Translation of "Gericht anrufen" in English

Der Angeklagte wird ein höheres Gericht anrufen.
The defendant will appeal to a higher court.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt keinen Präzedenzfall, aber wir könnten sofort das Gericht anrufen.
There is no legal precedent but we can petition the courts immediately.
OpenSubtitles v2018

Select IT kann auch das für den Kunden zuständige Gericht anrufen.
SELECT IT can call also the court responsible for the customer.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer kann jedoch auch das für den Käufer zuständige Gericht anrufen.
Seller may, however, also resort to the court with jurisdiction for Buyer.
ParaCrawl v7.1

Erst wenn hier keine einvernehmliche Einigung zustande kommt, dürfen die Parteien ein Ordentliches Gericht anrufen.
Only if no amicable agreement can be reached here may the parties appeal to an ordinary court.
ParaCrawl v7.1

Ist der Händler mit den angegebenen Gründen nicht einverstanden, kann er einen Schiedsrichter oder ein Gericht anrufen.
If the distributor does not agree with the grounds given, it can have recourse to a mediator or a court.
Europarl v8

Laut islamischem Recht (der Scharia) mussten Muslime Geschäfte nach islamischen Regeln tätigen, und wenn sie einen Konflikt entscheiden wollten, mussten sie ein islamisches Gericht anrufen.
According to Islamic law (Sharia), Muslims had to do business according to Islamic rules, and if they wanted to adjudicate a conflict, they had to use an Islamic court.
News-Commentary v14

Das Recht, ein gemeinschaftliches oder einzelstaatliches Gericht anrufen zu können, wird entsprechend den bisherigen Verfahren umgesetzt, d.h.:
The right to a court hearing, be it a national or Community court, will be exercised using existing legal channels:
TildeMODEL v2018

Böswillige Streitparteien erhalten dadurch die Möglichkeit, die Entscheidung in einem Rechtsstreit dadurch hinauszuzögern, dass sie zunächst ein unzuständiges Gericht anrufen.
This rule enables litigants acting in bad faith to delay the resolution of the dispute in the agreed forum by first seizing a non-competent court.
TildeMODEL v2018

Der Unterhaltsberechtigte kann infolgedessen wählen, ob er das zuständige Gericht des Mitgliedstaats, in dem der Unterhaltspflichtige seinen Wohnsitz hat, anrufen will, oder ob er das zuständige Gericht des Mitgliedstaats anrufen will, in dem er selbst seinen Wohnsitz oder seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.
Maintenance creditors can thus opt to sue either in the court for the Member State where the debtor is domiciled or in the Member State where they are domiciled or habitually resident.
TildeMODEL v2018

Diese Bedenken sind darin begründet, dass eine Partei entgegen der Vereinbarung zuerst ein anderes mitgliedstaatliches Gericht anrufen und auf diese Weise das Verfahren vor dem gewählten Gericht, das mithin als zweites Gericht befasst wird, hintertreiben könnte.
These concerns follow from the possibility that one party to such an agreement seizes the courts of a Member State in violation of the choice of court agreement, thereby obstructing proceedings before the chosen court insofar as the latter are brought subsequently to the first proceedings.
TildeMODEL v2018

Diese Behörden sollten im Interesse der Allgemeinheit bei vermuteten Verstößen ein Gericht anrufen dürfen, um ein wirksames Vorgehen gegen Auftraggeber zu erwirken, die die Vorschriften nicht befolgen.
These authorities should have the possibility in the general interest to bring possible infringements before the courts, seeking the imposition of effective remedies against non-compliant contracting authorities.
TildeMODEL v2018

Jede Entscheidung, auf die diese Verordnung anwendbar ist, sollte eine Rechtsbehelfsbelehrung enthalten, damit Wirtschaftsteilnehmer das zuständige Gericht des Mitgliedstaats anrufen können.
Any decision to which this Regulation applies should specify the remedies available so that an economic operator can bring proceedings before the competent national court or tribunal.
DGT v2019

Sollte dieser Plan als unzureichend betrachtet werden oder keine Überwindung der finanziellen Schwierigkeiten ermöglichen und keine neue Einigung mit den Gläubigern — oder einigen von ihnen — zustande kommen, könnten die Gläubiger dann das zuständige Gericht anrufen, um den Schuldner verurteilen und somit ihre Forderung anerkennen zu lassen.
Next, if the plan was judged unsatisfactory or if it did not bring an end to the financial difficulties, and in the absence of a new agreement with creditors, they — or some of them — could refer the case to the competent court to obtain a judgment against the debtor and therefore have their claim recognised.
DGT v2019

Großbritannien wurde eine letzte Mahnung übermittelt, bevor die Kommission in dieser Angelegenheit das Gericht anrufen kann, da EU-Vorschriften zu Stoffen, die zum Abbau der Ozonschicht führen, nicht eingehalten wurden.
The UK has been sent a final warning before the Commission may refer the case to the Court as a result of failing to comply with an EU regulation governing substances that deplete the ozone layer.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig erhalten böswillige Streitparteien durch die Verordnung die Möglichkeit, die Entscheidung in einem Rechtsstreit dadurch hinauszuzögern, dass sie zunächst ein unzuständiges Gericht anrufen.
Currently, the regulation enables litigants acting in bad faith to delay the resolution of the dispute in the agreed forum by first seizing a non-competent court.
TildeMODEL v2018

Das Recht auf Anrufung des Verfassungsgerichts wurde erweitert, so daß jede Person das Gericht a posteriori anrufen kann und das Verfassungsgericht in bestimmten Fällen sich selbst befassen kann.
The right to refer matters to it is extensive since any party may put matters subsequently to the Court and the Court may even refer matters to itself in certain cases.
TildeMODEL v2018

Strengt der Unterhaltspflichtige selber ein Verfahren an, kann er nur das zuständige Gericht des Mitgliedstaats anrufen, in dem sein Verfahrensgegner seinen Wohnsitz hat.
Where the debtor sues, the only possibility is to sue in the courts for the Member State where the other side is domiciled.
TildeMODEL v2018

Wie in der Verordnung festgelegt, sollte jede Entscheidung, auf die sie anwendbar ist, eine Rechtsbehelfsbelehrung enthalten, damit Wirtschaftsakteure das zuständige Gericht des Mitgliedstaats anrufen können.
As specified in the Regulation, any decision to which it applies should specify the remedies available so that an economic operator can bring proceedings before the competent national court or tribunal.
TildeMODEL v2018

Sie zielt insbesondere darauf ab, die uneingeschränkte Wahrung des Rechts auf ein faires Verfahren dadurch zu gewährleisten, dass Steuerpflichtige in der Phase der Streitbeilegung ihr zuständiges nationales Gericht anrufen können, wenn ihnen der Zugang zum Streitbeilegungsverfahren verwehrt wird oder wenn die Mitgliedstaaten keinen Beratenden Ausschuss einrichten.
In particular, this Directive seeks to ensure full respect of the right to a fair trial, by giving taxpayers access to their national competent court at the Dispute Resolution stage in case of denial of access or when the Member States fail to establish an Advisory Commission.
TildeMODEL v2018

Der Nachteil dieser Lösung ist der, dass bei Ungültigkeit der Vereinbarung eine Verfahrenspartei dies erst vor dem in der Vereinbarung bezeichneten Gericht feststellen lassen muss, bevor sie das ansonsten zuständige Gericht anrufen kann.
A drawback of this solution may be that if the agreement is invalid, a party must seek first to establish the invalidity before the court designated in the agreement before being able to seize the otherwise competent courts.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsunterworfenen können die einzelstaatliche Behörde also zwingen, dieses Verbot einzuhalten, und zu diesem Zweck gegebenenfalls ein nationales Gericht anrufen.
The parties concerned can therefore compel the authorities to comply with this prohibition by appealing, if necessary, to a national court.
EUbookshop v2

Hat ein Bürger den Eindruck, daß seine privaten Interessen beeinträchtigt werden, so kann er bei den nationalen Datenschutzbehörden Beschwerde einlegen oder ein nationales Gericht anrufen.
Any citizen who feels that his privacy interests are prejudiced can either complain to the national supervisory data protection authorities or address a national court.
EUbookshop v2