Translation of "Gerichtliche klage" in English

Die gerichtliche Klage betreffe nicht die Warenlieferung in Frankreich, sondern gerade die Kaufpreiszahlung.
The proceedings before the court concerned not the delivery of the goods in France but the payment of the purchase price.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten treffen die notwendigen Maßnahmen, um Arbeitnehmer vor jeder Entlassung zu schützen, die eine Reaktion des Arbeitgebers auf eine Beschwerde im Betrieb oder gerichtliche Klage auf Einhaltung des Grundsatzes der Gleichbehandlung darstellt.
Member States shall take the necessary measures to protect employees against dismissal by the employer as a reaction to a complaint within the undertaking or to any legal proceedings aimed at enforcing compliance with the principle of equal treatment.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten treffen die notwendigen maßnahmen, um arbeitnehmer vor jeder Entlassung zu schützen, die eine Reaktion der Arbeitgebers auf eine Beschwerde im Betrieb oder gerichtliche Klage auf Einhaltung des Grundsatzes des gleichen Entgelts darstellt.
Member States shall take the necessary measures to protect employees against dismissal by the employer as a reaction to a complaint within the undertaking or to any legal proceedings aimed at enforcing compliance with the principle of equal pay.
JRC-Acquis v3.0

Er wies die gerichtliche Klage gegen diese Urteile, die einen klaren Verstoß gegen die Strafprozessordnung darstellen, zurück.
He denied the judicial plaint against these verdicts, clearly violating the Code of Criminal Procedure.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten treffen die notwendigen Maßnahmen, um Arbeitnehmer vor jeder Entlassung zu schützen, die eine Reaktion des Arbeitgebers auf eine Beschwerde im Betrieb oder gerichtliche Klage auf Einhaltung des Grundsatzes des gleichen Entgelts darstellt.
Member States shall take the necessary measures to protect employees against dismissal by the employer as a reaction to a complaint within the undertaking or to any legal proceedings aimed at enforcing compliance with the principle of equal pay.
TildeMODEL v2018

Artikel 5 — Die Mitgliedstaaten treffen die notwendigen Maßnahmen, um Arbeitnehmer vor jeder Entlassung zu schützen, die eine Reaktion des Arbeitgebers auf eine Beschwerde im Betrieb oder gerichtliche Klage auf Einhaltung des Grundsatzes des gleichen Entgelts darstellt.
Article 5 — Member States shall take the necessary measures to protect employees against dismissal by the employer as a reaction to a complaint within the under taking or to any legal proceedings aimed at enforcing compliance with the principle of equal pay.
EUbookshop v2

Artikel 7 — Die Mitgliedstaaten treffen die notwendigen Maßnahmen, um Arbeit nehmer vor jeder Entlassung zu schützen, die eine Reaktion des Arbeitgebers auf eine Beschwerde im Betrieb oder gerichtliche Klage auf Einhaltung des Grundsatzes der Gleichbehandlung darstellt.
Article 7 — Member States shall take the necessary measures to protect employees against dismissal by the employer as a reaction to a complaint within the under taking or to any legal proceedings aimed at enforcing compliance with the principle of equal treatment.
EUbookshop v2

Dieses Beschwerdeverfahren ist keine Voraussetzung für eine gerichtliche Klage und die Rechte der Arbeitnehmervertreter bleiben davon unberührt.
This complaint procedure is no condition for bringing a court claim and the rights of worker representatives remain unaffected.
EUbookshop v2

Artikel 7 verpflichtet die Mitgliedstaaten, die notwendi­gen Maßnahmen zum Schutz der Arbeitnehmer gegen Entlassungen zu treffen, die der Arbeitgeber als Reaktion auf eine gerichtliche Klage auf Einhaltung des Grundsatzes der Gleichbehandlung beschließt.
Article 7 requires the Member States to take the neccssaty measures to protect employees against dismissal by the employer as a reaction to any legal proceedings aimed at enforcing compliance with the principle of equal treatment.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten treffen die notwendigen Maßnahmen, um Arbeitnehmer vor jeder Entlassung zu schützen, die eine Reaktion des Arbeitgebers auf eine Be schwerde im Betrieb öder gerichtliche Klage auf Ein haltung des Grundsatzes der Gleichbehandlung dar stellt.
Member States shall take the necessary measures to protect employees against dismissal by the employer as a reaction to a complaint within the undertaking or to any legal proceedings aimed at enforcing compliance with the principle of equal treatment.
EUbookshop v2

Es ist selbstverständlich Aufgabe der Kommission, gerichtliche Klage zu erheben und eventuell im Rahmen des EWR-Abkom-mens Antrag auf Einleitung eines Verfahrens zu stellen.
Obviously the onus is on the Commission to take action, probably through the EEA agreement using the EEA policing procedure, and lodging a complaint.
EUbookshop v2

Die gerichtliche Klage muß im wesentlichen auch die grundlegenden Probleme, daß heißt die Probleme im Zusammenhang mit der Finanzierung des Haushalts plans selbst, zum Gegenstand haben.
Looking beyond the legal argument that has been widely alluded to in previous speeches, it will be important to seek out the fundamental reasons for this new European budget crisis.
EUbookshop v2

Der Berichterstatter stellt wörtlich fest - und dies ist der Kern des Problems -, daß sich, sooft ein Besucher in einem anderen Mitgliedstaat eine gerichtliche Klage er wägt, Unsicherheit einstellt, vor allem über die voraus sichtlichen Kosten eines solchen Rechtsstreits.
In this instance the Commission already had at its disposal an international instrument, he Hague Convention, which the Member States helped draw up and which, if ratified by them, would give Community citizens the possibility of receiving legal aid not just in those States, but in all the other countries that have ratified that convention.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten treffen die notwendigen Maßnahmen, um Arbeitnehmer vor jeder Entlassung zu schützen, die eine Reaktion des Arbeitgebers auf eine Be schwerde im Betrieb oder gerichtliche Klage auf Einhaltung des Grundsatzes des gleichen Entgelts dar stellt.
Member States shall take the necessary measures to protect employees against dismissal by the employer as a reaction to a complaint within the undertaking or to any legal proceedings aimed at enforcing compliance with the principle of equal pay.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten treffen die notwendigen Maßnahmen, um Arbeitnehmer vor jeder Entlassung zu schützen, die eine Reaktion des Arbeitgebers auf eine Be schwerde im Betrieb oder gerichtliche Klage auf Einhaltung des Grundsatzes der Gleichbehandlung darstellt.
Member States shall take the necessary measures to protect employees against dismissal by the employer as a reaction to a complaint within the undertaking or to any legal proceedings aimed at enforcing compliance with the principle of equal treatment.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten treffen die notwendigen Maßnahmen, um Arbeitnehmer vor jeder Entlassung zu schützen, die eine Reaktion des Arbeitgebers auf eine Beschwerde im Betrieb oder gerichtliche Klage auf Einhaltung des Grundsatzes desgleichen Entgelts darstellt.
Member States shall take the necessary measures to protect employees against dismissal by the employer as a reaction to a complaintwithin the undertaking or to any legal proceedings aimed at enforcing compliance with the principle of equal pay.
EUbookshop v2

Am 12. März 2004 reichten kanadische Bürger und der Kunstprofessor Zhang Kunlun durch ihre Anwälte David Matas und Lawrence Greespon eine gerichtliche Klage gegen Jiang Zemin und andere Verfolger bei dem kanadischen Justizminister Irwin Cotler ein.
On March 12, 2004 Canadian citizen and art professor Zhang Kunlun hired attorneys David Matas and Lawrence Greespon and brought a criminal lawsuit against Jiang Zemin and other persecutors to Canada's Minister of Justice, Mr. Irwin Cotler.
ParaCrawl v7.1

Laut Beamten des Konsulats hatten die chinesischen Behörden bereits eine gerichtliche Klage gegen ihn erhoben und beabsichtigten, ihm eine 7- bis 15-jährige Gefängnisstrafe aufzuerlegen.
According to officials from the Embassy, the Chinese Authorities had already filed a lawsuit against him and planned to sentence him to 7 to 15 years in prison.
ParaCrawl v7.1

Das DMCA erlaubt es uns, den entfernten Inhalt wiederherzustellen, wenn die Partei, die die ursprüngliche DMCA-Mitteilung eingereicht hat, nicht innerhalb von zehn Werktagen nach Erhalt der Kopie Ihrer Gegenmitteilung eine gerichtliche Klage gegen Sie einreicht.
The DMCA allows us to restore the removed content if the party filing the original DMCA Notice does not file a court action against you within ten business days of receiving the copy of your Counter-Notice.
CCAligned v1

Die gerichtliche Klage (HCAL 43/2010) wurde am 20. April 2010 von dem lokalen Veranstalter von Shen Yun gegen den Direktor der Einwanderungsbehörde erhoben, nachdem dieser sechs Mitgliedern des Ensembles nur sieben Tage vor Beginn der Veranstaltungen im Januar 2010 die Einreise nach Hongkong verweigert hatte.
The lawsuit (HCAL 43/2010) was filed on April 20th, 2010, by the local presenter of Shen Yun against the Director of Immigration after he refused six members of the company entry to Hong Kong just seven days before the shows were due to commence in January 2010.
ParaCrawl v7.1

Bei den klassischen Verträgen sorgt der Besitzstand mit verschiedenen Institutionen (z.B. geänderte Umstände, teilweises Ausbleiben der Erfüllung …) und Mechanismen (z.B. Erhebung der Klage, gerichtliche Betreibung, einstimmige Beendigung …) dafür, dass die Rechte und Pflichten aus dem Rechtsgeschäft in geeigneter Weise durchgesetzt werden.
In the case of classic contracts, the legal order ensures through different institutions (e.g. rebus sic stantibus, partial failure to perform …) and mechanisms (e.g. filing a lawsuit, judicial enforcement, mutual termination …) that the rights and obligations arising out of a legal transaction are enforced in an appropriate manner. However, a smart contract does not follow all these institutions and mechanisms, but follows only the computer code.
ParaCrawl v7.1

Gerichtliche Klage: Ein Verfahren für geringfügige Forderungen und ein Zahlungsbefehl können Ihnen helfen, Geld von einem Händler in einem anderen EU-Land zurückzuerlangen.
Formal legal action: a small claims procedure and payment order can help you recover money from a trader in another EU country
ParaCrawl v7.1