Translation of "Einbezogen zu werden" in English
Das
Parlament
wünscht,
in
die
Entwicklung
solcher
Initiativen
umfassend
einbezogen
zu
werden.
Parliament
will
wish
to
be
fully
involved
in
the
development
of
such
initiatives.
Europarl v8
Der
EWSA
bekundet
seinen
Wunsch,
darin
einbezogen
zu
werden.
The
EESC
declares
its
willingness
to
take
part
in
this
work.
TildeMODEL v2018
Ein
KMU
bekundete
Interesse,
ebenfalls
in
die
Stichprobe
einbezogen
zu
werden.
One
SME
showed
interest
to
be
part
of
the
sample
as
well.
DGT v2019
Ferner
bestehe
der
Ausschuss
darauf,
umfassend
in
diesen
Prozess
einbezogen
zu
werden.
He
also
underlined
the
need
for
the
Committee
to
be
fully
involved
in
that
exercise.
TildeMODEL v2018
Ich
verlange
mit
in
die
Ökumenischen
Sachen
einbezogen
zu
werden.
I
demand
to
be
included
in
the
ecumenical
service.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Analog-Digital-Umwandlung
braucht
dann
ein
wesentlich
kleinerer
Temperaturbereich
einbezogen
zu
werden.
For
the
analog
to
digital
conversion,
a
significantly
smaller
temperature
range
needs
to
be
included.
EuroPat v2
Die
Gäste
werden
wie
von
Zauberhand
mit
einbezogen,
sie
werden
zu
Mitwirkenden.
The
guests
always
participate,
they
become
assistants.
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzername
muss
dem
Muster
entsprechen,
um
einbezogen
zu
werden.
The
user
name
must
match
the
pattern
in
order
to
be
included.
CCAligned v1
Wir
unterstützen
auch
seine
Forderung,
als
Parlament
direkt
in
die
hochrangige
Arbeitsgruppe
einbezogen
zu
werden.
We
support
his
request
for
this
Parliament
to
be
directly
involved
in
the
High
Level
Working
Group.
Europarl v8
Er
erwartet
aber,
künftig
in
die
Planung
von
Richtlinienentwürfen
mit
neuen
Weichenstellungen
einbezogen
zu
werden.
However,
in
future,
the
Committee
expects
to
be
involved
in
the
planning
stage
of
draft
proposals
establishing
new
technical
criteria.
TildeMODEL v2018
Sofern
ein
Mitgliedstaat
nichts
anderes
beschließt,
brauchen
keine
regionalen
oder
kommunalen
Behörden
einbezogen
zu
werden.
Regional
and
local
authorities
will
not
be
involved,
unless
a
Member
State
decides
otherwise.
TildeMODEL v2018
In
Einzelangelegenheiten
können
sie
Klage
erheben
und
verlangen,
in
das
Verfahren
einbezogen
zu
werden.
With
regardto
individual
matters,consumers
maybecome
complainants
and
request
to
be
involved
in
the
procedure.
EUbookshop v2
Schließlich
verlangt
das
Europäische
Parlament,
in
den
Prozess
der
sozialen
Annäherung
voll
einbezogen
zu
werden.
Producer
responsibility
-
Private
households
should
be
allowed
to
return
used
equipment
to
producers
for
disposal
free
of
charge.
EUbookshop v2
Das
alles
wartet
darauf,
in
neue
Werke
und
neue
Zusammenhänge
einbezogen
zu
werden.
All
this
is
waiting
to
be
incorporated
into
new
works
and
new
contexts.
ParaCrawl v7.1
Wir
benötigen
Sie,
in
alle
Phasen
der
Prüfung
Ihres
Prototyps
mit
einbezogen
zu
werden.
We
require
you
to
be
involved
in
all
phases
of
the
testing
of
your
prototype.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geglaubt,
in
extrathymically
berechnete
T-Lymphozyten
und
in
B-Lymphozyte-vermittelte
Immunreaktionen
mit
einbezogen
zu
werden.
It
is
believed
to
be
involved
in
extrathymically
derived
T-lymphocytes
and
B-lymphocyte-mediated
immune
responses.
ParaCrawl v7.1
Am
interessantesten
ist
für
mich
bisher,
in
die
Diskussion
über
auslaufende
Projekte
einbezogen
zu
werden.
Most
interesting
for
me
so
far
is
being
included
in
discussions
on
projects
that
are
shipped
out.
ParaCrawl v7.1
Sie
wünschen
sich
immer
häufiger,
aktiv
einbezogen
zu
werden
und
den
Prozess
mitzugestalten.
Now,
more
and
more
customers
want
to
be
actively
involved
in
controlling
the
process.
ParaCrawl v7.1
Bitte
der
Kampagne
Projekt-Koordinator
emailen,
zum
deiner
Bereitwilligkeit
und
Fähigkeit
mit
einbezogen
zu
werden
anzuzeigen.
Please
email
the
GK4
Campaign
Project
Co-ordinator
to
indicate
your
willingness
and
ability
to
be
involved.
ParaCrawl v7.1
Von
besonderem
Interesse
ist
die
Relevanz
der
Mikroaufsicht
und
die
Frage,
ob
die
EZB
durch
ihrer
Rolle
in
der
aktuellen
Krise
automatisch
befähigt
ist,
so
direkt
in
diese
Unternehmung
einbezogen
zu
werden,
oder
ob
dadurch
ihre
Reputation
auf
dem
Spiel
zu
stehen
droht.
Of
particular
concern
is
the
relevance
of
micro-supervisory
oversight
and
whether
the
ECB,
by
dint
of
its
role
in
the
recent
crisis,
is
automatically
qualified
to
be
involved
so
directly
in
this
endeavour
or
whether
it
will
carry
with
it
significant
reputational
risk.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
einige
Mitgliedstaaten
aktive
Beziehungen
zu
NRO
pflegen,
und
wir
wollten
außerdem
gewährleisten,
dass
die
Kommunalbehörden,
die
oft
vieles
von
dem
bereitstellen,
was
unter
dem
gemeinsamen
System
erforderlich
ist,
auch
eine
Möglichkeit
hatten,
einbezogen
zu
werden.
We
know
that
some
Member
States
have
active
relationships
with
NGOs,
and
we
wanted
as
well
to
make
sure
that
local
authorities,
which
often
deliver
much
of
what
is
required
under
the
common
system,
also
had
an
opportunity
to
be
included.
Europarl v8
Auch
besteht
für
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit,
aus
schwerwiegenden
Gründen
nicht
in
die
Schaffung
eines
Korridors
einbezogen
zu
werden.
It
is
also
possible
that
Member
States
will
not
get
involved
in
creating
a
corridor
for
important
reasons.
Europarl v8
Es
ist
in
ihrem
Interesse,
in
die
demokratische
Kontrolle
der
Macht
einbezogen
zu
werden
und
an
Politikern
im
Hinblick
auf
ihre
Aktivitäten
Kritik
zu
üben.
It
is
in
their
interests
to
become
involved
in
democratic
control
over
authority
and
to
criticise
politicians
over
their
activities.
Europarl v8
Erstens
setze
ich
mich
ausdrücklich
für
die
Verbesserung
des
Dialogs
zwischen
dem
Arbeitsmarkt
und
dem
Bildungssystem
mithilfe
einer
Erhöhung
der
Anzahl
der
in
den
Unternehmen
verfügbaren
Praktikumsplätze
ein,
um
es
den
Lernenden
zu
ermöglichen,
aktiv
in
die
Arbeitswelt
einbezogen
zu
werden
und
auch,
um
die
Beziehungen
zwischen
den
Unternehmen
und
den
Einrichtungen
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
im
Hinblick
auf
die
berufliche
Ausbildung
zu
stärken.
Firstly,
I
strongly
support
the
need
to
improve
dialogue
between
the
labour
market
and
the
educational
system
by
increasing
the
number
of
traineeships
available
in
businesses,
in
order
to
enable
students
to
become
actively
involved
in
the
business
world
and
also
to
strengthen
links
between
businesses
and
educational
institutions
with
regard
to
vocational
training.
Europarl v8
Zur
Frage
Kroatiens
und
zur
Frage
des
PHARE-Programms
möchte
ich
Ihnen
sagen,
daß
die
im
Rahmen
des
Regionalkonzepts
festgelegten
Bedingungen
von
Kroatien
erfüllt
werden
müssen,
um
in
den
vollen
Genuß
des
PHARE-Programms
zu
kommen
und
in
die
Verhandlungen
vor
allem
über
ein
Handels-
und
Kooperationsabkommen
als
Vorstufe
zu
einem
Europaabkommen
einbezogen
zu
werden.
On
the
question
of
Croatia
and
the
PHARE
programme,
let
me
tell
you
that
Croatia
must
fulfil
the
conditions
laid
down
under
the
regional
concept
if
it
is
to
be
fully
eligible
for
the
PHARE
programme
and
if
it
is
to
be
included
in
the
negotiations
on
a
trade
and
cooperation
agreement
as
a
preliminary
step
towards
a
Europe
agreement.
Europarl v8