Translation of "Gerichtliche streitigkeiten" in English

Erfüllungsort und Gerichtstand für gerichtliche Streitigkeiten zwischen Kongressteilnehmer und Veranstalter ist Bremen.
Place of fulfilment and jurisdiction for legal disputes between the congress participants and the organiser shall be Bremen.
CCAligned v1

Oft können gerichtliche Streitigkeiten im Vorfeld durch gute Verhandlungen vermieden werden.
Often court disputes can be avoided in advance by good negotiations.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkte seiner Arbeit bilden gerichtliche Streitigkeiten und die Haftung von Architekten und Ingenieuren.
His focus is on litigation as well as on liability of architects and engineers.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkte bilden gerichtliche Streitigkeiten und die Haftung von Architekten und Ingenieuren.
His main focus is on litigation as well as on liability of architects and engineers.
ParaCrawl v7.1

Alle eventuelle gerichtliche und andere Streitigkeiten nach dem Recht der Slowakischen Republik gelöst werden.
All possible litigation and other disputes will be settled under Slovak law Republic.
CCAligned v1

Die vorgeschlagenen Änderungen betreffen insbesondere die Einsetzung eines für alle Organe gemeinsamen paritätischen Ausschusses im Hinblick auf die Einführung gemeinsamer Auswahlverfahren, die Möglichkeit, bei der Einstellung eines Beamten die Dienstjahre zu berücksichtigen, die der Beamte als Bediensteter auf Zeit abgeleistet hat, die Abordnung von Beamten auf Zeitplanstellen, die Möglichkeit einer Verlängerung der abzuleistenden Probezeit, den Übergang ohne Auswahlverfahren von der Sonderlaufbahn LA zur Laufbahngruppe A, die Bedingungen für die Gewährung der Erziehungszulage und die Vorschriften über die gerichtliche Zuständigkeit bei Streitigkeiten zwischen den örtlichen Bediensteten und ihrem Arbeitgeber.
On 17 January the Commission sent the Council a proposal for a Regulation amending the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities.JThe matters covered by the proposed amendments include: the establishment of a joint committee common to all the institutions with a view to introducing joint competitions; the possibility when recruiting an official of taking years of service as a member of temporary staff into account; seconding officials to temporary posts; the possibility of extending the probationary period; transfers without competition from the Language Service to category A and vice versa; the conditions on which education allowances are granted; and the rules governing jurisdiction in disputes between a member of local staff and the employing institution.
EUbookshop v2

Aber er beteiligte sich auch an regionalen Landfrieden, also Abmachungen über die friedliche, gerichtliche Beilegung von Streitigkeiten, die Fehden verhindern sollten.
He also acted to maintain the regional peace, and to promote local agreements to resolve disputes and feuds peacefully and judicially.
WikiMatrix v1

In diesem Rahmen übernehmen wir die Gestaltung und Prüfung der unterschiedlichsten Vertriebsverträge, die begleitende laufende Beratung bei allen vertriebsrechtlichen Fragestellungen, die außergerichtliche und gerichtliche Vertretung bei Streitigkeiten sowie die Umsetzung ganzheitlicher Vertriebsstrukturen.
In this setting, we assume the design and examination of different sales contracts, the ongoing advisory support regarding all sales legal matters, out of court and judicial representation in disputes as well as the implementation of integrated distribution systems.
ParaCrawl v7.1

Wir führen viele gerichtliche Streitigkeiten in Fällen der Auseinandersetzung zwischen dem Steuerzahler und dem Fiskus, einschließlich vor dem höchsten Gericht und Verwaltungsgericht.
We conduct many litigations in the cases of dispute between the taxpayer and fiscal organs, including the Supreme Administrative Court.
ParaCrawl v7.1

Das zuständige Gericht für etwaige Streitigkeiten ist das von Venedig.
The competent court for any disputes is that of Venice.
CCAligned v1

Das zuständige Gericht Streitigkeiten für die Lösung ist: Das Gericht von Digne-les-Bains.
The competent court for resolving disputes is: the court of Digne-les bains.
CCAligned v1

Die kapitalistischen Gerichte haben bei Streitigkeiten innerhalb der Arbeiterbewegung nichts zu suchen.
The capitalist courts have no place in disputes of the workers movement.
ParaCrawl v7.1

Dem Urteil können letztlich nur ordentliche Gerichte über solche Streitigkeiten befinden.
According to the ruling, ultimately only ordinary courts can decide such disputes.
ParaCrawl v7.1

Dies umfasst auch die Vertretung bei gerichtlichen und außergerichtlichen Streitigkeiten.
This also includes the representation of clients in disputes in and out of court.
ParaCrawl v7.1

Der Internationale Gerichtshof steht im Mittelpunkt des internationalen Systems zur gerichtlichen Entscheidung von Streitigkeiten zwischen Staaten.
The International Court of Justice lies at the centre of the international system for adjudicating disputes among States.
MultiUN v1

Bettine Jankowski berät in Fragen des Gesellschafts- und Vertragsrechts sowie bei gerichtlichen und außergerichtlichen Streitigkeiten.
Bettine Jankowski advises on all matters of corporate and contract law as well as with respect to in and out of court dispute resolution.
CCAligned v1

Die Familiengerichte sind die einzigen Gerichte, die für Streitigkeiten in ehegüterrechtlichen Angelegenheiten zuständig sind.
The Family Courts are the only competent authority with respect to matrimonial property disputes.
ParaCrawl v7.1

Wenn nationale Gerichte mit Streitigkeiten befasst sind, machen sie weder von der Möglichkeit Gebrauch, Informationen oder eine Stellungnahme zu einem bestimmten Fall bei der Europäischen Kommission einzuholen, noch machen sie von ihrem Recht Gebrauch, sich mit einer Vorfrage an den Europäischen Gerichtshof zu wenden, noch macht die Kommission von ihrem Recht Gebrauch, als amicus curiae aufzutreten.
When deciding on disputes, national courts are not making use of the possibility of requesting information or an opinion on a given case from the European Commission, nor are they making use of the right to turn to the European Court of Justice with a preliminary question, and nor is the Commission making use of the right to intervene as an amicus curiae.
Europarl v8

Einmal an dem Gerichtsproblem - welche Gerichte für welche Streitigkeiten zuständig sein sollen -, aber vor allem auch an dem Sprachenproblem.
One of the problems is the courts issue - which courts are to be competent for which disputes - but there was also the language issue.
Europarl v8

Das Organ und der öffentliche Auftraggeber in einem Mitgliedstaat, einem EFTA-Staat oder einem Bewerberland der Union, die von einer gemeinsamen Auftragsvergabe betroffen sind, einigen sich darauf, welche detaillierten praktischen Regeln für die Bewertung der Teilnahmeanträge oder der Angebote sowie für die Zuschlagserteilung gelten, welches Recht auf den Auftrag Anwendung findet und welches Gericht bei Streitigkeiten zuständig ist.
The institution and the contracting authority from a Member State, an EFTA State or a Union candidate country, concerned by the joint procurement shall agree in particular upon the detailed practical arrangements for the evaluation of the requests for participation or of the tenders, the award of the contract, the law applicable to the contract and the competent court for hearing disputes.
TildeMODEL v2018

Freigestellte Vereinbarungen können von einzelstaatlichen Gerichten bei privatrechtlichen Streitigkeiten nicht auf der Grundlage von Artikel 53 Absatz 1 verboten werden.
Block exempted agreements cannot be prohibited under Article 53 by national courts in the context of private litigation.
DGT v2019

Bei gemeinsam mit einem öffentlichen Auftraggeber eines Mitgliedstaats durchge­führten Vergabeverfahren legen das Organ und der öffentliche einzelstaatliche Auftraggeber insbesondere fest, welche praktischen Regeln für die Bewertung der Anträge auf Teilnahme oder der Angebote sowie für die Zuschlagserteilung gelten, welches Recht auf den Auftrag Anwendung findet und welches Gericht bei Streitigkeiten zuständig ist.“
The institution and the contracting authority from a Member State concerned by the joint procurement procedure shall agree in particular upon the practical modalities for the evaluation of the requests for participation or the tenders, the award of the contract, the law applicable to the contract and the competent court for hearing disputes.”
TildeMODEL v2018

Bei gemeinsam mit öffentlichen Auftraggebern von Mitgliedstaaten, EFTA-Staaten oder Bewerberländern durchgeführten Vergabeverfahren legen das Organ und der öffentliche einzelstaatliche Auftraggeber insbesondere fest, welche praktischen Regeln für die Bewertung der Anträge auf Teilnahme oder der Angebote sowie für die Zuschlagserteilung gelten, welches Recht auf den Auftrag Anwendung findet und welches Gericht bei Streitigkeiten zuständig ist.
The institution and the contracting authority from Member States, EFTA States or Union candidate countries, concerned by the joint procurement procedure shall agree in particular upon the practical modalities for the evaluation of the requests for participation or the tenders, the award of the contract, the law applicable to the contract and the competent court for hearing disputes.
DGT v2019

Die besonderen Verfahren, nach denen die Auftragsvergabe für die gemeinsame Auktionsplattform erfolgt, sollten in einer Vereinbarung zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten festgehalten werden, in der gemäß Artikel 125c der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 festgelegt ist, welche praktischen Regeln für die Bewertung der Anträge auf Teilnahme oder der Angebote sowie für die Zuschlagserteilung gelten, welches Recht auf den Vertrag Anwendung findet und welches Gericht bei Streitigkeiten zuständig ist.
The specific procedures to be followed for the procurement of the common auction platform should be specified in an agreement agreed between the Commission and Member States, in which the practical modalities for the evaluation of the requests for participation or the tenders and the award of the contract, as well as the law applicable to the contract and the competent court for hearing disputes should be set out as required by Article 125c of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002.
DGT v2019

Bei gemeinsam mit einem öffentlichen Auftraggeber eines Mitgliedstaats durchgeführten Vergabeverfahren legen das Organ und der öffentliche einzelstaatliche Auftraggeber insbesondere fest, welche praktischen Regeln für die Bewertung der Anträge auf Teilnahme oder der Angebote sowie für die Zuschlagserteilung gelten, welches Recht auf den Auftrag Anwendung findet und welches Gericht bei Streitigkeiten zuständig ist.“
The institution and the contracting authority from a Member State concerned by the joint procurement procedure shall agree in particular upon the practical modalities for the evaluation of the requests for participation or the tenders, the award of the contract, the law applicable to the contract and the competent court for hearing disputes.’
DGT v2019

Die Inanspruchnahme alternativer Verfahren für die außergerichtliche Streitbeilegung erfolgt unbeschadet der Rolle der nationalen Gerichte bei arbeitsrechtlichen Streitigkeiten in den Situationen nach Absatz 1, insbesondere um den Sachverhalt zu beurteilen und das nationale Recht auszulegen und, sofern der Geltungsbereich dieser Verordnung betroffen ist, um zu bestimmen, ob und inwieweit kollektive Maßnahmen gemäß den nationalen Bestimmungen und Tarifrechtsvorschriften, die auf diese Maßnahmen anwendbar sind, nicht über das zur Erreichung des (der) verfolgten Ziels (Ziele) erforderliche Maß hinausgehen, unbeschadet der Rolle und der Zuständigkeiten des Gerichtshofs.
Recourse to alternative non-judicial dispute mechanisms shall be without prejudice to the role of national courts in labour disputes in the situations as referred to in paragraph 1, in particular to assess the facts and interpret the national legislation, and, as far as the scope of this Regulation is concerned, to determine whether and to what extent collective action, under the national legislation and collective agreement law applicable to that action, does not go beyond what is necessary to attain the objective(s) pursued, without prejudice to the role and competences of the Court of Justice.
TildeMODEL v2018