Translation of "Klein gehalten werden" in English
Hören
Sie,
Zeitsprung-Fußabdrücke
müssen
extrem
klein
gehalten
werden.
Look,
our
time
disruption
footprint
needs
to
be
extremely
small.
OpenSubtitles v2018
Sind
Nachtschichten
unvermeidbar,
sollte
die
Besetzung
so
klein
wie
möglich
gehalten
werden.
If
night
shifts
are
inevitable,
one
should
aim
at
keeping
the
night
staffing
as
small
as
possible.
EUbookshop v2
Durch
die
Kombination
von
Kristallisation
und
Destillation
können
die
Apparaturdimensionen
klein
gehalten
werden.
Because
of
the
combination
of
crystallization
and
distillation,
the
dimensions
of
the
apparatus
can
be
kept
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Aufgrund
der
gewählten
Konzeptionen
können
die
zu
bewegenden
Massen
sehr
klein
gehalten
werden.
According
to
the
arrangement
chosen,
the
masses
to
be
moved
can
be
kept
very
small.
EuroPat v2
Dadurch
kann
die
Strahlenbelastung
des
Patienten
5
klein
gehalten
werden.
The
radiation
exposure
of
the
patient
5
can
thereby
be
kept
small.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Querschnitt
des
Lamellenträgers
verhältnismäßig
klein
gehalten
werden.
The
cross-section
of
the
blade
support
may
be
kept
relatively
small.
EuroPat v2
Das
Volumen
der
schweren
Phase
kann
klein
gehalten
werden.
The
volume
of
the
heavy
phase
can
be
kept
small.
EuroPat v2
Aufgrund
der
gewählten
Konzeption
können
die
zu
bewegenden
Massen
sehr
klein
gehalten
werden.
According
to
the
arrangement
chosen,
the
masses
to
be
moved
can
be
kept
very
small.
EuroPat v2
Der
Kontaktwiderstand
kann
in
diesem
Fall
durch
Pressen
oder
Verlöten
klein
gehalten
werden.
The
contact
resistance
can
in
this
case
be
kept
small
by
pressing
or
soldering.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
daß
die
Einschaltverzögerung
sehr
klein
gehalten
werden
kann.
This
signifies
that
the
startup
time
delay
may
be
very
small.
EuroPat v2
Durch
die
Gleichmäßigkeit
kann
der
Lagerspalt
klein
gehalten
werden.
Thanks
to
the
uniformity
the
bearing
gap
can
be
kept
small.
EuroPat v2
Der
für
die
Verriegelung
erforderliche
Aufwand
kann
also
besonders
klein
gehalten
werden.
The
expense
necessary
for
the
locking
mechanism
can
therefore
be
kept
especially
low.
EuroPat v2
Dadurch
kann
die
Baugröße
der
beiden
bereits
vorhandenen
Drosseln
klein
gehalten
werden.
In
this
manner,
the
structural
size
of
the
two
already
existing
chokes
can
be
kept
small.
EuroPat v2
Die
Stromaufnahme
entsprechender
statischer
RAM's
soll
insbesondere
im
Standby-Betrieb
klein
gehalten
werden.
The
current
consumption
of
such
static
RAMs
is
to
be
kept
small
especially
in
standby
operation.
EuroPat v2
Durch
thermische
Ausdehnung
hervorgerufene
Spannungen
können
so
klein
gehalten
werden.
In
this
way,
stresses
caused
by
thermal
expansion
can
be
kept
small.
EuroPat v2
Die
magnetischen
Einkopplungen
können
durch
eine
verdrillte
Zweidrahtleitung
ebenfalls
klein
gehalten
werden.
Magnetic
interference
can
be
kept
low
by
a
twisted
two-wire
line.
EuroPat v2
Der
seitliche
Überstand
und
die
Dicke
des
Betätigungsknopfs
können
daher
klein
gehalten
werden.
The
lateral
projection
and
thickness
of
the
actuating
knob
can
thus
be
kept
small.
EuroPat v2
Somit
kann
die
in
der
Strombegrenzungsschaltung
157
auftretende
Verlustleistung
besonders
klein
gehalten
werden.
Thereby,
the
loss
power
occurring
in
the
current-limiting
circuit
157
can
be
kept
particularly
small.
EuroPat v2
Die
Menge
an
organischem
Lösungsmittel
sollte
möglichst
klein
gehalten
werden.
The
amount
of
organic
solvent
should
be
kept
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Auch
auf
diese
Weise
sollen
Wärmeverluste
möglichst
klein
gehalten
werden.
In
this
case
also,
thermal
losses
must
be
kept
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Durch
diese
Aufteilung
kann
die
Größe
der
herzustellenden
Folienschaltungen
klein
gehalten
werden.
By
this
division,
the
size
of
the
foil
circuits
to
be
fabricated
can
be
kept
small.
EuroPat v2
Dadurch
kann
der
Siebmittelaufwand
im
Lastkreis
des
Schaltreglers
sehr
klein
gehalten
werden.
Thus,
expenditures
for
filters
in
the
load
circuit
of
the
switching
regulator
can
be
kept
low.
EuroPat v2
Die
Lichtquelle
4
sollte
jedoch
in
jedem
Fall
möglichst
klein
gehalten
werden.
However,
the
light
source
4
should
be
kept
as
small
as
possible
in
any
case.
EuroPat v2
Zudem
kann
bei
hoher
Produktionsleistung
der
Durchmesser
des
Trockenzylinders
relativ
klein
gehalten
werden.
In
addition,
with
a
higher
production
capacity,
the
diameter
of
the
drying
cylinder
can
be
kept
relatively
small.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
der
Gesamtquerschnitt
des
Kathetersystems
klein
gehalten
werden.
Thus,
the
overall
cross-section
of
the
catheter
system
may
be
kept
small.
EuroPat v2
Die
Fehlerströme
können
auch
durch
möglichst
hohe
Messfrequenzen
klein
gehalten
werden.
The
fault
currents
can
also
be
kept
low
by
measuring
frequencies
which
are
as
high
as
possible.
EuroPat v2
Dadurch
kann
der
Einfluss
von
allfälligen
Störungen
von
vornherein
klein
gehalten
werden.
This
makes
it
possible
to
keep
down
the
influence
of
any
disturbances
right
from
the
start.
EuroPat v2
Dadurch
kann
der
maximale
Hub
des
Kolbens
der
Anpreßeinrichtung
22
klein
gehalten
werden.
As
a
result,
the
maximum
stroke
of
the
piston
of
the
pressure-applying
device
22
can
be
kept
small.
EuroPat v2
Auch
dabei
müssen
Öffnungen,
wie
etwa
Perforationen,
entsprechend
Klein
gehalten
werden.
Here
too,
openings,
for
example
perforations,
must
be
kept
appropriately
small.
EuroPat v2