Translation of "Gering achten" in English

Wie gering achten Sie mich, dass Sie mich meiner Überzeugung wegen verraten?
Have you such little regard for me that you'd betray me for my political beliefs?
OpenSubtitles v2018

Niemand wird Euch gering achten, weil Ihr des Königs Schwertführer nicht gefordert habt.
Go home, Rodrigo. No one will think the less of you for not having stood up against the King's own champion.
OpenSubtitles v2018

Niemand soll dich gering achten.
Let no man despise thee.
ParaCrawl v7.1

Herr Abgeordneter, zunächst einmal möchte ich zum Text Ihrer Anfrage klarstellen, dass Ihre Behauptung, wir würden den Süden der Gemeinschaft gering achten, ganz einfach nicht stimmt, und ich weise sie daher auch ebenso zurück wie Ihre Unterstellung, dass die Kommission die südlichen Mitgliedstaaten als Eindringlinge - wie Sie das genannt haben - betrachtet.
Mr Nogueira Román, first of all I would like to make it clear with regard to the wording of your query that your allegation that we pay little attention to the southern Members of the Community is quite simply wrong. I therefore reject it, as I do your insinuation that the Commission regards the southern Member States as intruders - to use your term.
Europarl v8

Folglich hatte Wronski ein Recht, ihn, Ljewin, gering zu achten, und sie waren also Feinde.
Consequently Vronsky had a right to despise him and was therefore his enemy.
Books v1

Die Religion muss dauernd unter einer paradoxen Notwendigkeit arbeiten: der Notwendigkeit, das Denken in wirksamer Weise zu gebrauchen und zugleich die geistige Nützlichkeit alles Denkens gering zu achten.
Religion must continually labor under a paradoxical necessity: the necessity of making effective use of thought while at the same time discounting the spiritˆual serviceableness of all thinking.
ParaCrawl v7.1

So lasst uns denn an Gottes besonderer, nicht allgemeiner, wirksamen Gnade festhalten und seine liebende Züchtigung nicht "gering achten" und nicht unter ihr "verzagen" (5)!
So let us hold fast to God's particular, uncommon, efficacious grace and not "despise" or "faint" under His loving chastisement of us (5)!
ParaCrawl v7.1

So lasst uns denn an Gottes besonderer, nicht allgemeiner, wirksamen Gnade festhalten und seine liebende Züchtigung nicht „gering achten" und nicht unter ihr „verzagen" (5)!
So let us hold fast to God’s particular, uncommon, efficacious grace and not "despise" or "faint" under His loving chastisement of us (5)!
ParaCrawl v7.1

Denn dahin bringen wir die einmal in der Materie lebenden Menschen nicht, dass sie zur Gewinnung eines höheren Lebens im großen Jenseits dies irdische Leben so gering zu achten beginnen möchten, in Erkrankungsfällen nichts mehr für selbes zu tun.
For we will not manage to get the people once living in matter to begin to despise this earthly life for the gain of a higher life in the great beyond, to do nothing anymore for themselves in the case of sickness.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit ist, daß ich auf meinen Stil nicht im Geringsten achte.
The truth is that I do not pay any attention to my style at all.
ParaCrawl v7.1

Der Fahrer mit der geringsten Gesamtzeit (alle acht Etappen addiert) gewinnt den Enduro Weltcup.
The competitor with the lowest total time (summed up over the eight rounds) wins the Enduro World Series.
ParaCrawl v7.1

Dadurch, dass wir die Umweltbelastung verringern, indem wir zum Beispiel das Licht ausschalten oder auf eine intelligente Dosierung, Sensorleuchten und geringeren Papierverbrauch achten, strebt das Europäische Parlament ein ökologisch einwandfreies Verhalten an.
By reducing our environmental footprint in ways such as turning the lights off, smart metering, sensor lights, and less paper use, the European Parliament works to be environmentally sound.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass zwar mehrere Mitgliedstaaten in den vergangenen sechs Jahren erhebliche Beträge für die Rettung von in Schwierigkeiten befindlichen Unternehmen bereitgestellt haben, dass aber die meisten Mitgliedstaaten relativ geringe und acht Mitgliedstaaten gar keine Rettungsbeihilfen gewährt haben.
In this context, it is worth noting that while several Member States have awarded significant amounts of aid to rescue ailing firms in the past six years, most countries awarded relatively small amounts and indeed eight countries did not award any such aid.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet aber auch, das der Druck der durch die Ventileinrichtung strömenden Flüssigkeit im Gleichgewicht mit dem in der Druckkammer 44 herrschenden pneumatischen Druck ist, und zwar weitgehend unbeeinflußt von der Stellung der Düsennadel und des Kolbens im Ventilgehäuse, da eine Verschiebung des Druckkolbens in Axialrichtung und damit ein Eindrücken der Steuermembran in die Druckkammer darin nur eine geringe Volumenänderung bewirkt und der damit einhergehende, theoretisch stattfindende Druckanstieg so gering ist, das er als vernachlässigbar gering außer acht gelassen werden kann.
This also means that the pressure of the fluid flowing through the valve device is in equilibrium with the pneumatic pressure in the pressure chamber 44, that is, mainly unaffected by the position of the nozzle needle and the piston in the valve housing, as movement of the plunger in the axial direction and thereby a squeezing of the control membrane into the pressure chamber only effects a small change in volume, and the pressure increase, which theoretically takes place is so small that it can be neglected as being negligibly small.
EuroPat v2

Es ist interessant festzustellen, dass die kleinsten Insekten in der Wohnung durch die Anzahl der Personen die gleichen Kakerlaken deutlich überschreiten können, aber aufgrund ihrer geringen Größe achten sie nicht auf sich.
It is interesting to note that the smallest insects in the apartment can by the number of individuals significantly exceed the same cockroaches, but due to their small size, they do not pay attention to themselves.
CCAligned v1

Der orthodoxe Theologieprofessor Nicolae Achimescu aus Bukarest ließ bei aller Kritik an Relativismus und Individualismus, an einer puren Selbstverwirklichung der Beliebigkeit, die das Gemeinschaftliche gering achte, auch Selbstkritik durchscheinen.
Despite criticizing relativism and individualism, and the mere self-fulfilment of a whateverism that is thinking very little of community, Nicolae Achimescu, the Orthodox professor of theology from Bucharest showed also self-criticism.
ParaCrawl v7.1

Unserer Verpflichtung zum schonenden Umgang mit Ressourcen und Umwelt tragen wir Rechnung, indem wir bei der optimalen Versorgung unserer Produktion und unserer Kunden auf möglichst geringe Umweltbelastung achten.
We take note of our obligation to carefully use resources and the environment through the optimum supply of our production facility and our customers with the lowest possible environmental impact.
ParaCrawl v7.1

Zum einen ist auf einen möglichst geringen Bauteilverzug zu achten, zum anderen ist auf eine möglichst hohe Qualität der äußeren Oberflächen des Objekts zu achten.
On the other hand attention has to be paid to a quality of the outer surfaces of the object that is as high as possible. Part warpage is a known problem.
EuroPat v2

Einerseits ist bei einem von der übrigen Umgebung getrennten System eines Reifendrucksensors auf möglichst geringen Energieverbrauch zu achten und andererseits auf eine rasche Programmierung bei möglichst umfassender Abdeckung von Fahrzeugen durch ein einziges Sensormodel.
On the one hand, with a system for a tire pressure sensor isolated from the rest of the environment, the lowest possible power consumption is a factor, and on the other hand, a quick programming with a comprehensive coverage of vehicles by means of a single sensor model is of significance.
EuroPat v2

In dem Bereich 152g ist hingegen auf einen geringen Gleitreibungsbeiwert zu achten, so dass nur geringe Reibungsverluste einem Weiterführen der Bewegung entgegenstehen.
By contrast, in the area 152 g, there should be a low coefficient of kinetic friction, such that only small friction losses oppose a continuation of the movement.
EuroPat v2

Allgemein ist beim Ölkreislauf auf einen möglichst geringen Druckverlust zu achten, um die Antriebsleistung für die Ölpumpe und damit zusammenhängend den Kraftstoffverbrauch gering zu halten.
Generally, in regard to the oil circulation a pressure loss as small as possible is to be maintained in order to keep the drive power for the oil pump and the correlated fuel consumption as minimal as possible.
EuroPat v2

Obwohl Namibias Luftverkehrssicherheit auf dem gleichen Stand ist wie in den meisten Ländern in der Welt und die Anzahl der Luftverkehrsunglücke seit der Unabhängigkeit gering war (acht Unglücke), muss die Luftverkehrssicherheit verbessert werden.
Although Namibia’s aviation safety is on a par with most countries in the world and the number of air accidents since Independence, which stood at eight, is far less than road accidents, authority will not sit back and accept civil aviation safety as adequate.
ParaCrawl v7.1