Translation of "Gering achten" in English
Wie
gering
achten
Sie
mich,
dass
Sie
mich
meiner
Überzeugung
wegen
verraten?
Have
you
such
little
regard
for
me
that
you'd
betray
me
for
my
political
beliefs?
OpenSubtitles v2018
Niemand
wird
Euch
gering
achten,
weil
Ihr
des
Königs
Schwertführer
nicht
gefordert
habt.
Go
home,
Rodrigo.
No
one
will
think
the
less
of
you
for
not
having
stood
up
against
the
King's
own
champion.
OpenSubtitles v2018
Niemand
soll
dich
gering
achten.
Let
no
man
despise
thee.
ParaCrawl v7.1
Herr
Abgeordneter,
zunächst
einmal
möchte
ich
zum
Text
Ihrer
Anfrage
klarstellen,
dass
Ihre
Behauptung,
wir
würden
den
Süden
der
Gemeinschaft
gering
achten,
ganz
einfach
nicht
stimmt,
und
ich
weise
sie
daher
auch
ebenso
zurück
wie
Ihre
Unterstellung,
dass
die
Kommission
die
südlichen
Mitgliedstaaten
als
Eindringlinge
-
wie
Sie
das
genannt
haben
-
betrachtet.
Mr
Nogueira
Román,
first
of
all
I
would
like
to
make
it
clear
with
regard
to
the
wording
of
your
query
that
your
allegation
that
we
pay
little
attention
to
the
southern
Members
of
the
Community
is
quite
simply
wrong.
I
therefore
reject
it,
as
I
do
your
insinuation
that
the
Commission
regards
the
southern
Member
States
as
intruders
-
to
use
your
term.
Europarl v8
Folglich
hatte
Wronski
ein
Recht,
ihn,
Ljewin,
gering
zu
achten,
und
sie
waren
also
Feinde.
Consequently
Vronsky
had
a
right
to
despise
him
and
was
therefore
his
enemy.
Books v1
Die
Religion
muss
dauernd
unter
einer
paradoxen
Notwendigkeit
arbeiten:
der
Notwendigkeit,
das
Denken
in
wirksamer
Weise
zu
gebrauchen
und
zugleich
die
geistige
Nützlichkeit
alles
Denkens
gering
zu
achten.
Religion
must
continually
labor
under
a
paradoxical
necessity:
the
necessity
of
making
effective
use
of
thought
while
at
the
same
time
discounting
the
spiritˆual
serviceableness
of
all
thinking.
ParaCrawl v7.1
So
lasst
uns
denn
an
Gottes
besonderer,
nicht
allgemeiner,
wirksamen
Gnade
festhalten
und
seine
liebende
Züchtigung
nicht
"gering
achten"
und
nicht
unter
ihr
"verzagen"
(5)!
So
let
us
hold
fast
to
God's
particular,
uncommon,
efficacious
grace
and
not
"despise"
or
"faint"
under
His
loving
chastisement
of
us
(5)!
ParaCrawl v7.1
So
lasst
uns
denn
an
Gottes
besonderer,
nicht
allgemeiner,
wirksamen
Gnade
festhalten
und
seine
liebende
Züchtigung
nicht
„gering
achten"
und
nicht
unter
ihr
„verzagen"
(5)!
So
let
us
hold
fast
to
God’s
particular,
uncommon,
efficacious
grace
and
not
"despise"
or
"faint"
under
His
loving
chastisement
of
us
(5)!
ParaCrawl v7.1
Denn
dahin
bringen
wir
die
einmal
in
der
Materie
lebenden
Menschen
nicht,
dass
sie
zur
Gewinnung
eines
höheren
Lebens
im
großen
Jenseits
dies
irdische
Leben
so
gering
zu
achten
beginnen
möchten,
in
Erkrankungsfällen
nichts
mehr
für
selbes
zu
tun.
For
we
will
not
manage
to
get
the
people
once
living
in
matter
to
begin
to
despise
this
earthly
life
for
the
gain
of
a
higher
life
in
the
great
beyond,
to
do
nothing
anymore
for
themselves
in
the
case
of
sickness.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrheit
ist,
daß
ich
auf
meinen
Stil
nicht
im
Geringsten
achte.
The
truth
is
that
I
do
not
pay
any
attention
to
my
style
at
all.
ParaCrawl v7.1
Der
Fahrer
mit
der
geringsten
Gesamtzeit
(alle
acht
Etappen
addiert)
gewinnt
den
Enduro
Weltcup.
The
competitor
with
the
lowest
total
time
(summed
up
over
the
eight
rounds)
wins
the
Enduro
World
Series.
ParaCrawl v7.1
Dadurch,
dass
wir
die
Umweltbelastung
verringern,
indem
wir
zum
Beispiel
das
Licht
ausschalten
oder
auf
eine
intelligente
Dosierung,
Sensorleuchten
und
geringeren
Papierverbrauch
achten,
strebt
das
Europäische
Parlament
ein
ökologisch
einwandfreies
Verhalten
an.
By
reducing
our
environmental
footprint
in
ways
such
as
turning
the
lights
off,
smart
metering,
sensor
lights,
and
less
paper
use,
the
European
Parliament
works
to
be
environmentally
sound.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sei
darauf
hingewiesen,
dass
zwar
mehrere
Mitgliedstaaten
in
den
vergangenen
sechs
Jahren
erhebliche
Beträge
für
die
Rettung
von
in
Schwierigkeiten
befindlichen
Unternehmen
bereitgestellt
haben,
dass
aber
die
meisten
Mitgliedstaaten
relativ
geringe
und
acht
Mitgliedstaaten
gar
keine
Rettungsbeihilfen
gewährt
haben.
In
this
context,
it
is
worth
noting
that
while
several
Member
States
have
awarded
significant
amounts
of
aid
to
rescue
ailing
firms
in
the
past
six
years,
most
countries
awarded
relatively
small
amounts
and
indeed
eight
countries
did
not
award
any
such
aid.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet
aber
auch,
das
der
Druck
der
durch
die
Ventileinrichtung
strömenden
Flüssigkeit
im
Gleichgewicht
mit
dem
in
der
Druckkammer
44
herrschenden
pneumatischen
Druck
ist,
und
zwar
weitgehend
unbeeinflußt
von
der
Stellung
der
Düsennadel
und
des
Kolbens
im
Ventilgehäuse,
da
eine
Verschiebung
des
Druckkolbens
in
Axialrichtung
und
damit
ein
Eindrücken
der
Steuermembran
in
die
Druckkammer
darin
nur
eine
geringe
Volumenänderung
bewirkt
und
der
damit
einhergehende,
theoretisch
stattfindende
Druckanstieg
so
gering
ist,
das
er
als
vernachlässigbar
gering
außer
acht
gelassen
werden
kann.
This
also
means
that
the
pressure
of
the
fluid
flowing
through
the
valve
device
is
in
equilibrium
with
the
pneumatic
pressure
in
the
pressure
chamber
44,
that
is,
mainly
unaffected
by
the
position
of
the
nozzle
needle
and
the
piston
in
the
valve
housing,
as
movement
of
the
plunger
in
the
axial
direction
and
thereby
a
squeezing
of
the
control
membrane
into
the
pressure
chamber
only
effects
a
small
change
in
volume,
and
the
pressure
increase,
which
theoretically
takes
place
is
so
small
that
it
can
be
neglected
as
being
negligibly
small.
EuroPat v2
Es
ist
interessant
festzustellen,
dass
die
kleinsten
Insekten
in
der
Wohnung
durch
die
Anzahl
der
Personen
die
gleichen
Kakerlaken
deutlich
überschreiten
können,
aber
aufgrund
ihrer
geringen
Größe
achten
sie
nicht
auf
sich.
It
is
interesting
to
note
that
the
smallest
insects
in
the
apartment
can
by
the
number
of
individuals
significantly
exceed
the
same
cockroaches,
but
due
to
their
small
size,
they
do
not
pay
attention
to
themselves.
CCAligned v1
Der
orthodoxe
Theologieprofessor
Nicolae
Achimescu
aus
Bukarest
ließ
bei
aller
Kritik
an
Relativismus
und
Individualismus,
an
einer
puren
Selbstverwirklichung
der
Beliebigkeit,
die
das
Gemeinschaftliche
gering
achte,
auch
Selbstkritik
durchscheinen.
Despite
criticizing
relativism
and
individualism,
and
the
mere
self-fulfilment
of
a
whateverism
that
is
thinking
very
little
of
community,
Nicolae
Achimescu,
the
Orthodox
professor
of
theology
from
Bucharest
showed
also
self-criticism.
ParaCrawl v7.1
Unserer
Verpflichtung
zum
schonenden
Umgang
mit
Ressourcen
und
Umwelt
tragen
wir
Rechnung,
indem
wir
bei
der
optimalen
Versorgung
unserer
Produktion
und
unserer
Kunden
auf
möglichst
geringe
Umweltbelastung
achten.
We
take
note
of
our
obligation
to
carefully
use
resources
and
the
environment
through
the
optimum
supply
of
our
production
facility
and
our
customers
with
the
lowest
possible
environmental
impact.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
ist
auf
einen
möglichst
geringen
Bauteilverzug
zu
achten,
zum
anderen
ist
auf
eine
möglichst
hohe
Qualität
der
äußeren
Oberflächen
des
Objekts
zu
achten.
On
the
other
hand
attention
has
to
be
paid
to
a
quality
of
the
outer
surfaces
of
the
object
that
is
as
high
as
possible.
Part
warpage
is
a
known
problem.
EuroPat v2
Einerseits
ist
bei
einem
von
der
übrigen
Umgebung
getrennten
System
eines
Reifendrucksensors
auf
möglichst
geringen
Energieverbrauch
zu
achten
und
andererseits
auf
eine
rasche
Programmierung
bei
möglichst
umfassender
Abdeckung
von
Fahrzeugen
durch
ein
einziges
Sensormodel.
On
the
one
hand,
with
a
system
for
a
tire
pressure
sensor
isolated
from
the
rest
of
the
environment,
the
lowest
possible
power
consumption
is
a
factor,
and
on
the
other
hand,
a
quick
programming
with
a
comprehensive
coverage
of
vehicles
by
means
of
a
single
sensor
model
is
of
significance.
EuroPat v2
In
dem
Bereich
152g
ist
hingegen
auf
einen
geringen
Gleitreibungsbeiwert
zu
achten,
so
dass
nur
geringe
Reibungsverluste
einem
Weiterführen
der
Bewegung
entgegenstehen.
By
contrast,
in
the
area
152
g,
there
should
be
a
low
coefficient
of
kinetic
friction,
such
that
only
small
friction
losses
oppose
a
continuation
of
the
movement.
EuroPat v2
Allgemein
ist
beim
Ölkreislauf
auf
einen
möglichst
geringen
Druckverlust
zu
achten,
um
die
Antriebsleistung
für
die
Ölpumpe
und
damit
zusammenhängend
den
Kraftstoffverbrauch
gering
zu
halten.
Generally,
in
regard
to
the
oil
circulation
a
pressure
loss
as
small
as
possible
is
to
be
maintained
in
order
to
keep
the
drive
power
for
the
oil
pump
and
the
correlated
fuel
consumption
as
minimal
as
possible.
EuroPat v2
Obwohl
Namibias
Luftverkehrssicherheit
auf
dem
gleichen
Stand
ist
wie
in
den
meisten
Ländern
in
der
Welt
und
die
Anzahl
der
Luftverkehrsunglücke
seit
der
Unabhängigkeit
gering
war
(acht
Unglücke),
muss
die
Luftverkehrssicherheit
verbessert
werden.
Although
Namibia’s
aviation
safety
is
on
a
par
with
most
countries
in
the
world
and
the
number
of
air
accidents
since
Independence,
which
stood
at
eight,
is
far
less
than
road
accidents,
authority
will
not
sit
back
and
accept
civil
aviation
safety
as
adequate.
ParaCrawl v7.1