Translation of "Niedriger betrag" in English

Ehrlich gesagt, es ist wirklich ein sehr niedriger Betrag.
Honestly speaking that is actually a very low amount.
ParaCrawl v7.1

Der Wert des Geschenks ist niedriger als ein Betrag von 50 Euro, ohne Mehrwertsteuer.
The value of the gift is lower than 50€, ex. VAT.
CCAligned v1

Dies stimmt mit der finanziellen Vorausschau überein und ist schließlich ein relativ niedriger Betrag gemessen an dem Nutzen, den die Jugend daraus ziehen kann.
This is in keeping with the financial perspectives and it is very low in terms of the benefit for young people involved.
Europarl v8

Ist der nach Absatz 1 geschuldete Gesamtbetrag der Leistung oder Leistungen niedriger als der Betrag der Leistung, den die betreffende Person zulasten des zuvor für die Zahlung zuständigen Trägers erhalten hat, so gewährt ihr dieser Träger eine Zulage in Höhe des Unterschiedsbetrags.
If the total amount of the benefit or benefits payable under paragraph 1 is lower than the amount of the benefit which the person concerned was receiving at the expense of the institution previously competent for payment, that institution shall pay him/her a supplement equal to the difference between the two amounts.
DGT v2019

So lag in einigen Fällen — insbesondere in Mitgliedstaaten, in denen nur ein kleiner Teil des Hoheitsgebiets für die Landwirtschaft genutzt wird und die Ausgaben für die Bekämpfung von Schadorganismen folglich niedriger sind — der Betrag der erstattungsfähigen Kosten unter der Mindestgrenze von 50000 EUR.
Indeed in certain cases, especially in Member States where only a small part of the national territory is used for agriculture and where consequently lower expenses are incurred for controlling outbreaks of harmful organisms, the amount of eligible expenditure per year was below the threshold of EUR 50000.
DGT v2019

Nach Ansicht der Kommission kann daher nur die über 20 % der inländischen Steuer oder 15 EUR pro Tonne, je nachdem, welcher Betrag niedriger ist, hinausgehende Befreiung als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden, während die Befreiung bis zu 20 % oder bis 15 EUR pro Tonne eine mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbare Beihilfe darstellt.
Therefore, at this stage, the Commission considers that only the exemption beyond a level of 20 % of the domestic tax or beyond EUR 15 per tonne, whichever is the lowest, could be considered compatible; the exemption up to the level of 20 %, or up to EUR 15 per tonne, would then constitute incompatible aid.
DGT v2019

Dies ist umso weniger akzeptabel, als die im MFR vereinbarte Summe bereits ein äußerst niedriger Betrag ist, der den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt gleich von Beginn an gefährdet, und der somit die schädlichen Auswirkungen der politischen Maßnahmen, welche die EU verfolgt, noch hervorhebt.
This is all the more unacceptable as the sum agreed in the MFF is already an extremely small amount, which compromises any economic and social cohesion right from the start. Hence, it accentuates the damaging effects of the policies that the EU has been pursuing.
Europarl v8

Unabhängig von der Höhe der Verluste ist der vom Staat abgedeckte Betrag niedriger als im vorhergehenden Finanzpaket.
Whatever the level of losses, the amount covered by the state is lower than under the previous package.
DGT v2019

Nach den später von den französischen Behörden vorgelegten Daten ist der Betrag niedriger (siehe Erwägungsgründe 54 ff.).
On the basis of figures provided subsequently by the French authorities, the amount is said to be lower (see recitals (54) et seq. below).
DGT v2019

In der Praxis werden im allgemeinen 20 % oder der gemeinschaftliche Mindestbetrag für Energieerzeugnisse, die in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2003/96/EG fallen (15 EUR pro Tonne), je nachdem, welcher Betrag niedriger ist, als wesentlicher Teil angesehen [31].
In the practice of the Commission, it has become clear that, in general 20 %, or the Community minimum that applies to energy uses that do fall within the scope of Directive 2003/96/EC (EUR 15 per tonne), which ever is the lowest, can be regarded as a significant proportion [31].
DGT v2019

Ist der Betrag der Zölle und anderen Abgaben, die ursprünglich von dem Mitgliedstaat erhoben und erstattet wurden, bei dem sie entrichtet wurden, niedriger als der Betrag der Zölle und anderen Abgaben, die in dem Mitgliedstaat fällig sind, in dem die Zuwiderhandlung tatsächlich begangen wurde, so wird der Differenzbetrag von letzterem Mitgliedstaat entsprechend den gemeinschaftlichen oder einzelstaatlichen Bestimmungen erhoben.
Where the amount of the duties and other charges originally levied and reimboursed by the Member State which recovered them is smaller than that of the duties and other charges due in the Member State where the offence or irregularity was actually committed, that Member State shall levy the difference in accordance with Community or national provisions.
JRC-Acquis v3.0

Auf der Grundlage von Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe b) der Grundverordnung wurde das erstgenannte Argument zurückgewiesen, da der im UZ entrichtete Betrag niedriger war als der erstattete Betrag.
The first argument was rejected as the amount paid during the IP was lower than the amount refunded as provided in Article 2(10)(b) of the basic Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Der Gesamtbetrag der im Rahmen der Teilanträge geleisteten Zahlungen darf 90 % des genehmigten Betrags der finanziellen Beihilfe für das operationelle Programm oder der tatsächlichen Ausgaben - je nachdem, welcher Betrag niedriger ist - nicht überschreiten.
Total payments in respect of applications for a proportion of the financial assistance may not exceed 90 % of the approved amount of financial assistance for the operational programme or of the real expenditure, whichever is less;
JRC-Acquis v3.0

Ist, namentlich im Fall der Anwendung des Absatzes 2, der für die ausgeführte Menge fällige Betrag niedriger als der im voraus gezahlte Betrag, so leitet die zuständige Behörde unverzüglich das Verfahren gemäß Artikel 29 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 ein, um zu erwirken, daß der Beteiligte den um 15 % erhöhten Differenzbetrag erstattet.
Where the sum due on the quantity exported is lower than that paid in advance, and in particular where paragraph 2 applies, the competent authority shall initiate without delay the procedure provided for in Article 29 of Regulation (EEC) No 2220/85 with a view to repayment by the operator of the difference between those two sums, increased by 15 %.
JRC-Acquis v3.0

Der Gesamtbetrag der im Rahmen der Teilanträge geleisteten Zahlungen darf 90 % des ursprünglich genehmigten Betrags der finanziellen Beihilfe für das operationelle Programm oder der tatsächlichen Ausgaben - je nachdem, welcher Betrag niedriger ist - nicht überschreiten.
Total payments in respect of applications for parts of the aid may not exceed 90 % of the initially approved amount of aid for the operational programme or of the real expenditure, whichever is less.
JRC-Acquis v3.0

Wenn für die in Absatz 3 dieses Artikels ein in nationaler Währung festgesetzter Betrag niedriger ist als der Hoechstbetrag, so ist eine Reduzierung des Hoechstbetrags, die den festgesetzten Betrag nicht beeinträchtigt, nicht als Reduzierung anzusehen.
If, for the amounts mentioned in paragraph 3 of the present Article, an amount fixed in national currency is lower than the ceiling, a reduction of the ceiling which does not affect the fixed amount is not to be considered as a reduction.
JRC-Acquis v3.0

Ist der Betrag in dem die ursprüngliche Erhebung durchführenden Mitgliedstaat erhobenen und erstatteten Zölle und anderen Abgaben niedriger als der Betrag der Zölle und anderen Abgaben, die in dem Mitgliedstaat geschuldet werden, in dem die Zuwiderhandlung tatsächlich begangen wurde, so wird der Differenzbetrag nach den geltenden gemeinschaftlichen oder innerstaatlichen Vorschriften erhoben.
Where the amount of the duties and other charges originally levied and returned by the Member State which had recovered them is smaller than that of the duties and other charges due in the Member State where the offence or irregularity was actually committed, that Member State shall levy the difference in accordance with Community or national provisions.
JRC-Acquis v3.0

Investitionsbetrag und Zeithorizont der Rückflüsse: Hohe Anfangsinvestitionen, ein niedriger Betrag des aneigbaren Rückflusses und ein beträchtlicher Anteil von Einnahmen, die erst in sehr ferner Zukunft entstehen, gelten als positive Elemente bei der Ermittlung der Anreizwirkung.
Amount of investment and time path of cash flows: high start-up investment, low level of appropriable cash flows and a significant fraction of cash flows arising in the very far future will be considered positive elements in assessing the incentive effect,
DGT v2019

Die Beschwerdegebühr beträgt 10000 EUR oder entspricht dem Betrag der für die angefochtene Entscheidung erhobenen Gebühr, je nachdem welcher Betrag niedriger ist.
The appeal fee shall be EUR 10000 or equal to the amount of the fee charged for the decision appealed against, whichever is lower.
DGT v2019

Diese Zulage beträgt 6 % des Nettogrundgehalts und darf nicht niedriger als der Betrag sein, der Bediensteten der Besoldungsgruppe B 3 Dienstaltersstufe 1 zu zahlen ist.
This allowance shall be equal to 6 % of net basic salary and cannot be lower than the amount payable to staff members in grade B 3, step 1.
DGT v2019

Beläuft sich der einem Mitgliedstaat im Rahmen des Ziels "Investitionen in Wachstum und Beschäftigung" zugewiesene Gesamtbetrag des Fonds auf höchstens 1000000000 EUR, so kann der Betrag für technische Hilfe abweichend von Absatz 1 auf bis zu 6 % dieses Gesamtbetrags oder 50000000 EUR angehoben werden, je nachdem, welcher Betrag niedriger ist.
By way of derogation from paragraph 1, where the total amount of the Funds allocated to a Member State under the Investment for growth and jobs goal does not exceed EUR 1000000000 the amount allocated to technical assistance may increase up to 6 % of that total amount or EUR 50000000, whichever is the lower.
DGT v2019

Weist der Lagerhalter jedoch nach, dass der für das betreffende Erzeugnis im Voraus gezahlte Betrag niedriger ist als der gemäß Absatz 2 berechnete Pauschalbetrag, so zahlt der Lagerhalter nur den im Voraus gezahlten Betrag zuzüglich 20 % zurück.
Where the warehousekeeper can show that the amount paid in advance on the product in question is lower than the fixed sum calculated pursuant to paragraph 2, he shall pay that amount only, plus 20 %.
DGT v2019