Translation of "Gericht anrufen" in English
Der
Angeklagte
wird
ein
höheres
Gericht
anrufen.
The
defendant
will
appeal
to
a
higher
court.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gibt
keinen
Präzedenzfall,
aber
wir
könnten
sofort
das
Gericht
anrufen.
There
is
no
legal
precedent
but
we
can
petition
the
courts
immediately.
OpenSubtitles v2018
Select
IT
kann
auch
das
für
den
Kunden
zuständige
Gericht
anrufen.
SELECT
IT
can
call
also
the
court
responsible
for
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
kann
jedoch
auch
das
für
den
Käufer
zuständige
Gericht
anrufen.
Seller
may,
however,
also
resort
to
the
court
with
jurisdiction
for
Buyer.
ParaCrawl v7.1
Erst
wenn
hier
keine
einvernehmliche
Einigung
zustande
kommt,
dürfen
die
Parteien
ein
Ordentliches
Gericht
anrufen.
Only
if
no
amicable
agreement
can
be
reached
here
may
the
parties
appeal
to
an
ordinary
court.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Händler
mit
den
angegebenen
Gründen
nicht
einverstanden,
kann
er
einen
Schiedsrichter
oder
ein
Gericht
anrufen.
If
the
distributor
does
not
agree
with
the
grounds
given,
it
can
have
recourse
to
a
mediator
or
a
court.
Europarl v8
Laut
islamischem
Recht
(der
Scharia)
mussten
Muslime
Geschäfte
nach
islamischen
Regeln
tätigen,
und
wenn
sie
einen
Konflikt
entscheiden
wollten,
mussten
sie
ein
islamisches
Gericht
anrufen.
According
to
Islamic
law
(Sharia),
Muslims
had
to
do
business
according
to
Islamic
rules,
and
if
they
wanted
to
adjudicate
a
conflict,
they
had
to
use
an
Islamic
court.
News-Commentary v14
Das
Recht,
ein
gemeinschaftliches
oder
einzelstaatliches
Gericht
anrufen
zu
können,
wird
entsprechend
den
bisherigen
Verfahren
umgesetzt,
d.h.:
The
right
to
a
court
hearing,
be
it
a
national
or
Community
court,
will
be
exercised
using
existing
legal
channels:
TildeMODEL v2018
Böswillige
Streitparteien
erhalten
dadurch
die
Möglichkeit,
die
Entscheidung
in
einem
Rechtsstreit
dadurch
hinauszuzögern,
dass
sie
zunächst
ein
unzuständiges
Gericht
anrufen.
This
rule
enables
litigants
acting
in
bad
faith
to
delay
the
resolution
of
the
dispute
in
the
agreed
forum
by
first
seizing
a
non-competent
court.
TildeMODEL v2018
Der
Unterhaltsberechtigte
kann
infolgedessen
wählen,
ob
er
das
zuständige
Gericht
des
Mitgliedstaats,
in
dem
der
Unterhaltspflichtige
seinen
Wohnsitz
hat,
anrufen
will,
oder
ob
er
das
zuständige
Gericht
des
Mitgliedstaats
anrufen
will,
in
dem
er
selbst
seinen
Wohnsitz
oder
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat.
Maintenance
creditors
can
thus
opt
to
sue
either
in
the
court
for
the
Member
State
where
the
debtor
is
domiciled
or
in
the
Member
State
where
they
are
domiciled
or
habitually
resident.
TildeMODEL v2018
Diese
Bedenken
sind
darin
begründet,
dass
eine
Partei
entgegen
der
Vereinbarung
zuerst
ein
anderes
mitgliedstaatliches
Gericht
anrufen
und
auf
diese
Weise
das
Verfahren
vor
dem
gewählten
Gericht,
das
mithin
als
zweites
Gericht
befasst
wird,
hintertreiben
könnte.
These
concerns
follow
from
the
possibility
that
one
party
to
such
an
agreement
seizes
the
courts
of
a
Member
State
in
violation
of
the
choice
of
court
agreement,
thereby
obstructing
proceedings
before
the
chosen
court
insofar
as
the
latter
are
brought
subsequently
to
the
first
proceedings.
TildeMODEL v2018
Diese
Behörden
sollten
im
Interesse
der
Allgemeinheit
bei
vermuteten
Verstößen
ein
Gericht
anrufen
dürfen,
um
ein
wirksames
Vorgehen
gegen
Auftraggeber
zu
erwirken,
die
die
Vorschriften
nicht
befolgen.
These
authorities
should
have
the
possibility
in
the
general
interest
to
bring
possible
infringements
before
the
courts,
seeking
the
imposition
of
effective
remedies
against
non-compliant
contracting
authorities.
TildeMODEL v2018
Jede
Entscheidung,
auf
die
diese
Verordnung
anwendbar
ist,
sollte
eine
Rechtsbehelfsbelehrung
enthalten,
damit
Wirtschaftsteilnehmer
das
zuständige
Gericht
des
Mitgliedstaats
anrufen
können.
Any
decision
to
which
this
Regulation
applies
should
specify
the
remedies
available
so
that
an
economic
operator
can
bring
proceedings
before
the
competent
national
court
or
tribunal.
DGT v2019
Sollte
dieser
Plan
als
unzureichend
betrachtet
werden
oder
keine
Überwindung
der
finanziellen
Schwierigkeiten
ermöglichen
und
keine
neue
Einigung
mit
den
Gläubigern
—
oder
einigen
von
ihnen
—
zustande
kommen,
könnten
die
Gläubiger
dann
das
zuständige
Gericht
anrufen,
um
den
Schuldner
verurteilen
und
somit
ihre
Forderung
anerkennen
zu
lassen.
Next,
if
the
plan
was
judged
unsatisfactory
or
if
it
did
not
bring
an
end
to
the
financial
difficulties,
and
in
the
absence
of
a
new
agreement
with
creditors,
they
—
or
some
of
them
—
could
refer
the
case
to
the
competent
court
to
obtain
a
judgment
against
the
debtor
and
therefore
have
their
claim
recognised.
DGT v2019
Großbritannien
wurde
eine
letzte
Mahnung
übermittelt,
bevor
die
Kommission
in
dieser
Angelegenheit
das
Gericht
anrufen
kann,
da
EU-Vorschriften
zu
Stoffen,
die
zum
Abbau
der
Ozonschicht
führen,
nicht
eingehalten
wurden.
The
UK
has
been
sent
a
final
warning
before
the
Commission
may
refer
the
case
to
the
Court
as
a
result
of
failing
to
comply
with
an
EU
regulation
governing
substances
that
deplete
the
ozone
layer.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
erhalten
böswillige
Streitparteien
durch
die
Verordnung
die
Möglichkeit,
die
Entscheidung
in
einem
Rechtsstreit
dadurch
hinauszuzögern,
dass
sie
zunächst
ein
unzuständiges
Gericht
anrufen.
Currently,
the
regulation
enables
litigants
acting
in
bad
faith
to
delay
the
resolution
of
the
dispute
in
the
agreed
forum
by
first
seizing
a
non-competent
court.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
auf
Anrufung
des
Verfassungsgerichts
wurde
erweitert,
so
daß
jede
Person
das
Gericht
a
posteriori
anrufen
kann
und
das
Verfassungsgericht
in
bestimmten
Fällen
sich
selbst
befassen
kann.
The
right
to
refer
matters
to
it
is
extensive
since
any
party
may
put
matters
subsequently
to
the
Court
and
the
Court
may
even
refer
matters
to
itself
in
certain
cases.
TildeMODEL v2018
Strengt
der
Unterhaltspflichtige
selber
ein
Verfahren
an,
kann
er
nur
das
zuständige
Gericht
des
Mitgliedstaats
anrufen,
in
dem
sein
Verfahrensgegner
seinen
Wohnsitz
hat.
Where
the
debtor
sues,
the
only
possibility
is
to
sue
in
the
courts
for
the
Member
State
where
the
other
side
is
domiciled.
TildeMODEL v2018
Wie
in
der
Verordnung
festgelegt,
sollte
jede
Entscheidung,
auf
die
sie
anwendbar
ist,
eine
Rechtsbehelfsbelehrung
enthalten,
damit
Wirtschaftsakteure
das
zuständige
Gericht
des
Mitgliedstaats
anrufen
können.
As
specified
in
the
Regulation,
any
decision
to
which
it
applies
should
specify
the
remedies
available
so
that
an
economic
operator
can
bring
proceedings
before
the
competent
national
court
or
tribunal.
TildeMODEL v2018
Sie
zielt
insbesondere
darauf
ab,
die
uneingeschränkte
Wahrung
des
Rechts
auf
ein
faires
Verfahren
dadurch
zu
gewährleisten,
dass
Steuerpflichtige
in
der
Phase
der
Streitbeilegung
ihr
zuständiges
nationales
Gericht
anrufen
können,
wenn
ihnen
der
Zugang
zum
Streitbeilegungsverfahren
verwehrt
wird
oder
wenn
die
Mitgliedstaaten
keinen
Beratenden
Ausschuss
einrichten.
In
particular,
this
Directive
seeks
to
ensure
full
respect
of
the
right
to
a
fair
trial,
by
giving
taxpayers
access
to
their
national
competent
court
at
the
Dispute
Resolution
stage
in
case
of
denial
of
access
or
when
the
Member
States
fail
to
establish
an
Advisory
Commission.
TildeMODEL v2018
Der
Nachteil
dieser
Lösung
ist
der,
dass
bei
Ungültigkeit
der
Vereinbarung
eine
Verfahrenspartei
dies
erst
vor
dem
in
der
Vereinbarung
bezeichneten
Gericht
feststellen
lassen
muss,
bevor
sie
das
ansonsten
zuständige
Gericht
anrufen
kann.
A
drawback
of
this
solution
may
be
that
if
the
agreement
is
invalid,
a
party
must
seek
first
to
establish
the
invalidity
before
the
court
designated
in
the
agreement
before
being
able
to
seize
the
otherwise
competent
courts.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsunterworfenen
können
die
einzelstaatliche
Behörde
also
zwingen,
dieses
Verbot
einzuhalten,
und
zu
diesem
Zweck
gegebenenfalls
ein
nationales
Gericht
anrufen.
The
parties
concerned
can
therefore
compel
the
authorities
to
comply
with
this
prohibition
by
appealing,
if
necessary,
to
a
national
court.
EUbookshop v2
Hat
ein
Bürger
den
Eindruck,
daß
seine
privaten
Interessen
beeinträchtigt
werden,
so
kann
er
bei
den
nationalen
Datenschutzbehörden
Beschwerde
einlegen
oder
ein
nationales
Gericht
anrufen.
Any
citizen
who
feels
that
his
privacy
interests
are
prejudiced
can
either
complain
to
the
national
supervisory
data
protection
authorities
or
address
a
national
court.
EUbookshop v2