Translation of "Schwindend gering" in English
Zudem
ist
der
Übergangswiderstand
an
der
Schweißnaht
schwindend
gering,
so
dass
kein
Energieverlust
auftritt.
Beyond
this,
the
interface
resistance
at
the
weld
is
low
so
that
there
is
no
loss
of
energy.
ParaCrawl v7.1
Und
stets
war
das
Bewusstsein
für
das
Ausmaß
an
polizeilicher
Gewalt,
das
schwarze
Frauen
erleben,
schwindend
gering.
And
everywhere,
the
awareness
of
the
level
of
police
violence
that
black
women
experience
is
exceedingly
low.
TED2020 v1
Verglichen
mit
anderen
Ausgaben
der
EU
ist
das
ein
schwindend
geringer
Betrag.
Compared
to
other
expenditure
of
the
EU,
this
is
a
very
small
amount.
ParaCrawl v7.1
Schwindende
Fischbestände,
immer
geringere
Fänge,
zu
viele
Schiffe
auf
der
Suche
nach
zu
wenig
Fischen,
immer
weniger
Arbeitsplätze
sowie
Mangel
an
effektiver
Überwachung
und
Sanktionen
...
-
die
Gemeinsame
Fischereipolitik
(GFP)
muss
von
Grund
auf
umgestaltet
werden.
Dwindling
fish
stocks,
diminishing
catches,
too
many
vessels
chasing
too
few
fish,
steady
job
losses
and
a
lack
of
effective
control
and
sanctions…,
the
Common
Fisheries
Policy
(CFP)
needs
fundamental
change.
TildeMODEL v2018
Im
Großteil
der
Personalabteilungen
hingegen
schreibt
man
bereits
ab
Mitte
40
Mitarbeitern
oder
potenziellen
Bewerbern
schwindende
Leistungsfähigkeit
und
geringe
Flexibilität
zu.
In
the
majority
of
human
resources
departments,
however,
from
the
very
middle
of
40
employees
and
potential
applicants
are
being
given
dwindling
performance
and
low
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Soll
daran
erinnert
werden,
dass
selbst
wenn
alle
Landwirtschaftsflächen
für
die
Ökoenergie-Erzeugung
genutzt
würden,
diese
Aktivität
nur
einen
schwindend
geringen
Anteil
unseres
derzeitigen
Energiebedarfs
decken
würde!
We
must
remember
that
even
by
harnessing
all
agricultural
land
for
the
production
of
green
energy,
this
activity
will
only
cover
a
very
small
proportion
of
our
current
energy
needs.
ParaCrawl v7.1