
ein
äußerst
niedriger
Betrag
ist,
der
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
gleich
von
Beginn
an
gefährdet,
und
der
somit
die
schädlichen
Auswirkungen
der
politischen
Maßnahmen,
welche
die
EU
verfolgt,
noch
hervorhebt.
This
is
all
the
more
unacceptable
as
the
sum
agreed
in
the
MFF
is
already
an
extremely
small
amount,
which
compromises
any
economic
and
social
cohesion
right
from
the
start.
Hence,
it
accentuates
the
damaging
effects
of
the
policies
that
the
EU
has
been
pursuing.
Europarl v8
Unabhängig
von
der
Höhe
der
Verluste
ist
der
vom
Staat
abgedeckte
Betrag
niedriger
als
im
vorhergehenden
Finanzpaket.
Whatever
the
level
of
losses,
the
amount
covered
by
the
state
is
lower
than
under
the
previous
package.
DGT v2019
Nach
den
später
von
den
französischen
Behörden
vorgelegten
Daten
ist
der
Betrag
niedriger
(siehe
Erwägungsgründe
54
ff.).
On
the
basis
of
figures
provided
subsequently
by
the
French
authorities,
the
amount
is
said
to
be
lower
(see
recitals
(54)
et
seq.
below).
DGT v2019
In
der
Praxis
werden
im
allgemeinen
20
%
oder
der
gemeinschaftliche
Mindestbetrag
für
Energieerzeugnisse,
die
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
2003/96/EG
fallen
(15
EUR
pro
Tonne),
je
nachdem,
welcher
Betrag
niedriger
ist,
als
wesentlicher
Teil
angesehen
[31].
In
the
practice
of
the
Commission,
it
has
become
clear
that,
in
general
20
%,
or
the
Community
minimum
that
applies
to
energy
uses
that
do
fall
within
the
scope
of
Directive
2003/96/EC
(EUR
15
per
tonne),
which
ever
is
the
lowest,
can
be
regarded
as
a
significant
proportion
[31].
DGT v2019
Ist
der
Betrag
der
Zölle
und
anderen
Abgaben,
die
ursprünglich
von
dem
Mitgliedstaat
erhoben
und
erstattet
wurden,
bei
dem
sie
entrichtet
wurden,
niedriger
als
der
Betrag
der
Zölle
und
anderen
Abgaben,
die
in
dem
Mitgliedstaat
fällig
sind,
in
dem
die
Zuwiderhandlung
tatsächlich
begangen
wurde,
so
wird
der
Differenzbetrag
von
letzterem
Mitgliedstaat
entsprechend
den
gemeinschaftlichen
oder
einzelstaatlichen
Bestimmungen
erhoben.
Where
the
amount
of
the
duties
and
other
charges
originally
levied
and
reimboursed
by
the
Member
State
which
recovered
them
is
smaller
than
that
of
the
duties
and
other
charges
due
in
the
Member
State
where
the
offence
or
irregularity
was
actually
committed,
that
Member
State
shall
levy
the
difference
in
accordance
with
Community
or
national
provisions.
JRC-Acquis v3.0
Auf
der
Grundlage
von
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
b)
der
Grundverordnung
wurde
das
erstgenannte
Argument
zurückgewiesen,
da
der
im
UZ
entrichtete
Betrag
niedriger
war
als
der
erstattete
Betrag.
The
first
argument
was
rejected
as
the
amount
paid
during
the
IP
was
lower
than
the
amount
refunded
as
provided
in
Article
2(10)(b)
of
the
basic
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Der
Gesamtbetrag
der
im
Rahmen
der
Teilanträge
geleisteten
Zahlungen
darf
90
%
des
genehmigten
Betrags
der
finanziellen
Beihilfe
für
das
operationelle
Programm
oder
der
tatsächlichen
Ausgaben
-
je
nachdem,
welcher
Betrag
niedriger
ist
-
nicht
überschreiten.
Total
payments
in
respect
of
applications
for
a
proportion
of
the
financial
assistance
may
not
exceed
90
%
of
the
approved
amount
of
financial
assistance
for
the
operational
programme
or
of
the
real
expenditure,
whichever
is
less;
JRC-Acquis v3.0
Ist,
namentlich
im
Fall
der
Anwendung
des
Absatzes
2,
der
für
die
ausgeführte
Menge
fällige
Betrag
niedriger
als
der
im
voraus
gezahlte
Betrag,
so
leitet
die
zuständige
Behörde
unverzüglich
das
Verfahren
gemäß
Artikel
29
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2220/85
ein,
um
zu
erwirken,
daß
der
Beteiligte
den
um
15
%
erhöhten
Differenzbetrag
erstattet.
Where
the
sum
due
on
the
quantity
exported
is
lower
than
that
paid
in
advance,
and
in
particular
where
paragraph
2
applies,
the
competent
authority
shall
initiate
without
delay
the
procedure
provided
for
in
Article
29
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
with
a
view
to
repayment
by
the
operator
of
the
difference
between
those
two
sums,
increased
by
15
%.
JRC-Acquis v3.0
Der
Gesamtbetrag
der
im
Rahmen
der
Teilanträge
geleisteten
Zahlungen
darf
90
%
des
ursprünglich
genehmigten
Betrags
der
finanziellen
Beihilfe
für
das
operationelle
Programm
oder
der
tatsächlichen
Ausgaben
-
je
nachdem,
welcher
Betrag
niedriger
ist
-
nicht
überschreiten.
Total
payments
in
respect
of
applications
for
parts
of
the
aid
may
not
exceed
90
%
of
the
initially
approved
amount
of
aid
for
the
operational
programme
or
of
the
real
expenditure,
whichever
is
less.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
für
die
in
Absatz
3
dieses
Artikels
ein
in
nationaler
Währung
festgesetzter
Betrag
niedriger
ist
als
der
Hoechstbetrag,
so
ist
eine
Reduzierung
des
Hoechstbetrags,
die
den
festgesetzten
Betrag
nicht
beeinträchtigt,
nicht
als
Reduzierung
anzusehen.
If,
for
the
amounts
mentioned
in
paragraph
3
of
the
present
Article,
an
amount
fixed
in
national
currency
is
lower
than
the
ceiling,
a
reduction
of
the
ceiling
which
does
not
affect
the
fixed
amount
is
not
to
be
considered
as
a
reduction.
JRC-Acquis v3.0
Ist
der
Betrag
in
dem
die
ursprüngliche
Erhebung
durchführenden
Mitgliedstaat
erhobenen
und
erstatteten
Zölle
und
anderen
Abgaben
niedriger
als
der
Betrag
der
Zölle
und
anderen
Abgaben,
die
in
dem
Mitgliedstaat
geschuldet
werden,
in
dem
die
Zuwiderhandlung
tatsächlich
begangen
wurde,
so
wird
der
Differenzbetrag
nach
den
geltenden
gemeinschaftlichen
oder
innerstaatlichen
Vorschriften
erhoben.
Where
the
amount
of
the
duties
and
other
charges
originally
levied
and
returned
by
the
Member
State
which
had
recovered
them
is
smaller
than
that
of
the
duties
and
other
charges
due
in
the
Member
State
where
the
offence
or
irregularity
was
actually
committed,
that
Member
State
shall
levy
the
difference
in
accordance
with
Community
or
national
provisions.
JRC-Acquis v3.0
Investitionsbetrag
und
Zeithorizont
der
Rückflüsse:
Hohe
Anfangsinvestitionen,
ein
niedriger
Betrag
des
aneigbaren
Rückflusses
und
ein
beträchtlicher
Anteil
von
Einnahmen,
die
erst
in
sehr
ferner
Zukunft
entstehen,
gelten
als
positive
Elemente
bei
der
Ermittlung
der
Anreizwirkung.
Amount
of
investment
and
time
path
of
cash
flows:
high
start-up
investment,
low
level
of
appropriable
cash
flows
and
a
significant
fraction
of
cash
flows
arising
in
the
very
far
future
will
be
considered
positive
elements
in
assessing
the
incentive
effect,
DGT v2019
Die
Beschwerdegebühr
beträgt
10000
EUR
oder
entspricht
dem
Betrag
der
für
die
angefochtene
Entscheidung
erhobenen
Gebühr,
je
nachdem
welcher
Betrag
niedriger
ist.
The
appeal
fee
shall
be
EUR 10000
or
equal
to
the
amount
of
the
fee
charged
for
the
decision
appealed
against,
whichever
is
lower.
DGT v2019
Diese
Zulage
beträgt
6
%
des
Nettogrundgehalts
und
darf
nicht
niedriger
als
der
Betrag
sein,
der
Bediensteten
der
Besoldungsgruppe
B
3
Dienstaltersstufe
1
zu
zahlen
ist.
This
allowance
shall
be
equal
to
6
%
of
net
basic
salary
and
cannot
be
lower
than
the
amount
payable
to
staff
members
in
grade
B
3,
step
1.
DGT v2019
Beläuft
sich
der
einem
Mitgliedstaat
im
Rahmen
des
Ziels
"Investitionen
in
Wachstum
und
Beschäftigung"
zugewiesene
Gesamtbetrag
des
Fonds
auf
höchstens
1000000000
EUR,
so
kann
der
Betrag
für
technische
Hilfe
abweichend
von
Absatz
1
auf
bis
zu
6
%
dieses
Gesamtbetrags
oder
50000000
EUR
angehoben
werden,
je
nachdem,
welcher
Betrag
niedriger
ist.
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
where
the
total
amount
of
the
Funds
allocated
to
a
Member
State
under
the
Investment
for
growth
and
jobs
goal
does
not
exceed
EUR
1000000000
the
amount
allocated
to
technical
assistance
may
increase
up
to
6
%
of
that
total
amount
or
EUR
50000000,
whichever
is
the
lower.
DGT v2019
Weist
der
Lagerhalter
jedoch
nach,
dass
der
für
das
betreffende
Erzeugnis
im
Voraus
gezahlte
Betrag
niedriger
ist
als
der
gemäß
Absatz
2
berechnete
Pauschalbetrag,
so
zahlt
der
Lagerhalter
nur
den
im
Voraus
gezahlten
Betrag
zuzüglich
20
%
zurück.
Where
the
warehousekeeper
can
show
that
the
amount
paid
in
advance
on
the
product
in
question
is
lower
than
the
fixed
sum
calculated
pursuant
to
paragraph
2,
he
shall
pay
that
amount
only,
plus
20
%.
DGT v2019