Translation of "In stimmung" in English

Die Stimmung in der Öffentlichkeit in Großbritannien zeichnet sich durch wachsendes Entsetzen aus.
The public mood in Britain is one of growing dismay.
Europarl v8

Es gibt eine starke politische Stimmung in bezug auf diesen Bericht.
There is strong political opinion behind this report.
Europarl v8

Die Stimmung in Schweden hat sich auch in eine positive Richtung entwickelt.
Swedish opinion has also been developing in a positive direction.
Europarl v8

Das Parlament ist nicht in der Stimmung für Verzögerungen.
Parliament is not in a great mood for procrastination.
Europarl v8

Ich darf behaupten, daß die Stimmung in Schweden umgeschlagen ist.
Now, I can safely say that public opinion in Sweden has changed dramatically.
Europarl v8

Die Investoren waren in erwartungsvoller Stimmung.
Investors were in expectant mood.
Europarl v8

Unsere Gespräche vermittelten mir einen Eindruck von der Stimmung in Porto Alegre.
Our discussions gave me a sense of the mood in Porto Alegre.
Europarl v8

Hier sind neuste Zahlen der »Pew«-Umfragen über die Stimmung in China:
Pew Research polls Chinese public attitudes, and here are the numbers in recent years.
TED2020 v1

Am Vorabend war ganz Paris in festlicher Stimmung.
The coronation was held in Paris in the presence of Pope Pius VII.
Wikipedia v1.0

Eisessen versetzt mich immer in eine gute Stimmung.
Eating ice cream always puts me in a happy mood.
Tatoeba v2021-03-10

Nach ihren großartigen Prüfungsergebnissen war Mary in ausgelassener Stimmung.
Mary was in an exultant mood after her great exam results.
Tatoeba v2021-03-10

Er war in einer depressiven Stimmung.
He was in a mood of depression.
Tatoeba v2021-03-10

Wie Tom aussah, war er in keiner guten Stimmung.
Tom looked like he wasn't in a good mood.
Tatoeba v2021-03-10

Heute ist er in guter Stimmung.
He's in a good mood today.
Tatoeba v2021-03-10

Lachen vermag sie nicht in eine fröhliche Stimmung zu heben.
Laughter does not lift their mood or make them more cheerful.
Wikipedia v1.0

Zugleich kocht die migrantenfeindliche Stimmung in den Gastgeberländern immer weiter hoch.
Meanwhile, anti-migrant sentiment in host countries is reaching fever pitch.
News-Commentary v14

Doch ist die Establishment-feindliche Stimmung in diesem Wahlkampf nicht auf die Republikaner beschränkt.
But the “anti-system” mood of this election campaign is not confined to the Republicans.
News-Commentary v14

Das Problem im März 1933 lag in der Stimmung der Menschen.
Nothing tangible was causing the depression; the problem, in March 1933, was in people’s minds.
News-Commentary v14

In einer Stimmung des Booms neigt man emotional eher zum Markteinstieg.
In a boom environment, the emotional factors are biased toward getting into the market.
News-Commentary v14

Die Demonstranten sind nicht unrepräsentativ für die Stimmung in Serbien.
The protesters are not unrepresentative of Serb opinion.
News-Commentary v14

Niemand war in der Stimmung zuzuhören.
Nobody was in the mood to listen.
WMT-News v2019