Translation of "Geplante ziele" in English

Er konnte 2005 viele geplante Ziele realisieren.
It could realize 2005 many planned goals.
ParaCrawl v7.1

Durch das Ergreifen von Chancen sollen geplante Ziele abgesichert oder übertroffen werden.
By taking advantage of opportunities, planned targets should be secured or overachieved.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es wichtig, dass das von der Kommission geplante Legislativpaket Ziele zur Beseitigung dieses geschlechtsspezifischen Lohngefälles enthält, um eine stärkere Beteiligung der Frauen am Arbeitsmarkt zu fördern.
This is why it is important for the legislative package envisaged by the Commission to include targets relating to the elimination of these gender pay gaps, in order to encourage greater participation by women in the labour market.
Europarl v8

Tun sie dies auf professionelle und rechtmäßige Weise, und ohne vorher geplante Ziele, werden die Erfindungen der Lügner für alle ersichtlich sein und wird das erklärte Ziel des Sicherheitsrats erreicht sein.
If they do so in a professional and lawful manner, and without previously planned goals, the fabrications of the liars will be revealed to the public and the declared aim of the Security Council will be achieved.
MultiUN v1

Der Rat setzte Polen eine Frist bis zum 1. Oktober 2013, um wirksame Maßnahmen zu ergreifen und gemäß Artikel 3 Absatz 4a der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 ausführlich über die zur Erreichung der Ziele geplante Konsolidierungsstrategie Bericht zu erstatten.
The Council established the deadline of 1 October 2013 for Poland to take effective action and, in accordance with Article 3(4a) of Regulation (EC) No 1467/97, to report in detail the consolidation strategy that is envisaged to achieve the targets.
DGT v2019

Zeitlich geplante Ziele sind das zentrale Thema, denn nur so kann die internationale Gemeinschaft für ihre Versprechen zur Rechenschaft gezogen werden.
Targets with timetables are at the core of our agenda because they alone will make the international community accountable for delivering on its promises.
TildeMODEL v2018

Laut dem Hauptproduzenten Jeff Kaplan, "ist es gefährlich, zu früh in der Lebensdauer des Spiels zu eSport gebunden zu sein" basierend auf den Erfahrungen von Blizzard im eSports, und stattdessen geplante eSports-Ziele durch Beobachtung der Spielergemeinschaft des Spiels.
However, the game's development was not dedicated towards esports; according to the lead producer Jeff Kaplan, "it's dangerous to be overly committed to esport too early in the lifespan of the game" based on past experiences Blizzard had had in esports, and instead planned any esports-related goals by observing the game's player community.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus bietet Quiero cuidarme Empfehlungen, damit Sie sich leichter um Ihre Gesundheit kümmern können und demnächst auch individuelle Aktionspläne, mit denen sich geplante Ziele für die Gesundheit erreichen lassen.
In addition, Quiero Cuidarme offers recommendations on how to better take care of yourself and will soon provide customised action plans to help you achieve specific health goals.
CCAligned v1

Für 2007 ist eine Überprüfung der Forschritte bei der Erreichung dieser Ziele geplant.
A review of progress towards these objectives is proposed for 2007.
TildeMODEL v2018

Strategisch gesehen konnten die Alliierten alle ihre geplanten Ziele erreichen.
The spacecraft accomplished all planned objectives.
WikiMatrix v1

Damit haben wir unsere geplanten und ambitionierten Ziele für 2009 erreicht.
With that we will have achieved the ambitious goals we set for ourselves in 2009.
ParaCrawl v7.1

Von neun Bohrlöchern erreichten nur sechs ihre geplanten Ziele.
Of the nine holes, only six reached their intended targets.
ParaCrawl v7.1

Auf der Projektseite ist das geplante Ziel für das Release 3.7 benannt.
The planned goal is named for the release 3.7 on the project page.
ParaCrawl v7.1

3.Es ist für die Erreichung geplanten Ziele ungehindert durchgeführt.
3.It is performed for achieving planned objectives without hindrance.
CCAligned v1

Er habe Aktivisten in Syrien ausgebildet und Anschläge gegen westliche Ziele geplant.
He trained operatives in Syria and planned attacks against Western targets.
ParaCrawl v7.1

Die europäischen Regionen müssen mit der Kohäsionspolitik fortfahren, um die geplanten Ziele zu erreichen.
Local regions in Europe need to continue with the cohesion policy in order to achieve the proposed objectives.
Europarl v8

Die Überprüfung der schrittweise geplanten Ziele ist in der Tat ausschlaggebend für das Fortschreiten der Neu­erungsaktion.
The assessment of goals and programmes is vital to the progress of innovative action.
EUbookshop v2

Alle geplanten Ziele für die Termineinhaltung und den Produktionsausfall zu minimieren wurden gemeinsam erreicht.
All the planned objectives to keep to schedule and to minimise lost production time were achieved by the parties working together.
ParaCrawl v7.1