Translation of "Schwindend gering" in English

Zudem ist der Übergangswiderstand an der Schweißnaht schwindend gering, so dass kein Energieverlust auftritt.
Beyond this, the interface resistance at the weld is low so that there is no loss of energy.
ParaCrawl v7.1

Und stets war das Bewusstsein für das Ausmaß an polizeilicher Gewalt, das schwarze Frauen erleben, schwindend gering.
And everywhere, the awareness of the level of police violence that black women experience is exceedingly low.
TED2020 v1

Verglichen mit anderen Ausgaben der EU ist das ein schwindend geringer Betrag.
Compared to other expenditure of the EU, this is a very small amount.
ParaCrawl v7.1

Schwindende Fischbestände, immer geringere Fänge, zu viele Schiffe auf der Suche nach zu wenig Fischen, immer weniger Arbeitsplätze sowie Mangel an effektiver Überwachung und Sanktionen ... - die Gemeinsame Fischereipolitik (GFP) muss von Grund auf umgestaltet werden.
Dwindling fish stocks, diminishing catches, too many vessels chasing too few fish, steady job losses and a lack of effective control and sanctions…, the Common Fisheries Policy (CFP) needs fundamental change.
TildeMODEL v2018

Im Großteil der Personalabteilungen hingegen schreibt man bereits ab Mitte 40 Mitarbeitern oder potenziellen Bewerbern schwindende Leistungsfähigkeit und geringe Flexibilität zu.
In the majority of human resources departments, however, from the very middle of 40 employees and potential applicants are being given dwindling performance and low flexibility.
ParaCrawl v7.1

Soll daran erinnert werden, dass selbst wenn alle Landwirtschaftsflächen für die Ökoenergie-Erzeugung genutzt würden, diese Aktivität nur einen schwindend geringen Anteil unseres derzeitigen Energiebedarfs decken würde!
We must remember that even by harnessing all agricultural land for the production of green energy, this activity will only cover a very small proportion of our current energy needs.
ParaCrawl v7.1