Translation of "Gehalten zu werden" in English
Frau
Mann
hat
darum
gebeten,
auf
dem
Laufenden
gehalten
zu
werden.
Mrs
Mann
asked
to
be
kept
informed.
Europarl v8
Regeln
sind
dazu
da,
gehalten
zu
werden,
nicht
zum
Brechen.
Rules
are
meant
to
be
kept,
not
broken.
Tatoeba v2021-03-10
Du
sagtest,
dieser
verfluchte
Hügel
sei
es
wert,
gehalten
zu
werden...
You
know
when
you
said
to
me
that
this
damn
hill
was
worth
holding'?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hast
du
Angst,
für
seine
Tochter
gehalten
zu
werden.
Maybe
you're
scared
people
will
think
you're
his
daughter.
-
His
daughter?
OpenSubtitles v2018
Und
er
lässt
es
nicht
zu,
gefangen
gehalten
zu
werden.
And
he
will
not
let
himself
be
imprisoned.
OpenSubtitles v2018
Angst
vor
Hexen,
oder
für
eine
gehalten
zu
werden?
Afraid
of
witches...
Or
being
taken
for
one?
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es
nicht
sonderlich,
zum
Narren
gehalten
zu
werden,
Zwerg.
I
don't
appreciate
being
made
a
fool
of,
dwarf.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
strafbar,
zum
Narren
gehalten
zu
werden?
Is
being
made
a
fool
of
a
crime,
Agent
Mulder?
OpenSubtitles v2018
Schön,
auf
dem
Laufenden
gehalten
zu
werden.
It's
always
nice
to
be
kept
in
the
loop.
Um...
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es,
für
jemand
anderen
gehalten
zu
werden.
If
there's
one
thing
I
hate,
it's
to
be
mistaken
for
somebody
else.
OpenSubtitles v2018
Sie
liebt
es,
im
Arm
gehalten
zu
werden,
besonders
nachts.
She
loves
to
be
held,
especially
late
at
night.
OpenSubtitles v2018
Gehalten
zu
werden,
und
jemanden
zu
halten.
To
be
held
and
to
hold.
OpenSubtitles v2018
Lieber
den
Tod,
als
von
Euch
gefangen
gehalten
zu
werden.
I'd
rather
be
dead,
than
be
trapped
here
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es
nicht,
für
einen
Trottel
gehalten
zu
werden.
I
don't
appreciate
being
taken
for
a
fool.
OpenSubtitles v2018
Auf
seinem
Schoß
zu
sitzen
und
von
ihm
gehalten
zu
werden.
Just
to...
sit
on
his
lap
and
have
him
hold
me.
OpenSubtitles v2018
Dein
Herz
ist
nicht
gedacht
um
in
Reserve
gehalten
zu
werden.
Your
heart
is
not
meant
to
be
kept
in
reserve.
ParaCrawl v7.1
Diese
Studios
sind
höchstwahrscheinlich,
nach
dem
Rückkauf
gehalten
zu
werden.
These
studios
are
most
likely
to
be
kept
after
the
buy-out.
ParaCrawl v7.1
Das
Beste
für
die
Kleine
wäre
drinnen
gehalten
zu
werden.
The
best
for
her
would
be
to
be
kept
inside.
ParaCrawl v7.1
Diese
Finanzluftblasen
alle
Notwendigkeit
instand
gehalten
zu
werden.
These
financial
bubbles
all
need
to
be
serviced.
ParaCrawl v7.1
Phalaenopsis
ziehen
es
vor,
auf
der
feuchten
Seite
gehalten
zu
werden.
Phalaenopsis
prefer
to
be
kept
on
the
moist
side.
ParaCrawl v7.1
Jene
Systeme
fahren
fort,
mit
DDDL
6,45
instand
gehalten
zu
werden.
Those
systems
will
continue
to
be
serviced
with
DDDL
6.45.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünschte
mir,
für
immer
von
ihm
gehalten
zu
werden.
His
warmth
did
so
good.
I
wished
to
be
hold
by
him
forever.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
scheint
das
Preisniveau
gehalten
zu
werden.
Today
it
seems
that
prices
are
holding
current
levels.
ParaCrawl v7.1
So
fühlt
es
sich
also
an,
'gehalten
zu
werden'.
Whatever
that's
like,
''being
held''
is
like
that.
ParaCrawl v7.1
Um
in
Gang
gehalten
zu
werden,
muss
das
Gehirn
benutzt
werden.
However,
the
brain
needs
to
be
used
in
order
to
remain
its
function.
ParaCrawl v7.1