Translation of "Geplante ziele" in English
Er
konnte
2005
viele
geplante
Ziele
realisieren.
It
could
realize
2005
many
planned
goals.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Ergreifen
von
Chancen
sollen
geplante
Ziele
abgesichert
oder
übertroffen
werden.
By
taking
advantage
of
opportunities,
planned
targets
should
be
secured
or
overachieved.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
wichtig,
dass
das
von
der
Kommission
geplante
Legislativpaket
Ziele
zur
Beseitigung
dieses
geschlechtsspezifischen
Lohngefälles
enthält,
um
eine
stärkere
Beteiligung
der
Frauen
am
Arbeitsmarkt
zu
fördern.
This
is
why
it
is
important
for
the
legislative
package
envisaged
by
the
Commission
to
include
targets
relating
to
the
elimination
of
these
gender
pay
gaps,
in
order
to
encourage
greater
participation
by
women
in
the
labour
market.
Europarl v8
Tun
sie
dies
auf
professionelle
und
rechtmäßige
Weise,
und
ohne
vorher
geplante
Ziele,
werden
die
Erfindungen
der
Lügner
für
alle
ersichtlich
sein
und
wird
das
erklärte
Ziel
des
Sicherheitsrats
erreicht
sein.
If
they
do
so
in
a
professional
and
lawful
manner,
and
without
previously
planned
goals,
the
fabrications
of
the
liars
will
be
revealed
to
the
public
and
the
declared
aim
of
the
Security
Council
will
be
achieved.
MultiUN v1
Der
Rat
setzte
Polen
eine
Frist
bis
zum
1.
Oktober
2013,
um
wirksame
Maßnahmen
zu
ergreifen
und
gemäß
Artikel
3
Absatz
4a
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1467/97
ausführlich
über
die
zur
Erreichung
der
Ziele
geplante
Konsolidierungsstrategie
Bericht
zu
erstatten.
The
Council
established
the
deadline
of
1
October
2013
for
Poland
to
take
effective
action
and,
in
accordance
with
Article
3(4a)
of
Regulation
(EC)
No
1467/97,
to
report
in
detail
the
consolidation
strategy
that
is
envisaged
to
achieve
the
targets.
DGT v2019
Zeitlich
geplante
Ziele
sind
das
zentrale
Thema,
denn
nur
so
kann
die
internationale
Gemeinschaft
für
ihre
Versprechen
zur
Rechenschaft
gezogen
werden.
Targets
with
timetables
are
at
the
core
of
our
agenda
because
they
alone
will
make
the
international
community
accountable
for
delivering
on
its
promises.
TildeMODEL v2018
Laut
dem
Hauptproduzenten
Jeff
Kaplan,
"ist
es
gefährlich,
zu
früh
in
der
Lebensdauer
des
Spiels
zu
eSport
gebunden
zu
sein"
basierend
auf
den
Erfahrungen
von
Blizzard
im
eSports,
und
stattdessen
geplante
eSports-Ziele
durch
Beobachtung
der
Spielergemeinschaft
des
Spiels.
However,
the
game's
development
was
not
dedicated
towards
esports;
according
to
the
lead
producer
Jeff
Kaplan,
"it's
dangerous
to
be
overly
committed
to
esport
too
early
in
the
lifespan
of
the
game"
based
on
past
experiences
Blizzard
had
had
in
esports,
and
instead
planned
any
esports-related
goals
by
observing
the
game's
player
community.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
bietet
Quiero
cuidarme
Empfehlungen,
damit
Sie
sich
leichter
um
Ihre
Gesundheit
kümmern
können
und
demnächst
auch
individuelle
Aktionspläne,
mit
denen
sich
geplante
Ziele
für
die
Gesundheit
erreichen
lassen.
In
addition,
Quiero
Cuidarme
offers
recommendations
on
how
to
better
take
care
of
yourself
and
will
soon
provide
customised
action
plans
to
help
you
achieve
specific
health
goals.
CCAligned v1
Für
2007
ist
eine
Überprüfung
der
Forschritte
bei
der
Erreichung
dieser
Ziele
geplant.
A
review
of
progress
towards
these
objectives
is
proposed
for
2007.
TildeMODEL v2018
Strategisch
gesehen
konnten
die
Alliierten
alle
ihre
geplanten
Ziele
erreichen.
The
spacecraft
accomplished
all
planned
objectives.
WikiMatrix v1
Damit
haben
wir
unsere
geplanten
und
ambitionierten
Ziele
für
2009
erreicht.
With
that
we
will
have
achieved
the
ambitious
goals
we
set
for
ourselves
in
2009.
ParaCrawl v7.1
Von
neun
Bohrlöchern
erreichten
nur
sechs
ihre
geplanten
Ziele.
Of
the
nine
holes,
only
six
reached
their
intended
targets.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Projektseite
ist
das
geplante
Ziel
für
das
Release
3.7
benannt.
The
planned
goal
is
named
for
the
release
3.7
on
the
project
page.
ParaCrawl v7.1
3.Es
ist
für
die
Erreichung
geplanten
Ziele
ungehindert
durchgeführt.
3.It
is
performed
for
achieving
planned
objectives
without
hindrance.
CCAligned v1
Er
habe
Aktivisten
in
Syrien
ausgebildet
und
Anschläge
gegen
westliche
Ziele
geplant.
He
trained
operatives
in
Syria
and
planned
attacks
against
Western
targets.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
Regionen
müssen
mit
der
Kohäsionspolitik
fortfahren,
um
die
geplanten
Ziele
zu
erreichen.
Local
regions
in
Europe
need
to
continue
with
the
cohesion
policy
in
order
to
achieve
the
proposed
objectives.
Europarl v8
Die
Überprüfung
der
schrittweise
geplanten
Ziele
ist
in
der
Tat
ausschlaggebend
für
das
Fortschreiten
der
Neuerungsaktion.
The
assessment
of
goals
and
programmes
is
vital
to
the
progress
of
innovative
action.
EUbookshop v2
Alle
geplanten
Ziele
für
die
Termineinhaltung
und
den
Produktionsausfall
zu
minimieren
wurden
gemeinsam
erreicht.
All
the
planned
objectives
to
keep
to
schedule
and
to
minimise
lost
production
time
were
achieved
by
the
parties
working
together.
ParaCrawl v7.1