Translation of "Gerichtliche streitigkeiten" in English
Erfüllungsort
und
Gerichtstand
für
gerichtliche
Streitigkeiten
zwischen
Kongressteilnehmer
und
Veranstalter
ist
Bremen.
Place
of
fulfilment
and
jurisdiction
for
legal
disputes
between
the
congress
participants
and
the
organiser
shall
be
Bremen.
CCAligned v1
Oft
können
gerichtliche
Streitigkeiten
im
Vorfeld
durch
gute
Verhandlungen
vermieden
werden.
Often
court
disputes
can
be
avoided
in
advance
by
good
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
seiner
Arbeit
bilden
gerichtliche
Streitigkeiten
und
die
Haftung
von
Architekten
und
Ingenieuren.
His
focus
is
on
litigation
as
well
as
on
liability
of
architects
and
engineers.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
bilden
gerichtliche
Streitigkeiten
und
die
Haftung
von
Architekten
und
Ingenieuren.
His
main
focus
is
on
litigation
as
well
as
on
liability
of
architects
and
engineers.
ParaCrawl v7.1
Alle
eventuelle
gerichtliche
und
andere
Streitigkeiten
nach
dem
Recht
der
Slowakischen
Republik
gelöst
werden.
All
possible
litigation
and
other
disputes
will
be
settled
under
Slovak
law
Republic.
CCAligned v1
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
betreffen
insbesondere
die
Einsetzung
eines
für
alle
Organe
gemeinsamen
paritätischen
Ausschusses
im
Hinblick
auf
die
Einführung
gemeinsamer
Auswahlverfahren,
die
Möglichkeit,
bei
der
Einstellung
eines
Beamten
die
Dienstjahre
zu
berücksichtigen,
die
der
Beamte
als
Bediensteter
auf
Zeit
abgeleistet
hat,
die
Abordnung
von
Beamten
auf
Zeitplanstellen,
die
Möglichkeit
einer
Verlängerung
der
abzuleistenden
Probezeit,
den
Übergang
ohne
Auswahlverfahren
von
der
Sonderlaufbahn
LA
zur
Laufbahngruppe
A,
die
Bedingungen
für
die
Gewährung
der
Erziehungszulage
und
die
Vorschriften
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
bei
Streitigkeiten
zwischen
den
örtlichen
Bediensteten
und
ihrem
Arbeitgeber.
On
17
January
the
Commission
sent
the
Council
a
proposal
for
a
Regulation
amending
the
Staff
Regulations
of
Officials
and
the
Conditions
of
Employment
of
Other
Servants
of
the
European
Communities.JThe
matters
covered
by
the
proposed
amendments
include:
the
establishment
of
a
joint
committee
common
to
all
the
institutions
with
a
view
to
introducing
joint
competitions;
the
possibility
when
recruiting
an
official
of
taking
years
of
service
as
a
member
of
temporary
staff
into
account;
seconding
officials
to
temporary
posts;
the
possibility
of
extending
the
probationary
period;
transfers
without
competition
from
the
Language
Service
to
category
A
and
vice
versa;
the
conditions
on
which
education
allowances
are
granted;
and
the
rules
governing
jurisdiction
in
disputes
between
a
member
of
local
staff
and
the
employing
institution.
EUbookshop v2
Aber
er
beteiligte
sich
auch
an
regionalen
Landfrieden,
also
Abmachungen
über
die
friedliche,
gerichtliche
Beilegung
von
Streitigkeiten,
die
Fehden
verhindern
sollten.
He
also
acted
to
maintain
the
regional
peace,
and
to
promote
local
agreements
to
resolve
disputes
and
feuds
peacefully
and
judicially.
WikiMatrix v1
In
diesem
Rahmen
übernehmen
wir
die
Gestaltung
und
Prüfung
der
unterschiedlichsten
Vertriebsverträge,
die
begleitende
laufende
Beratung
bei
allen
vertriebsrechtlichen
Fragestellungen,
die
außergerichtliche
und
gerichtliche
Vertretung
bei
Streitigkeiten
sowie
die
Umsetzung
ganzheitlicher
Vertriebsstrukturen.
In
this
setting,
we
assume
the
design
and
examination
of
different
sales
contracts,
the
ongoing
advisory
support
regarding
all
sales
legal
matters,
out
of
court
and
judicial
representation
in
disputes
as
well
as
the
implementation
of
integrated
distribution
systems.
ParaCrawl v7.1
Wir
führen
viele
gerichtliche
Streitigkeiten
in
Fällen
der
Auseinandersetzung
zwischen
dem
Steuerzahler
und
dem
Fiskus,
einschließlich
vor
dem
höchsten
Gericht
und
Verwaltungsgericht.
We
conduct
many
litigations
in
the
cases
of
dispute
between
the
taxpayer
and
fiscal
organs,
including
the
Supreme
Administrative
Court.
ParaCrawl v7.1
Das
zuständige
Gericht
für
etwaige
Streitigkeiten
ist
das
von
Venedig.
The
competent
court
for
any
disputes
is
that
of
Venice.
CCAligned v1
Das
zuständige
Gericht
Streitigkeiten
für
die
Lösung
ist:
Das
Gericht
von
Digne-les-Bains.
The
competent
court
for
resolving
disputes
is:
the
court
of
Digne-les
bains.
CCAligned v1
Die
kapitalistischen
Gerichte
haben
bei
Streitigkeiten
innerhalb
der
Arbeiterbewegung
nichts
zu
suchen.
The
capitalist
courts
have
no
place
in
disputes
of
the
workers
movement.
ParaCrawl v7.1
Dem
Urteil
können
letztlich
nur
ordentliche
Gerichte
über
solche
Streitigkeiten
befinden.
According
to
the
ruling,
ultimately
only
ordinary
courts
can
decide
such
disputes.
ParaCrawl v7.1
Dies
umfasst
auch
die
Vertretung
bei
gerichtlichen
und
außergerichtlichen
Streitigkeiten.
This
also
includes
the
representation
of
clients
in
disputes
in
and
out
of
court.
ParaCrawl v7.1
Der
Internationale
Gerichtshof
steht
im
Mittelpunkt
des
internationalen
Systems
zur
gerichtlichen
Entscheidung
von
Streitigkeiten
zwischen
Staaten.
The
International
Court
of
Justice
lies
at
the
centre
of
the
international
system
for
adjudicating
disputes
among
States.
MultiUN v1
Bettine
Jankowski
berät
in
Fragen
des
Gesellschafts-
und
Vertragsrechts
sowie
bei
gerichtlichen
und
außergerichtlichen
Streitigkeiten.
Bettine
Jankowski
advises
on
all
matters
of
corporate
and
contract
law
as
well
as
with
respect
to
in
and
out
of
court
dispute
resolution.
CCAligned v1
Die
Familiengerichte
sind
die
einzigen
Gerichte,
die
für
Streitigkeiten
in
ehegüterrechtlichen
Angelegenheiten
zuständig
sind.
The
Family
Courts
are
the
only
competent
authority
with
respect
to
matrimonial
property
disputes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nationale
Gerichte
mit
Streitigkeiten
befasst
sind,
machen
sie
weder
von
der
Möglichkeit
Gebrauch,
Informationen
oder
eine
Stellungnahme
zu
einem
bestimmten
Fall
bei
der
Europäischen
Kommission
einzuholen,
noch
machen
sie
von
ihrem
Recht
Gebrauch,
sich
mit
einer
Vorfrage
an
den
Europäischen
Gerichtshof
zu
wenden,
noch
macht
die
Kommission
von
ihrem
Recht
Gebrauch,
als
amicus
curiae
aufzutreten.
When
deciding
on
disputes,
national
courts
are
not
making
use
of
the
possibility
of
requesting
information
or
an
opinion
on
a
given
case
from
the
European
Commission,
nor
are
they
making
use
of
the
right
to
turn
to
the
European
Court
of
Justice
with
a
preliminary
question,
and
nor
is
the
Commission
making
use
of
the
right
to
intervene
as
an
amicus
curiae.
Europarl v8
Einmal
an
dem
Gerichtsproblem
-
welche
Gerichte
für
welche
Streitigkeiten
zuständig
sein
sollen
-,
aber
vor
allem
auch
an
dem
Sprachenproblem.
One
of
the
problems
is
the
courts
issue
-
which
courts
are
to
be
competent
for
which
disputes
-
but
there
was
also
the
language
issue.
Europarl v8
Das
Organ
und
der
öffentliche
Auftraggeber
in
einem
Mitgliedstaat,
einem
EFTA-Staat
oder
einem
Bewerberland
der
Union,
die
von
einer
gemeinsamen
Auftragsvergabe
betroffen
sind,
einigen
sich
darauf,
welche
detaillierten
praktischen
Regeln
für
die
Bewertung
der
Teilnahmeanträge
oder
der
Angebote
sowie
für
die
Zuschlagserteilung
gelten,
welches
Recht
auf
den
Auftrag
Anwendung
findet
und
welches
Gericht
bei
Streitigkeiten
zuständig
ist.
The
institution
and
the
contracting
authority
from
a
Member
State,
an
EFTA
State
or
a
Union
candidate
country,
concerned
by
the
joint
procurement
shall
agree
in
particular
upon
the
detailed
practical
arrangements
for
the
evaluation
of
the
requests
for
participation
or
of
the
tenders,
the
award
of
the
contract,
the
law
applicable
to
the
contract
and
the
competent
court
for
hearing
disputes.
TildeMODEL v2018
Freigestellte
Vereinbarungen
können
von
einzelstaatlichen
Gerichten
bei
privatrechtlichen
Streitigkeiten
nicht
auf
der
Grundlage
von
Artikel
53
Absatz
1
verboten
werden.
Block
exempted
agreements
cannot
be
prohibited
under
Article
53
by
national
courts
in
the
context
of
private
litigation.
DGT v2019
Bei
gemeinsam
mit
einem
öffentlichen
Auftraggeber
eines
Mitgliedstaats
durchgeführten
Vergabeverfahren
legen
das
Organ
und
der
öffentliche
einzelstaatliche
Auftraggeber
insbesondere
fest,
welche
praktischen
Regeln
für
die
Bewertung
der
Anträge
auf
Teilnahme
oder
der
Angebote
sowie
für
die
Zuschlagserteilung
gelten,
welches
Recht
auf
den
Auftrag
Anwendung
findet
und
welches
Gericht
bei
Streitigkeiten
zuständig
ist.“
The
institution
and
the
contracting
authority
from
a
Member
State
concerned
by
the
joint
procurement
procedure
shall
agree
in
particular
upon
the
practical
modalities
for
the
evaluation
of
the
requests
for
participation
or
the
tenders,
the
award
of
the
contract,
the
law
applicable
to
the
contract
and
the
competent
court
for
hearing
disputes.”
TildeMODEL v2018
Bei
gemeinsam
mit
öffentlichen
Auftraggebern
von
Mitgliedstaaten,
EFTA-Staaten
oder
Bewerberländern
durchgeführten
Vergabeverfahren
legen
das
Organ
und
der
öffentliche
einzelstaatliche
Auftraggeber
insbesondere
fest,
welche
praktischen
Regeln
für
die
Bewertung
der
Anträge
auf
Teilnahme
oder
der
Angebote
sowie
für
die
Zuschlagserteilung
gelten,
welches
Recht
auf
den
Auftrag
Anwendung
findet
und
welches
Gericht
bei
Streitigkeiten
zuständig
ist.
The
institution
and
the
contracting
authority
from
Member
States,
EFTA
States
or
Union
candidate
countries,
concerned
by
the
joint
procurement
procedure
shall
agree
in
particular
upon
the
practical
modalities
for
the
evaluation
of
the
requests
for
participation
or
the
tenders,
the
award
of
the
contract,
the
law
applicable
to
the
contract
and
the
competent
court
for
hearing
disputes.
DGT v2019
Die
besonderen
Verfahren,
nach
denen
die
Auftragsvergabe
für
die
gemeinsame
Auktionsplattform
erfolgt,
sollten
in
einer
Vereinbarung
zwischen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
festgehalten
werden,
in
der
gemäß
Artikel
125c
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
2342/2002
festgelegt
ist,
welche
praktischen
Regeln
für
die
Bewertung
der
Anträge
auf
Teilnahme
oder
der
Angebote
sowie
für
die
Zuschlagserteilung
gelten,
welches
Recht
auf
den
Vertrag
Anwendung
findet
und
welches
Gericht
bei
Streitigkeiten
zuständig
ist.
The
specific
procedures
to
be
followed
for
the
procurement
of
the
common
auction
platform
should
be
specified
in
an
agreement
agreed
between
the
Commission
and
Member
States,
in
which
the
practical
modalities
for
the
evaluation
of
the
requests
for
participation
or
the
tenders
and
the
award
of
the
contract,
as
well
as
the
law
applicable
to
the
contract
and
the
competent
court
for
hearing
disputes
should
be
set
out
as
required
by
Article
125c
of
Regulation
(EC,
Euratom)
No
2342/2002.
DGT v2019
Bei
gemeinsam
mit
einem
öffentlichen
Auftraggeber
eines
Mitgliedstaats
durchgeführten
Vergabeverfahren
legen
das
Organ
und
der
öffentliche
einzelstaatliche
Auftraggeber
insbesondere
fest,
welche
praktischen
Regeln
für
die
Bewertung
der
Anträge
auf
Teilnahme
oder
der
Angebote
sowie
für
die
Zuschlagserteilung
gelten,
welches
Recht
auf
den
Auftrag
Anwendung
findet
und
welches
Gericht
bei
Streitigkeiten
zuständig
ist.“
The
institution
and
the
contracting
authority
from
a
Member
State
concerned
by
the
joint
procurement
procedure
shall
agree
in
particular
upon
the
practical
modalities
for
the
evaluation
of
the
requests
for
participation
or
the
tenders,
the
award
of
the
contract,
the
law
applicable
to
the
contract
and
the
competent
court
for
hearing
disputes.’
DGT v2019
Die
Inanspruchnahme
alternativer
Verfahren
für
die
außergerichtliche
Streitbeilegung
erfolgt
unbeschadet
der
Rolle
der
nationalen
Gerichte
bei
arbeitsrechtlichen
Streitigkeiten
in
den
Situationen
nach
Absatz
1,
insbesondere
um
den
Sachverhalt
zu
beurteilen
und
das
nationale
Recht
auszulegen
und,
sofern
der
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
betroffen
ist,
um
zu
bestimmen,
ob
und
inwieweit
kollektive
Maßnahmen
gemäß
den
nationalen
Bestimmungen
und
Tarifrechtsvorschriften,
die
auf
diese
Maßnahmen
anwendbar
sind,
nicht
über
das
zur
Erreichung
des
(der)
verfolgten
Ziels
(Ziele)
erforderliche
Maß
hinausgehen,
unbeschadet
der
Rolle
und
der
Zuständigkeiten
des
Gerichtshofs.
Recourse
to
alternative
non-judicial
dispute
mechanisms
shall
be
without
prejudice
to
the
role
of
national
courts
in
labour
disputes
in
the
situations
as
referred
to
in
paragraph
1,
in
particular
to
assess
the
facts
and
interpret
the
national
legislation,
and,
as
far
as
the
scope
of
this
Regulation
is
concerned,
to
determine
whether
and
to
what
extent
collective
action,
under
the
national
legislation
and
collective
agreement
law
applicable
to
that
action,
does
not
go
beyond
what
is
necessary
to
attain
the
objective(s)
pursued,
without
prejudice
to
the
role
and
competences
of
the
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018