Translation of "Genau geplant" in English
Sie
haben
es
wahrscheinlich
genau
geplant.
They
probably
had
it
all
figured
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
-
Ich
habe
alles
genau
geplant,
wie
ein
chemisches
Experiment.
I've
planned
this
as
I
would
a
chemical
experiment.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
Kyle
genau
das
geplant
hat?
Guys,
what
if
this
was
all
exactly
what
Kyle
planned?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
er
hatte
genau
dies
geplant,
also...
I'm
pretty
sure
that
he
was
rooting
for
exactly
this,
so...
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
geplant,
ich
zuerst,
dann
Don...
Okay,
just
like
we
planned.
I'll
go
first.
Then,
Don...
OpenSubtitles v2018
Es
funktioniert
alles
genau
wie
geplant.
It's
all
working
exactly
as
planned.
OpenSubtitles v2018
Mein
Mann
hat
das
alles
genau
geplant.
My
husband
does
all
carefully
planned.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
das
geplant,
genau
wie
alles
andere
auch.
He
planned
this.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
gesamte
Reise
quasi
auf
die
Minute
genau
geplant.
Richard,
you
planned
this
entire
trip
practically
to
the
minute.
OpenSubtitles v2018
Die
Lehrer
und
Eltern
haben
unsere
Zukunft
genau
geplant
und
haben
hohe
Erwartungen.
But
your
teachers
and
your
parents
and
everybody's
got...
everything
all
planned
out
for
you
with
high
expectations.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
alles
genau
geplant,
was?
Yeah,
you've
got
it
all
figured
out,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Die
Männer
verhalten
sich
genau
wie
geplant.
The
men
are
organising
exactly
as
planned.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
den
Kauf
bei
Masters,
genau
wie
geplant.
We'll
make
the
buy
from
Masters,
just
like
we
planned.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mit
Patrizia
drehen,
genau
wie
geplant.
You'll
do
the
shoot
with
Patrizia,
as
planned.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
wieder
alles
genau
geplant?
Have
you
planned
everything
exactly?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
genau,
was
ihr
geplant
habt.
I
know
exactly
what
you're
planning.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
das
heute
um
19
Uhr,
genau
wie
geplant.
Look,
we're
doing
this
at
7
p.m.
tonight,
just
like
we
planned.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
geplant
findet
auf
der
EXPO
2015
deine
Trauerfeier
statt.
As
you
planned
the
Expo
2015
will
be
your
funeral.
OpenSubtitles v2018
Man
sieht,
Sie
haben
alles
genau
geplant,
seid
sie
fünf
waren.
From
the
looks
of
this,
you've
had
everything
planned
out
since
you
were
five-years-old.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
diesen
Ausbruch
genau
geplant.
I
planned
this
break
on
a
schedule.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
alles
wirklich
sehr
genau
geplant.
Ferguson
has
planned
everything.
OpenSubtitles v2018
Genau,
wie
er's
geplant
hat.
Just
like
he
planned.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht
genau,
was
sie
geplant
hatte.
I
didn't
know
exactly
what
she
was
planning.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
alles
genau
geplant,
du
gehst
mit
mir.
I
know.
I
got
it
all
planned
out.
OpenSubtitles v2018