Translation of "Gerichtliche beurteilung" in English
Die
gerichtliche
Beurteilung
der
geschuldeten
Leistung
bleibt
in
jedem
Fall
vorbehalten.
The
judicial
review
of
the
performance
due
is
reserved
in
every
case.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Fall
vertritt
der
Gerichtshof
die
Auffassung,
dass
die
gerichtliche
Nachprüfung
dieser
Beurteilung
eingeschränkt
ist.
In
that
situation,
the
Court
of
Justice
considers
that
judicial
review
of
that
assessment
is
limited.
EUbookshop v2
Ich
lege
Berufung
ein,
bitte
die
zuständigen
Abteilungen
um
Untersuchung,
eine
gerichtliche
Beurteilung
zu
liefern
und
um
Wiederherstellung
meiner
Freiheit.
I
appeal
in
order
to
have
relevant
departments
investigate,
provide
judicial
appraisal
and
restore
my
freedom.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
des
Mahnverfahrens
muss
daher
noch
einer
gerichtlichen
Beurteilung
zugänglich
sein.
The
judgement
delivered
under
the
order
for
payment
procedure
must
therefore
be
open
to
judicial
review.
TildeMODEL v2018
Außerdem
halte
das
Gericht
bei
der
Beurteilung
von
Transparenz
komplexe
Preisstrukturen
zu
Unrecht
für
unerheblich.
In
addition,
in
assessing
transparency
the
Court
of
First
Instance
wrongly
dismissed
the
relevance
of
complex
pricing
structures.
EUbookshop v2
Der
Oberste
Gerichtshof
der
USA
befasst
sich
nunmehr
mit
der
Frage,
ob
die
US-amerikanischen
Gerichte
für
die
Beurteilung
des
rechtlichen
Status
der
Häftlinge
zuständig
sind.
The
American
Supreme
Court
is
now
looking
into
the
question
whether
the
American
courts
are
competent
to
assess
the
legal
status
of
the
detainees.
Europarl v8
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
der
Antragsteller
dem
Gericht
gegenüber
nicht
nur
Angaben
zu
seinen
Einkünften
machen
muss,
sondern
auch
Angaben,
die
dem
Gericht
eine
Beurteilung
seiner
Vermögenslage
erlauben.
Applicants
should
note
that
they
should
not
confine
themselves
to
providing
the
Tribunal
with
details
of
their
resources;
they
should
also
provide
the
Tribunal
with
information
which
will
enable
the
Tribunal
to
assess
the
capital
held.
DGT v2019
Dieses
Erfordernis
bedeutet
allerdings
nicht,
dass
bei
der
Verhängung
der
Sanktion
dem
Willen
des
Opfers
gefolgt
werden
müsste
und
dass
das
zuständige
Gericht
an
dessen
Beurteilung
gebunden
wäre.
However,
that
requirement
does
not
mean
that
the
determination
of
the
penalty
should
be
subject
to
the
victim’s
discretion
or
that
the
court
with
jurisdiction
should
be
bound
by
the
latter’s
assessment.
TildeMODEL v2018