Translation of "Gering gehalten" in English

So können die Betriebskosten gering gehalten und bereits bestehende Synergien genutzt werden.
This will serve to minimise operating costs as well as maximising the synergy effects between the two networks.
Europarl v8

Dennoch sollte der Verwaltungsaufwand bei solchen Verfahren so gering wie möglich gehalten werden.
However, the administrative outlay involved in such procedures should be kept as low as possible.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der Datenschutzgütesiegelsysteme sollte so gering wie möglich gehalten werden.
The number of privacy seal systems should be kept to a minimum.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen dieser Änderungen auf die Unternehmen sollten aber möglichst gering gehalten werden.
The impact of such changes on businesses must, however, be kept to a minimum.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der punktuellen Ausfälle in der Informationskette soll möglichst gering gehalten werden.
The number of single points of failure in the information chain should be minimised.
DGT v2019

Die Belastung der Auskunftgeber wird so gering wie möglich gehalten,
The financial burden on respondents is minimized.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der Tierversuche wird so gering wie möglich gehalten.
As far as possible, animal testing will be minimised.
TildeMODEL v2018

Die Wettbewerbsbeschränkungen sollen möglichst gering gehalten und jede Marktdominanz soll verhindert werden.
The goal is to minimise restrictions on competition, and prevent market dominance.
TildeMODEL v2018

Durch diese „Einschlussstrategie“ werden die Umweltfolgen so gering wie möglich gehalten.
This “concentrate and confine” approach makes it possible to minimise the environmental impact.
TildeMODEL v2018

Wie unter Punkt 5.2 ausgeführt, sollten Überschneidungen möglichst gering gehalten werden.
The risk of overlapping should be minimised as described in point 5.2 below.
TildeMODEL v2018

Bei Störungen müssen die Auswirkungen kontrolliert und möglichst gering gehalten werden.
If disruption does occur the effects must be controlled and minimised.
TildeMODEL v2018

Diese sollen aber im Hinblick auf einen hohen Wirkungsgrad gering gehalten werden.
These, however, are to be kept small in the interest of high efficiency.
EuroPat v2

Durch entsprechende Auslegung kann der Druckverlust an der Meßstelle gering gehalten werden.
Suitable design will result in low pressure loss at the measuring device.
EuroPat v2

Dadurch kann der Ausschuss an Schreibköpfen gering gehalten werden.
As a result, the rejections of printing heads can be minimized.
EuroPat v2

Die Anzahl dieser Unterbrechungen soll so gering wie möglich gehalten werden.
The number of these interruptions shall be as low as possible.
EUbookshop v2

Die Diffusoren sind derart geformt, daß der Strömungswiderstand gering gehalten werden kann.
The diffusers are shaped in such a way that the flow resistance can be kept low.
EuroPat v2

Die Menge des zugesetzten Umesterungskatalysators wird so gering wie möglich gehalten.
The amount of transesterification catalyst added is kept as low as possible.
EuroPat v2

Die erforderliche Überlänge bei den Lichtwellenleitern wird dadurch gering gehalten.
The necessary excess length in the light waveguides is thereby minimized.
EuroPat v2

Weiterhin kann die Änderung der Anpreßkraft gering gehalten werden.
Furthermore, it is possible to keep the change of the contact pressure small.
EuroPat v2

Der Druckverlust in einer solchen Trennvorrichtung kann relativ gering gehalten werden.
The pressure drop in such a separator may be kept relatively low.
EuroPat v2

Die durch eine Kollision bedingte Produktionsunterbrechung kann hierdurch äußerst gering gehalten werden.
In this manner the production interruption caused by a collision can be held to a minimum.
EuroPat v2

Dabei wird die Zahl der Kreuzungsstellen zwischen Kett- und Schußfäden möglichst gering gehalten.
In these structures, the number of cross-over points between warp and weft threads is kept to a minimum.
EuroPat v2

Durch geeignete Lagerung der Schwingarme kann die Reibung sehr gering gehalten werden.
Friction can be kept very small by a suitable support of the swivel arms.
EuroPat v2

Die Flächenpressung und der Verschleiß werden hierdurch gering gehalten.
The contact pressure and wear are kept low as a result.
EuroPat v2

Es wird auf diese Weise der Leistungsverbrauch des Elektromagneten relativ gering gehalten.
In this way the energy consumption of the solenoid is kept relatively low.
EuroPat v2