Translation of "Gereizte stimmung" in English
Er
litt
unter
ein
Wechsel
von
gedrückten
Stimmung
mit
erhöhten,
expansive
oder
gereizte
Stimmung.
He
suffered
from
an
alternation
of
depressed
moods
with
elevated,
expansive
or
irritable
moods.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
dieser
Weise
konnten
sie
natürlich
nicht
nebeneinander
leben,
und
daher
versuchte
Konstantin
zu
tun,
was
er
sein
ganzes
Leben
lang
zu
tun
versucht
und
nicht
fertiggebracht
hatte,
was
aber
nach
seiner
Beobachtung
viele
Leute
so
ausgezeichnet
verstanden
und
was
im
Leben
geradezu
eine
Notwendigkeit
ist:
er
gab
sich
Mühe,
etwas
anderes
zu
sagen,
als
was
er
dachte,
und
hatte
dabei
fortwährend
die
Empfindung,
daß
er
den
Eindruck
der
Unaufrichtigkeit
mache,
daß
sein
Bruder
ihn
durchschaue
und
darüber
in
gereizte
Stimmung
komme.
That
was
all
they
would
say
if
only
they
spoke
straight
from
the
heart.
But
that
would
make
life
impossible,
therefore
Constantine
tried
to
do
what
all
his
life
he
had
tried
and
never
known
how
to
do
(although
he
had
often
observed
that
many
people
were
able
to
do
it
well),
something
without
which
life
was
impossible:
he
tried
to
say
something
different
from
what
he
thought;
and
he
felt
all
the
time
that
it
sounded
false
and
that
his
brother
detected
him
and
grew
irritable.
Books v1
Aber
mit
Erstaunen
und
Bedauern
erfüllte
ihn
die
gereizte,
erregte
Stimmung,
in
die
Golenischtschew
geriet,
während
er
über
den
Gegenstand,
der
ihn
beschäftigte,
diese
Mitteilungen
machte.
Yet
Vronsky
was
surprised
at,
and
sorry
to
see,
the
irritable
excitement
with
which
Golenishchev
spoke
on
the
subject
that
interested
him.
Books v1
Die
zwischen
ihnen
bestehende
gereizte
Stimmung
hatte
keine
äußere
Ursache,
und
alle
Versuche
einer
gegenseitigen
Aussprache
dienten
nicht
zur
Beseitigung
dieser
Stimmung,
sondern
im
Gegenteil
zu
ihrer
Verschärfung.
The
irritation
which
divided
them
had
no
tangible
cause,
and
all
attempts
at
an
explanation
not
only
failed
to
clear
it
away
but
increased
it.
Books v1
Diese
gereizte
Stimmung
kam
von
innen
her
und
hatte
bei
Anna
ihren
Grund
in
dem
Schwächerwerden
seiner
Liebe
und
bei
Wronski
in
der
Reue
darüber,
daß
er
sich
um
ihretwillen
in
eine
so
peinliche
Lage
gebracht
habe,
die
sie
ihm,
statt
sie
ihm
zu
erleichtern,
immer
noch
schwerer
mache.
It
was
an
inner
irritation,
caused
on
her
side
by
a
diminution
of
his
love
for
her,
and
on
his
by
regret
that
for
her
sake
he
had
placed
himself
in
a
distressing
situation,
which
she,
instead
of
trying
to
alleviate,
made
still
harder.
Books v1
Und
um
diese
Gedanken
loszuwerden
und
nicht
wieder
in
die
gereizte
Stimmung
zu
verfallen,
klingelte
sie
und
befahl,
die
Koffer
hereinzubringen,
um
die
Sachen
zur
Rückkehr
auf
das
Gut
einzupacken.
And
not
to
continue
thinking,
and
not
to
yield
to
irritation,
she
rang
and
ordered
her
trunks
to
be
brought,
to
pack
their
things
for
the
country.
Books v1
Die
Trockenheit,
die
derzeit
in
großen
Teilen
Frankreichs
herrscht
und
von
der
besonders
die
Milchregionen
im
Westen,
Norden
und
der
Mitte
des
Landes
betroffen
sind,
sowie
der
niedrige
Milchpreis
von
derzeit
30,5
Cent,
der
in
keinem
Verhältnis
zu
den
aktuellen
Weltmarktpreisen
für
Butter
und
Milchpulver
steht,
heize
die
bereits
gereizte
Stimmung
der
französischen
Milchbauern
noch
weiter
an.
The
dry
weather
now
prevailing
in
large
areas
of
France
and
affecting
the
dairy
regions
in
the
west,
north
and
middle
of
the
country
in
particular,
together
with
the
low
milk
price,
currently
30.5
cents,
which
bears
no
relation
to
today's
world
market
prices
of
butter
and
milk
powder,
is
heating
up
the
already
testy
mood
among
French
dairy
farmers.
ParaCrawl v7.1
Noch
einmal
ergreift
Wolfram
das
Wort
und
sucht
die
gereizte
Stimmung
durch
ein
Preislied
auf
die
hohe
himmlische
Liebe
("O
Himmel,
lass
dich
jetzt
erflehen
–
Dir
hohe
Liebe")
zu
besänftigen.
Once
again,
take
the
word
of
tungsten
and
examined
the
irritable
mood
by
a
song
of
praise
to
the
high
celestial
love
("
O
heaven,
let
implore
you
now
-
you
love
high
")
to
appease
.
ParaCrawl v7.1
Obgleich
die
gereizte
Stimmung
in
Norwegen
Mr.
Findlay
beträchtliche
Sorgen
machte,
so
hatte
er
bei
den
großen
Schiffahrtsmagnaten
des
Landes
Einfluß
genug,
um
zu
verhindern,
daß
aus
der
wachsenden
Verärgerung
ein
politischer
Streit
zwischen
den
britischen
und
norwegischen
Behörden
entstand.
Also,
although
the
irritation
in
Norway
gave
Mr.Â
Findlay
considerable
anxiety,
he
still
had
enough
influence
with
the
great
shipping
magnates
of
the
country
to
prevent
the
growing
exasperation
from
becoming
a
political
controversy
between
the
British
and
Norwegian
authorities.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
Willie
van
Peer
die
genannten
Ergebnisse
einmal
in
der
Wagenburg
vortragen
hörte
(in
einer
Klausur,
bei
der
man
nicht
einfach
davonlaufen
kann),
machte
sich
nur
eine
recht
gereizte
Stimmung
breit...
When
I
once
heard
Willie
van
Peer
set
out
the
results
just
described
within
the
circled
wagons
(during
a
meeting
where
you
can't
just
walk
away),
all
that
happened
was
that
a
mood
of
distinct
irritation
made
itself
felt...
ParaCrawl v7.1
Ungesundes
Essen
kann
ebenfalls
zu
gereizter
Stimmung
oder
verstärktem
PMS
führen.
Unhealthy
foods
can
also
lead
to
a
nasty
mood,
or
make
PMS
even
worse.
ParaCrawl v7.1
Unterstützer
der
TL
wirkten
bei
der
Veranstaltung
ein
wenig
gereizt
und
ihre
Stimmung
wurde
nicht
besser
als
die
meisten
einer
Handvoll
neuer
Leute
unter
den
Anwesenden
während
der
Präsentation
gingen.
TL
supporters
at
the
event
seemed
a
bit
on
edge,
and
their
mood
did
not
improve
as
most
of
the
handful
of
new
people
in
attendance
walked
out
during
the
presentation.
ParaCrawl v7.1