Translation of "Gering gehalten werden" in English
Dennoch
sollte
der
Verwaltungsaufwand
bei
solchen
Verfahren
so
gering
wie
möglich
gehalten
werden.
However,
the
administrative
outlay
involved
in
such
procedures
should
be
kept
as
low
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Datenschutzgütesiegelsysteme
sollte
so
gering
wie
möglich
gehalten
werden.
The
number
of
privacy
seal
systems
should
be
kept
to
a
minimum.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
dieser
Änderungen
auf
die
Unternehmen
sollten
aber
möglichst
gering
gehalten
werden.
The
impact
of
such
changes
on
businesses
must,
however,
be
kept
to
a
minimum.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
punktuellen
Ausfälle
in
der
Informationskette
soll
möglichst
gering
gehalten
werden.
The
number
of
single
points
of
failure
in
the
information
chain
should
be
minimised.
DGT v2019
Wie
unter
Punkt
5.2
ausgeführt,
sollten
Überschneidungen
möglichst
gering
gehalten
werden.
The
risk
of
overlapping
should
be
minimised
as
described
in
point
5.2
below.
TildeMODEL v2018
Bei
Störungen
müssen
die
Auswirkungen
kontrolliert
und
möglichst
gering
gehalten
werden.
If
disruption
does
occur
the
effects
must
be
controlled
and
minimised.
TildeMODEL v2018
Die
Belastung
der
Unternehmen
muß
so
gering
wie
möglich
gehalten
werden.
To
burden
enterprises
as
little
as
possible.
EUbookshop v2
Diese
sollen
aber
im
Hinblick
auf
einen
hohen
Wirkungsgrad
gering
gehalten
werden.
These,
however,
are
to
be
kept
small
in
the
interest
of
high
efficiency.
EuroPat v2
Durch
entsprechende
Auslegung
kann
der
Druckverlust
an
der
Meßstelle
gering
gehalten
werden.
Suitable
design
will
result
in
low
pressure
loss
at
the
measuring
device.
EuroPat v2
Dadurch
kann
der
Ausschuss
an
Schreibköpfen
gering
gehalten
werden.
As
a
result,
the
rejections
of
printing
heads
can
be
minimized.
EuroPat v2
Die
Anzahl
dieser
Unterbrechungen
soll
so
gering
wie
möglich
gehalten
werden.
The
number
of
these
interruptions
shall
be
as
low
as
possible.
EUbookshop v2
Die
Diffusoren
sind
derart
geformt,
daß
der
Strömungswiderstand
gering
gehalten
werden
kann.
The
diffusers
are
shaped
in
such
a
way
that
the
flow
resistance
can
be
kept
low.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
die
Änderung
der
Anpreßkraft
gering
gehalten
werden.
Furthermore,
it
is
possible
to
keep
the
change
of
the
contact
pressure
small.
EuroPat v2
Der
Druckverlust
in
einer
solchen
Trennvorrichtung
kann
relativ
gering
gehalten
werden.
The
pressure
drop
in
such
a
separator
may
be
kept
relatively
low.
EuroPat v2
Die
durch
eine
Kollision
bedingte
Produktionsunterbrechung
kann
hierdurch
äußerst
gering
gehalten
werden.
In
this
manner
the
production
interruption
caused
by
a
collision
can
be
held
to
a
minimum.
EuroPat v2
Durch
geeignete
Lagerung
der
Schwingarme
kann
die
Reibung
sehr
gering
gehalten
werden.
Friction
can
be
kept
very
small
by
a
suitable
support
of
the
swivel
arms.
EuroPat v2
Schwankungen
des
pH-Wertes
sollten
möglichst
gering
gehalten
werden.
Fluctuations
in
the
pH
value
should
be
kept
to
a
minimum.
EuroPat v2
Entsprechend
können
thermische
Verluste
im
Stecker
gering
gehalten
werden.
Accordingly,
thermal
losses
in
the
connector
can
be
kept
small.
EuroPat v2
Dadurch
kann
der
Partialdruck
der
abzuführenden
Reaktionsgase
sehr
gering
gehalten
werden.
Thus
the
partial
pressure
of
the
reaction
gases
to
be
carried
off
may
be
kept
very
low.
EuroPat v2
Damit
kann
das
Spiel
zwischen
Führungssäule
und
Motorgehäuse
optimal
gering
gehalten
werden.
Thereby
the
play
between
the
guiding
columns
and
the
motor
housing
can
be
retained
optimally
low.
EuroPat v2
Der
optische
Verlust
dieses
Elements
kann
sehr
gering
gehalten
werden.
The
optical
loss
in
such
a
component
can
be
reduced
to
a
minimum.
EuroPat v2
Damit
können
die
auf
den
Rahmen
15
übertragenen
Vibrationen
gering
gehalten
werden.
As
a
result,
the
vibrations
transmitted
to
the
frame
15
may
be
maintained
very
small.
EuroPat v2
Das
heißt,
daß
die
Oberflächenfeldstärke
gering
gehalten
werden
kann.
This
means
that
the
surface
field
strength
can
remain
small.
EuroPat v2
Der
Leistungsbedarf
für
den
Antrieb
kann
gering
gehalten
werden.
The
demand
of
energy
for
the
drive
system
can
be
kept
small.
EuroPat v2
Bei
hoher
Lastaufnahmefähigkeit
kann
damit
die
Breite
des
Schleppfahrzeugs
gering
gehalten
werden.
This
allows
the
width
of
the
tractor
to
be
minimized
even
with
high
loading.
EuroPat v2
Diese
Aussparungen
sollten
zur
Erzielung
laminarer
Strömungsverhältnisse
möglichst
gering
gehalten
werden.
Such
recesses
should
be
made
as
small
as
possible
in
order
to
achieve
laminar
flow
conditions.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
Betätignngskraft
gering
gehalten
werden
und
wird
ein
sicheres
Anfahren
ermöglicht.
The
actuating
force
can
be
kept
low
and
reliable
positioning
is
made
possible.
EuroPat v2
Die
im
Arbeitsbereich
auftretenden
Fehler
können
so
hinreichend
gering
gehalten
werden.
Errors
that
occur
in
the
operating
range
can
thus
be
kept
adequately
slight.
EuroPat v2