Translation of "Gehalten zu werden" in English

Frau Mann hat darum gebeten, auf dem Laufenden gehalten zu werden.
Mrs Mann asked to be kept informed.
Europarl v8

Regeln sind dazu da, gehalten zu werden, nicht zum Brechen.
Rules are meant to be kept, not broken.
Tatoeba v2021-03-10

Du sagtest, dieser verfluchte Hügel sei es wert, gehalten zu werden...
You know when you said to me that this damn hill was worth holding'?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hast du Angst, für seine Tochter gehalten zu werden.
Maybe you're scared people will think you're his daughter. - His daughter?
OpenSubtitles v2018

Und er lässt es nicht zu, gefangen gehalten zu werden.
And he will not let himself be imprisoned.
OpenSubtitles v2018

Angst vor Hexen, oder für eine gehalten zu werden?
Afraid of witches... Or being taken for one?
OpenSubtitles v2018

Ich mag es nicht sonderlich, zum Narren gehalten zu werden, Zwerg.
I don't appreciate being made a fool of, dwarf.
OpenSubtitles v2018

Ist es strafbar, zum Narren gehalten zu werden?
Is being made a fool of a crime, Agent Mulder?
OpenSubtitles v2018

Schön, auf dem Laufenden gehalten zu werden.
It's always nice to be kept in the loop. Um...
OpenSubtitles v2018

Ich hasse es, für jemand anderen gehalten zu werden.
If there's one thing I hate, it's to be mistaken for somebody else.
OpenSubtitles v2018

Sie liebt es, im Arm gehalten zu werden, besonders nachts.
She loves to be held, especially late at night.
OpenSubtitles v2018

Gehalten zu werden, und jemanden zu halten.
To be held and to hold.
OpenSubtitles v2018

Lieber den Tod, als von Euch gefangen gehalten zu werden.
I'd rather be dead, than be trapped here with you.
OpenSubtitles v2018

Ich mag es nicht, für einen Trottel gehalten zu werden.
I don't appreciate being taken for a fool.
OpenSubtitles v2018

Auf seinem Schoß zu sitzen und von ihm gehalten zu werden.
Just to... sit on his lap and have him hold me.
OpenSubtitles v2018

Dein Herz ist nicht gedacht um in Reserve gehalten zu werden.
Your heart is not meant to be kept in reserve.
ParaCrawl v7.1

Diese Studios sind höchstwahrscheinlich, nach dem Rückkauf gehalten zu werden.
These studios are most likely to be kept after the buy-out.
ParaCrawl v7.1

Das Beste für die Kleine wäre drinnen gehalten zu werden.
The best for her would be to be kept inside.
ParaCrawl v7.1

Diese Finanzluftblasen alle Notwendigkeit instand gehalten zu werden.
These financial bubbles all need to be serviced.
ParaCrawl v7.1

Phalaenopsis ziehen es vor, auf der feuchten Seite gehalten zu werden.
Phalaenopsis prefer to be kept on the moist side.
ParaCrawl v7.1

Jene Systeme fahren fort, mit DDDL 6,45 instand gehalten zu werden.
Those systems will continue to be serviced with DDDL 6.45.
ParaCrawl v7.1

Ich wünschte mir, für immer von ihm gehalten zu werden.
His warmth did so good. I wished to be hold by him forever.
ParaCrawl v7.1

Aktuell scheint das Preisniveau gehalten zu werden.
Today it seems that prices are holding current levels.
ParaCrawl v7.1

So fühlt es sich also an, 'gehalten zu werden'.
Whatever that's like, ''being held'' is like that.
ParaCrawl v7.1

Um in Gang gehalten zu werden, muss das Gehirn benutzt werden.
However, the brain needs to be used in order to remain its function.
ParaCrawl v7.1