Translation of "So genau" in English
Deswegen
ist
es
so
wichtig,
genau
diesen
Schritt
zu
tun.
This
is
why
it
is
so
important
to
take
this
particular
step.
Europarl v8
Mein
zweiter
Punkt
ist
genau
so
wichtig,
Herr
Kommissar.
My
second
point
is
just
as
important,
Commissioner.
Europarl v8
Sind
die
so
genau,
wie
sie
sein
müßten?
Are
they
doing
exactly
what
they
should
be
doing?
Europarl v8
Ich
nehme
an,
daß
Sie
das
genau
so
sehen
wie
ich.
I
assume
that
you
see
this
in
exactly
the
same
way
as
I
do.
Europarl v8
Ich
nehme
an,
Herr
Byrne
denkt
genau
so.
I
do
not
believe
Mr
Byrne
thinks
so
either.
Europarl v8
Allerdings
muss
man
zugeben,
dass
Verhandlungen
in
der
Realität
genau
so
ablaufen.
But
that
is
the
reality
of
the
negotiations.
Europarl v8
Das
Parlament
ist
genau
so
wichtig
wie
ein
großes
Unternehmen.
Parliament
is
every
bit
as
important
as
a
large
company.
Europarl v8
Genau
so
muß
es
auch
für
die
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
sein.
This
must
apply
to
the
products
of
the
land
as
well.
Europarl v8
Was
die
Plattform
anbelangt,
so
stand
genau
dies
in
Peking
im
Vordergrund.
That
is
the
point
which
was
made
in
Beijing
so
far
as
the
platform
is
concerned.
Europarl v8
Nur
so
können
wir
genau
erfahren,
was
das
Haus
will.
This
is
the
only
way
to
know
exactly
what
the
House
wants.
Europarl v8
Genau
so
habe
ich
dies
gestern
dem
Ratspräsidenten
dargelegt.
This
is
exactly
how
I
put
it
to
the
presidency
of
the
Council
yesterday.
Europarl v8
Wir
sollten
dem
entgegentreten,
genau
so
wie
wir
internationaler
Ungerechtigkeit
entgegentreten.
We
should
stand
up
against
that
as
we
stand
up
against
unfairness
internationally.
Europarl v8
Genau
so
steht
es
in
der
Geschäftsordnung.
That
is
exactly
what
the
Rules
of
Procedure
say.
Europarl v8
Denn
genau
so
eine
Gelegenheit
hat
sich
mit
dieser
Aussprache
ergeben.
Just
such
an
opportunity
has
presented
itself
during
this
debate.
Europarl v8
Dennoch
sind
wir
heute
hier,
weil
dies
genau
so
nicht
geschehen
ist.
Yet,
we
are
here
today,
precisely
because
it
has
not
done
so.
Europarl v8
Ich
weiß
das
deshalb
so
genau,
weil
ich
selbst
dabei
war.
I
know
this
so
well
because
I
was
involved
myself.
Europarl v8
Sie
wissen,
dass
die
EU
genau
so
ein
Monolith
ist.
They
know
that
the
EU
is
just
such
a
monolith.
Europarl v8
Genau
so
hätten
wir
Europa
gern.
This
is
the
Europe
that
we
cherish.
Europarl v8
Das
sehen
Präsident
Barroso
und
ich
ganz
genau
so.
That
is
exactly
the
way
President Barroso
and
I
see
it.
Europarl v8
Ich
sage
Ihnen,
es
wird
genau
so
geschehen.
I
tell
you,
it
will
happen
in
just
the
same
way.
Europarl v8
Genau
so
kann
auch
die
Energiegemeinschaft
mit
Russland
eine
politische
Dimension
bekommen.
The
energy
community
with
the
Russian
Federation
may
well
take
on
a
political
dimension
in
exactly
the
same
way.
Europarl v8
Genau
so
erwarten
das
unsere
Bürger
auch
von
unserer
Gesetzgebung.
The
public
have
exactly
the
same
expectation
of
our
legislative
activity.
Europarl v8
Um
das
Problem
konstruktiv
anzupacken,
müssen
wir
genau
so
vorgehen.
If
we
are
to
take
a
constructive
approach,
Mr
President,
that
is
what
we
must
do.
Europarl v8
Schweden
liegt
bei
0,8
%,
genau
so
wie
die
Niederlande.
Sweden
is
about
0.8%,
as
is
the
Netherlands.
Europarl v8
Wäre
ich
Abgeordneter
dieses
Parlaments,
dann
würde
ich
genau
so
abstimmen.
If
I
were
a
Member
of
the
Parliament
I
would
vote
the
same
way.
Europarl v8