Translation of "Gepanzerten fahrzeug" in English
Ein
Drehturm
ist
beispielsweise
Bestandteil
eines
Turmwaffensystems
auf
einem
gepanzerten
Fahrzeug.
A
turret
constitutes
a
component
part,
for
instance,
of
a
turret
weapon
system
on
an
armored
vehicle.
EuroPat v2
Sie
wollen
das
Projekt
XJ-12,
mit
dem
gepanzerten
Fahrzeug
einstellen.
Uh,
they
are
about
to
put
a
spike
in
the
XJ-12
armored-vehicle
project.
OpenSubtitles v2018
Ein
Drehturm
ist
beispielsweise
Bestandteil
eines
Turmwaffensystemes
auf
einem
gepanzerten
Fahrzeug.
A
turret
constitutes
a
component
part,
for
instance,
of
a
turret
weapon
system
on
an
armored
vehicle.
EuroPat v2
Insbesondere
kommt
die
Verwendung
eines
erfindungsgemäßen
Strukturbauteils
als
Tür
in
einem
gepanzerten
Fahrzeug
in
Betracht.
In
particular
the
use
of
a
structural
component
according
to
the
invention
is
considered
as
a
door
in
an
armored
vehicle.
EuroPat v2
Diese
sind
auf
Wunsch
nahezu
vollständig
absenkbar,
was
bei
einem
gepanzerten
Fahrzeug
außergewöhnlich
ist.
The
windows
can
be
almost
fully
lowered
if
so
required
–
an
unusual
benefit
on
an
armour-plated
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Er
macht
sich
lächerlich,
weil
er
in
einem
gepanzerten
Fahrzeug
mit
Leibwache
durch
die
Gegend
fährt
und
einen
protokollarischen
Rang
vor
den
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
verlangt.
He
makes
a
fool
of
himself
by
travelling
about
in
an
armoured
vehicle
with
a
bodyguard,
demanding
precedence
over
representatives
of
Member
States.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollten
Sie
unsere
Empörung
darüber
bekunden,
daß
ein
katholischer
Demonstrant
während
eines
friedlichen
Protestmarsches
in
der
Stadt
Derry
von
einem
gepanzerten
Fahrzeug
der
RUC
überfahren
wurde,
die
Tatsache
verurteilen,
daß
die
Royal
Ulster
Constabulary
über
4
000
Plastikgeschosse
gegen
katholische
und
nationalistische
Demonstranten
sowie
150
Plastikgeschossen
gegen
Mitglieder
des
Oranier-Ordens
einsetzte,
die
das
Recht
verletzten,
unsere
Empörung
darüber
zum
Ausdruck
bringen,
daß
in
Belfast
und
Derry
die
Häuser
katholischer
und
nationalistischer
Familien
angezündet
und
die
Bewohner
verjagt
wurden,
während
die
Sicherheitskräfte
tatenlos
zuschauten,
und
schließlich
sollten
Sie
alle
Seiten
aufrufen,
die
Gespräche
unter
Beteiligung
aller
Parteien
wiederaufzunehmen,
damit
nicht
nur
der
Friedensprozeß,
sondern
auch
Gerechtigkeit,
Gleichheit
und
die
gerechte
Behandlung
aller
Bürger
wiederhergestellt
werden
können.
Furthermore,
to
express
our
outrage
at
the
running
down
of
a
Catholic
man
by
an
RUC
armoured
vehicle
during
a
peaceful
protest
in
the
city
of
Derry;
to
condemn
the
use
of
over
4,
000
plastic
bullets
by
the
Royal
Ulster
Constabulary
against
Catholic
and
nationalist
people,
as
against
150
plastic
bullets
used
by
the
RUC
against
the
Orange
Order
when
it
flouted
the
rule
of
law;
to
express
our
outrage
at
the
burning-out
and
the
running-out
of
their
homes
of
Catholic
and
nationalist
families
in
Belfast
and
Derry
whilst
the
security
forces
stood
by;
and
call
on
all
parties
to
get
back
to
inclusive
talks
to
ensure
that
we
can
restore
not
only
the
peace
process
but
justice,
equality
and
fair
treatment
for
all
citizens.
Europarl v8
Ist
man
dabei
in
einem
gepanzerten
Fahrzeug,
mit
einem
bewaffneten
Team,
ist
es
nicht
nur
ein
sicherer
Ort,
sondern
eine
Festung
auf
Rädern.
Do
it
in
an
armored
car
with
an
armed
team,
it's
not
just
a
secure
place,
it's
a
fortress
on
wheels.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
sich
lächerlich,
weil
er
in
einem
gepanzerten
Fahrzeug
mit
Leibwache
durch
die
Gegend
fährt
und
einen
protokollarischen
Rang
vor
den
Vertretern
der
Mit
gliedstaaten
verlangt.
He
makes
a
fool
of
himself
by
travelling
about
in
an
armoured
vehicle
with
a
bodyguard,
demanding
precedence
over
representatives
of
Member
States.
EUbookshop v2
Der
Panzerturm
14
weist
eine
Abdeckung
16
mit
einer
Unterseite
17,
einen
Boden
18,
eine
heckseitige
Wandung
20
und
einen
Drehkranz
80
zur
Lagerung
auf
einem
nicht
dargestellten
gepanzerten
Fahrzeug.
The
tank
turret
14
has
a
cover
16
presenting
a
lower
surface
17,
a
bottom
18,
a
rear
wall
20
and
a
ring
gear
80
for
mounting
the
turret
on
an
armored
vehicle
(not
shown).
EuroPat v2
Die
Erfindung
beruht
auf
dem
Gedanken,
einen
möglichst
großen
Teil
der
breitenmäßigen
Türspaltabdeckung
an
dem
Rahmen
des
Türflügels
vorzusehen,
um
eine
möglichst
große
Türöffnung
bei
geöffneter
Tür
zu
erhalten,
bzw.
eine
bei
einem
nicht
gepanzerten
Fahrzeug
vorhandene
Türöffnung
durch
eine
Türspalt-Schutzeinrichtung
nicht
oder
allenfalls
möglichst
wenig
zu
verkleinern.
The
invention
is
based
on
the
idea
of
making
a
part
of
the
widthwise
door
gap
covering
on
the
frame
of
the
door
as
large
as
possible
in
order
to
obtain
the
largest
possible
door
aperture
when
the
door
is
opened,
or
to
reduce
as
little
as
possible,
if
at
all,
a
door
aperture
in
a
non-armored
vehicle
by
means
of
a
door
gap
protective
device.
EuroPat v2
Geld
und
Wertsachen
sind
auch
oft
von
einem
Ort
zum
anderen
mit
gepanzerten
Fahrzeug
als
Schutz
gegen
Raub
der
Autobahn
oder
der
Ladung
und
gute
hohen
Vortrieb.
Money
and
valuables
are
also
often
carried
from
one
place
to
another
using
armored
vehicle
as
a
safeguard
against
highway
robbery
or
cargo
and
good
high
jacking.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Roboter
zu
bekämpfen
verwandelt
sich
in
eine
Verfolgungsjagd,
zu
seinen
"Kanonen"
seiner
Staufach
und
konvertieren
Sie
Ihre
Bösewicht
in
gepanzerten
Fahrzeug
Tankfahrzeug-Modus.
If
robot
combat
turns
into
a
chase,
take
his
"cannons"
of
his
storage
compartment
and
convert
your
villain
into
armored
vehicle
tank
vehicle
mode.
ParaCrawl v7.1
Der
dargestellte
Laufboden
weist
eine
Verbundplatte
10
auf,
die
für
den
Einsatz
in
einem
gepanzerten
Fahrzeug
mit
einem
Doppelboden
angepasst
ist.
The
walking
floor
illustrated
comprises
a
composite
panel
10,
which
is
adapted
for
use
in
an
armored
vehicle
16
with
a
double
floor
17
.
EuroPat v2
Die
vorstehend
beschriebenen
Ausführungsbeispiele
der
Erfindung
umfassen
schwingungsarme
Laufböden,
die
für
den
Einsatz
in
einem
gepanzerten
Fahrzeug
im
Zusammenhang
mit
einem
Minenschutzboden
vorgesehen
sind.
The
exemplary
embodiments
of
the
invention
described
above
comprise
low-vibration
walking
floors,
which
are
provided
for
use
in
an
armored
vehicle
in
connection
with
an
anti-mine
protection
floor.
EuroPat v2
Die
Kombination
eines
Laufbodens,
der
eine
Verbundplatte
10
mit
wenigstens
einer
Kernschicht
11
aus
einer
wabenförmigen
Struktur
aufweist,
die
zwischen
einer
ersten
und
einer
zweiten
Deckschicht
12a,
12b
angeordnet
ist,
mit
der
schwingfähigen
Lagerung
des
Laufbodens
im
gepanzerten
Fahrzeug
führt
dazu,
dass
der
aufgrund
der
Wabenstruktur
biegesteife
Laufboden
eine
ausreichende
Festigkeit
aufweist,
um
das
Gesamtgewicht
der
im
Fahrzeug
befindlichen
Insassen
zu
tragen.
The
combination
of
a
walking
floor,
which
comprises
a
composite
panel
10
with
at
least
one
core
layer
11
made
up
of
a
honeycomb
structure,
which
is
arranged
between
a
first
and
a
second
outer
layer
12
a,
12
b,
with
the
vibratable
mounting
of
the
walking
floor
in
the
armored
vehicle
means
that
the
bend-resistant
walking
floor
exhibits
sufficient
strength
due
to
the
honeycomb
structure,
in
order
to
carry
the
total
weight
of
the
occupants
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Bei
der
Anwendung
bei
z.
B.
Minenschutzsitzen,
bei
denen
bei
einem
Überlastereignis,
wie
einer
Minenexplosion
unter
einem
gepanzerten
Fahrzeug,
es
nicht
bekannt
ist,
welche
Stärke
die
Explosion
hat,
führt
eine
solche
Regelung
zu
den
gewünschten
Ergebnissen,
wenn
eine
schwache
Explosion
vorliegt.
In
applications
in
mine
blast
protection
seats,
for
example,
when
the
strength
of
the
explosion
is
unknown,
as
it
is
when
a
mine
explodes
underneath
an
armoured
vehicle,
said
regulation
can
yield
the
desired
results
if
the
explosion
is
weak.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
Schaltvorrichtung
ist
einerseits
eine
maximale
Bewegungsfreiheit
des
Fahrzeuginsassen
gegeben,
während
andererseits
eine
sichere
Halterung
und
Fixierung
des
Fahrzeuginsassen
in
beliebigen
Positionen
innerhalb
des
Fahrzeuges
gewährleistet
ist,
was
anhand
der
Beanspruchungsprofile
in
einem
gepanzerten
Fahrzeug
noch
im
Einzelnen
zu
beschreiben
sein
wird.
On
the
one
hand,
the
above
mentioned
switching
device
provides
a
maximal
freedom
of
movement
for
the
vehicle
occupant,
while
on
the
other
hand
a
safe
support
and
securing
of
the
vehicle
occupant
in
optional
positions
within
the
vehicle
is
ensured,
which
is
to
be
described
in
more
detail
with
the
aid
of
the
stress
profiles
in
an
armored
vehicle.
EuroPat v2
Nachteilig
hierbei
ist
allerdings
zum
Einen
der
erhöhte
Aufwand
und
zum
Anderen,
dass
die
Brücke
nicht
vollständig
aus
dem
gepanzerten
Fahrzeug
heraus
verlegt
werden
kann,
wodurch
die
Personen-Sicherheit,
insbesondere
während
eines
Kampfeinsatzes,
gefährdet
ist.
The
drawback
to
this,
however,
is
on
the
one
hand
high
expense
and
on
the
other
hand
that
the
bridge
cannot
be
entirely
placed
out
of
the
armored
vehicle,
thus
endangering
the
safety
of
personnel,
in
particular
especially
during
combat.
EuroPat v2
Die
Schlacht
in
den
Schützengräben
ist
ausgebrochen
und
du
stehst
mit
deinem
gepanzerten
Fahrzeug
bereit,
den
Panzerangriff
in
Bewegung
zu
setzen.
The
battle
of
the
trench
warfare
has
begun
with
you
at
the
frontline
in
your
armoured
vehicle
ready
to
set
the
tank
attack
operation
in
full
motion.
ParaCrawl v7.1
Um
sezieren
die
Städte
und
Dörfer
“schön”
und
von
einem
gepanzerten
Fahrzeug
mit
einem
freien
Wache
begleitet,
die
Russen
mit
Verbindungen
schamlos
nutzen
…
Zeugenschutzprogramm.
To
dissect
the
cities
and
villages
“beautiful”
and
accompanied
by
an
armored
vehicle
with
a
free
guard,
the
Russians
with
ties
shamelessly
use
…
witness
protection
program.
ParaCrawl v7.1
Über
die
britische
MBT
Challenger
1
(Mk.3)
Großbritannien
hat
eine
lange
und
interessante
Geschichte
des
gepanzerten
Fahrzeug
Nutzung
und
Entwicklung.
About
the
British
MBT
Challenger
1
(Mk.3)
Great
Britain
has
a
long
and
interesting
history
of
armored
vehicle
use
and
development.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
große
Arsenal
an
Waffen
und
Granaten
zu
Ihrem
gepanzerten
Fahrzeug
aus
dem
ankommenden
feindlichen
Fahrzeuge
und
Flugzeuge
in
diesem
intensiven
Shooter-Spiel
zu
verteidigen.
Use
big
arsenal
of
weapons
and
grenades
to
defend
your
armored
vehicle
from
the
incoming
enemy
vehicles
and
aircraft
in
this
intense
shooter
game.
ParaCrawl v7.1
Am
7.
Oktober
2015
wurden
2
Polizisten
verletzt,
als
eine
Bombe
neben
ihrem
gepanzerten
Fahrzeug
detonierte,
das
in
El-Arish
unterwegs
war
(Al-Masri
Al-Yaoum,
7.
Oktober
2015).
On
October
7,
2015,
two
policemen
were
wounded
when
an
IED
blew
up
in
Al-Arish
near
the
armored
vehicle
that
they
were
traveling
in
(Al-Masry
al-Youm,
October
7,
2015).
ParaCrawl v7.1
David
Miscavige,
der
totalitäre
Leiter
dieser
paramilitärischen
Sekte,
lebt
dort
in
einem
gepanzerten
Gebäude
und
reist
oft
in
einem
gepanzerten
Fahrzeug.
David
Miscavige,
the
totalitarian
leader
of
this
para-military
cult,
lives
there
in
an
armored
building
and
often
travels
by
armored
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kriegsgebiet
kein
Spielplatz...
wenn
Sie
einen
schweren
gepanzerten
Fahrzeug
auch
mit
einem
tollen
Maschinengewehr
und
einem
riesigen
Raketenwerfer
ausgestattet
zu
haben!
A
war
zone
is
no
play
ground...
unless
you
have
a
heavy
armored
vehicle
also
equipped
with
an
awesome
machine
gun
and
a
huge
rocket
launcher!
ParaCrawl v7.1