Translation of "Gering gehalten" in English
So
können
die
Betriebskosten
gering
gehalten
und
bereits
bestehende
Synergien
genutzt
werden.
This
will
serve
to
minimise
operating
costs
as
well
as
maximising
the
synergy
effects
between
the
two
networks.
Europarl v8
Dennoch
sollte
der
Verwaltungsaufwand
bei
solchen
Verfahren
so
gering
wie
möglich
gehalten
werden.
However,
the
administrative
outlay
involved
in
such
procedures
should
be
kept
as
low
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Datenschutzgütesiegelsysteme
sollte
so
gering
wie
möglich
gehalten
werden.
The
number
of
privacy
seal
systems
should
be
kept
to
a
minimum.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
dieser
Änderungen
auf
die
Unternehmen
sollten
aber
möglichst
gering
gehalten
werden.
The
impact
of
such
changes
on
businesses
must,
however,
be
kept
to
a
minimum.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
punktuellen
Ausfälle
in
der
Informationskette
soll
möglichst
gering
gehalten
werden.
The
number
of
single
points
of
failure
in
the
information
chain
should
be
minimised.
DGT v2019
Die
Belastung
der
Auskunftgeber
wird
so
gering
wie
möglich
gehalten,
The
financial
burden
on
respondents
is
minimized.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Tierversuche
wird
so
gering
wie
möglich
gehalten.
As
far
as
possible,
animal
testing
will
be
minimised.
TildeMODEL v2018
Die
Wettbewerbsbeschränkungen
sollen
möglichst
gering
gehalten
und
jede
Marktdominanz
soll
verhindert
werden.
The
goal
is
to
minimise
restrictions
on
competition,
and
prevent
market
dominance.
TildeMODEL v2018
Durch
diese
„Einschlussstrategie“
werden
die
Umweltfolgen
so
gering
wie
möglich
gehalten.
This
“concentrate
and
confine”
approach
makes
it
possible
to
minimise
the
environmental
impact.
TildeMODEL v2018
Wie
unter
Punkt
5.2
ausgeführt,
sollten
Überschneidungen
möglichst
gering
gehalten
werden.
The
risk
of
overlapping
should
be
minimised
as
described
in
point
5.2
below.
TildeMODEL v2018
Bei
Störungen
müssen
die
Auswirkungen
kontrolliert
und
möglichst
gering
gehalten
werden.
If
disruption
does
occur
the
effects
must
be
controlled
and
minimised.
TildeMODEL v2018
Diese
sollen
aber
im
Hinblick
auf
einen
hohen
Wirkungsgrad
gering
gehalten
werden.
These,
however,
are
to
be
kept
small
in
the
interest
of
high
efficiency.
EuroPat v2
Durch
entsprechende
Auslegung
kann
der
Druckverlust
an
der
Meßstelle
gering
gehalten
werden.
Suitable
design
will
result
in
low
pressure
loss
at
the
measuring
device.
EuroPat v2
Dadurch
kann
der
Ausschuss
an
Schreibköpfen
gering
gehalten
werden.
As
a
result,
the
rejections
of
printing
heads
can
be
minimized.
EuroPat v2
Die
Anzahl
dieser
Unterbrechungen
soll
so
gering
wie
möglich
gehalten
werden.
The
number
of
these
interruptions
shall
be
as
low
as
possible.
EUbookshop v2
Die
Diffusoren
sind
derart
geformt,
daß
der
Strömungswiderstand
gering
gehalten
werden
kann.
The
diffusers
are
shaped
in
such
a
way
that
the
flow
resistance
can
be
kept
low.
EuroPat v2
Die
Menge
des
zugesetzten
Umesterungskatalysators
wird
so
gering
wie
möglich
gehalten.
The
amount
of
transesterification
catalyst
added
is
kept
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Die
erforderliche
Überlänge
bei
den
Lichtwellenleitern
wird
dadurch
gering
gehalten.
The
necessary
excess
length
in
the
light
waveguides
is
thereby
minimized.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
die
Änderung
der
Anpreßkraft
gering
gehalten
werden.
Furthermore,
it
is
possible
to
keep
the
change
of
the
contact
pressure
small.
EuroPat v2
Der
Druckverlust
in
einer
solchen
Trennvorrichtung
kann
relativ
gering
gehalten
werden.
The
pressure
drop
in
such
a
separator
may
be
kept
relatively
low.
EuroPat v2
Die
durch
eine
Kollision
bedingte
Produktionsunterbrechung
kann
hierdurch
äußerst
gering
gehalten
werden.
In
this
manner
the
production
interruption
caused
by
a
collision
can
be
held
to
a
minimum.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Zahl
der
Kreuzungsstellen
zwischen
Kett-
und
Schußfäden
möglichst
gering
gehalten.
In
these
structures,
the
number
of
cross-over
points
between
warp
and
weft
threads
is
kept
to
a
minimum.
EuroPat v2
Durch
geeignete
Lagerung
der
Schwingarme
kann
die
Reibung
sehr
gering
gehalten
werden.
Friction
can
be
kept
very
small
by
a
suitable
support
of
the
swivel
arms.
EuroPat v2
Die
Flächenpressung
und
der
Verschleiß
werden
hierdurch
gering
gehalten.
The
contact
pressure
and
wear
are
kept
low
as
a
result.
EuroPat v2
Es
wird
auf
diese
Weise
der
Leistungsverbrauch
des
Elektromagneten
relativ
gering
gehalten.
In
this
way
the
energy
consumption
of
the
solenoid
is
kept
relatively
low.
EuroPat v2