Translation of "Fahrzeuge einsetzen" in English
Das
Unternehmen
möchte
weitere
Fahrzeuge
dieses
Typs
einsetzen.
The
company
wants
to
use
other
vehicles
of
this
type.
WikiMatrix v1
Was
für
Fahrzeuge
wird
Hermes
einsetzen?
What
kind
of
vehicles
would
Hermes
be
using?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
große
und
wachsende
Wohnbevölkerung
ausländischer
Spediteure,
die
ausländische
Fahrzeuge
einsetzen
und
lediglich
die
bescheidenen
Fahrzeugabgaben
ihres
Landes
bezahlen
und
die
immer
mehr
inländisches
Geschäftsaufkommen
übernehmen.
There
is
a
large
and
growing
resident
population
of
foreign
hauliers
using
foreign
vehicles
and
paying
only
their
own
countries'
modest
vehicle
charges
who
are
taking
more
and
more
domestic
business.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
sich
daher
für
die
Erarbeitung
aufeinander
abgestimmter,
technisch
neutraler
und
möglichst
harmonisierter
steuerlicher
Anreize
für
bestimmte
Fahrzeuge
und
Treibstoffe
einsetzen
–
beispielsweise
in
Abhängigkeit
vom
CO2-Ausstoß
–,
wodurch
über
direkte
Einflussnahme
auf
die
Verbraucher
und
ihre
Nachfrage
ein
Beitrag
zur
Verringerung
der
CO2-Emissionen
geleistet
würde.
The
Commission
should
thus
strive
to
develop
tax
incentives
for
certain
cars
and
fuels
that
are
coordinated,
technically
neutral
and,
as
far
as
possible,
harmonised;
this
could
be
done
for
instance
on
the
basis
of
CO2
emissions,
which
would
help
to
reduce
the
CO2
emitted
by
vehicles
by
directly
influencing
consumers
and
demand.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
Aspekte
der
Sicherheit
und
Kompatibilität
werden
von
den
Richtlinien
über
Interoperabilität
und
Sicherheit
erfasst,
die
Genehmigungsbefugnis
liegt
allein
bei
der
NSB,
und
es
obliegt
den
EVU,
sicherzustellen,
dass
sie
mit
der
Infrastruktur
kompatible
Fahrzeuge
und
Züge
einsetzen.
All
matters
relating
to
safety
and
technical
compatibility
are
covered
by
the
interoperability
and
safety
directives,
only
the
NSA
has
the
authority
to
authorise
and
it
is
the
responsibility
of
the
RU
to
make
sure
that
it
is
using
vehicles
and
trains
which
are
compatible
with
the
infrastructure.
DGT v2019
Der
Betreiber
eines
Linienverkehrsdienstes
darf
zusätzliche
Fahrzeuge
einsetzen,
um
einer
vorübergehenden
oder
außergewöhnlichen
Situation
zu
begegnen.
The
operator
of
a
regular
service
may
use
additional
vehicles
to
deal
with
temporary
and
exceptional
situations.
DGT v2019
Ferner
soll
auf
Gemeinschaftsebene
eine
einheitliche
Grundlage
für
die
Gewährung
steuerlicher
Anreize
geschaffen
werden,
auf
die
die
Mitgliedstaaten,
die
dieses
Mittel
zur
Förderung
des
Angebots
umweltverträglicherer
Fahrzeuge
einsetzen
wollen,
Bezug
nehmen
können.
It
is
also
intended
to
serve
as
a
harmonized
Community
basis
for
the
granting
of
tax
incentives
by
Member
States
which
wish
to
use
this
means
of
encouraging
the
supply
of
more
environmentally
friendly
vehicles.
TildeMODEL v2018
So
können
Transportunternehmen
der
Gemeinschaft
mit
diesen
Genehmigungen
noch
vor
der
vollständigen
Übernahme
dieser
Normen
durch
die
Schweiz
im
Jahr
2005
Fahrzeuge
einsetzen,
die
den
von
der
Gemeinschaft
festgelegten
Gewichtsbeschränkungen
entsprechen.
These
permits,
therefore,
allow
Community
hauliers
to
operate
vehicles
that
meet
Community
weight
limits
before
Switzerland
fully
aligns
itself
with
these
standards
in
the
year
2005.
TildeMODEL v2018
Die
zugelassenen
Verkehrsunternehmen
können
flexibler
sein
und
ihre
Fahrzeuge
gleichmäßiger
einsetzen
als
Werkverkehrsunternehmen,
die
ihre
eigenen
Waren
transportieren.
Licensed
hauliers
can
make
more
flexible
and
continuous
use
of
equipment
than
can
"own-account"
operators
who
carry
their
own
goods.
EUbookshop v2
Zahlreiche
Zeugen
des
öffentlichen
Sektors
haben
dem
Ausschuß
mitgeteilt,
daß
sie
(oder
ihre
Mitglieder)
die
Satellitentechnik
bereits
für
ihre
Fahrzeuge
einsetzen,
besonders
wenn
diese
"sensible"
Waren
befördern.
Numerous
private
sector
witnesses
have
informed
the
Committee
that
they
(or
their
members)
already
make
use
of
satellite
tracking
technology
for
their
vehicles,
particularly
when
carrying
sensitive
goods.
EUbookshop v2
Im
Zubehörkatalog
finden
Sie
diverses
Zubehör,
was
Sie
ebenfalls
für
Ihre
Maschinen
und
Fahrzeuge
einsetzen
können,
z.B.
Öle,
Wartungssprays,
Frostschutz-,
Autopflege-,
Reinigungsartikel
und
Werkzeuge.
In
the
accessories
catalogue
you
find
various
accessories
what
you
can
also
use
for
your
machines
and
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Der
Schutz
der
Umwelt
ist
ein
wichtiges
Ziel,
weshalb
wir
ausschließlich
Fahrzeuge
einsetzen,
die
der
Norm
EURO
5
entsprechen.
Within
the
GARTNER
GROUP
environmental
protection
is
a
major
objective,
therefore
we
only
use
EURO
5
standard
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
einer
der
Missionen
im
Spiel
Probleme
haben
oder
wenn
Sie
einfach
eines
der
verfügbaren
Fahrzeuge
einsetzen
möchten,
ohne
es
erst
zu
entsperren,
dann
gibt
es
eine
Option,
um
alles
zu
entsperren.
If
you
are
having
trouble
with
one
of
the
missions
in
the
game,
or
just
want
to
be
able
to
use
any
of
the
available
vehicles
without
unlocking
them
first,
there
is
an
option
to
unlock
everything.
ParaCrawl v7.1
Die
Hamburger
Flotte
des
Carsharing-Anbieters
DriveNow,
einem
Joint
Venture
der
BMW
Group
und
der
SIXT
SE,
soll
bis
2019
bis
zu
550
elektrifizierte
Fahrzeuge
einsetzen
und
damit
ihre
heutige
Flotte
umrÃ1?4sten.
As
part
of
the
collaboration,
the
Hamburg-based
DriveNow,
a
joint
Venture
by
BMW
Group
and
SIXT
SE
car
sharing
fleet
will
deploy
up
to
550
electric
vehicles
by
2019
and
retrofit
existing
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gestaltung
ist
von
besonderem
Vorteil,
da
sie
sich
in
besonders
einfacher
Weise
im
Zusammenhang
mit
einer
Reihe
herkömmlicher
Fahrzeuge
einsetzen
lässt,
bei
denen
bereits
mehrere
benachbarte
Federeinheiten
(beispielsweise
zwei
passive
Federn
je
Fahrwerksseite
für
die
Sekundärfederung)
verwendet
werden.
This
design
is
particularly
advantageous
since
it
may
be
employed
particularly
easily
in
conjunction
with
a
range
of
conventional
vehicles
in
which
a
plurality
of
adjacent
spring
units
(e.g.
two
passive
springs
per
running
gear
side
for
the
secondary
suspension)
are
already
used.
EuroPat v2
Die
Fahrzeuge,
die
wir
einsetzen,
werden
laufend
geprüft
und
ausgetauscht,
um
Sicherheitsnormen
zu
erfüllen
und
einen
reibungslosen
Produktionsprozess
zu
ermöglichen.
Vehicles
used
by
Bemarc
are
frequently
monitored
and
exchanged,
to
ensure
that
health
and
safety
measures
are
met,
and
to
avoid
any
disturbances
in
the
manufacturing
process.
CCAligned v1
Dank
einer
konstanten
Zusammenarbeit
mit
ihren
Kunden
und
deren
wertvollen
Vorschlägen
wird
sich
die
Familie
Bonetti
auch
in
Zukunft
tatkräftig
für
die
Weiterentwicklung
ihrer
Fahrzeuge
einsetzen.
Thanks
to
a
constant
collaboration
with
customers
and
their
precious
suggestions,
the
Bonetti
family
will
do
their
best
to
continue
with
the
development
of
their
vehicles
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
André
müsste
es
helfen,
dass
wir
jetzt
zwei
Fahrzeuge
einsetzen
und
die
Daten
besser
vergleichen
können.
The
fact
that
we
are
now
using
two
vehicles
should
help
André
as
we
are
in
a
better
position
to
compare
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Betätigung
erfolgt
entweder
automatisch
oder
durch
den
Fahrer,
der
dieses
Hilfsmittel
beim
Anfahren
und
Bremsen
der
Fahrzeuge
gezielt
einsetzen
kann.
Operation
is
either
automatic
or
can
be
initiated
by
the
driver,
who
can
use
it
in
a
targeted
way
for
starting-up
and
braking.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
folgenden
Montag
abzureisen
wird
sich
die
Stange,
tatsächlich
erheben
um
zu
machen
die
zu
dem
Transport
von
den
Crocieristi
einsetzen
Fahrzeuge
vorbeizugehen.
Beginning
from
next
monday,
in
fact,
the
bar
will
get
up
in
order
to
make
to
pass
the
used
vehicles
to
the
transport
of
the
crocieristi.
ParaCrawl v7.1
Das
DLC
wird
drei
neue
gepanzerte
Fahrzeuge
einsetzen:
den
T-140
Angara,
den
AWC
Nyx
und
den
Rhino
MGS.
The
DLC
will
deployÂ
3
new
armored
vehicles:
the
T-140
Angara,
AWC
Nyx,
and
the
Rhino
MGS.
ParaCrawl v7.1
Die
Städte
sind
daher
aufgefordert
Fahrzeuge
einsetzen,
die
bestmöglich
sauber
sind
und
dem
letzten
Stand
der
Abgastechnik
entsprechen.
Therefore
the
cities
are
requested
to
use
vehicles
which
are
as
clean
as
possible
and
correspond
to
the
current
state
of
exhaust
gas
technology.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
zweiten
Lauf
wird
Mühlner
Motorsport
zwei
Porsche
911
GT3
Cup
S
in
der
neuen
Klasse
SP9
für
FIA
GT3
Fahrzeuge
einsetzen.
From
the
second
round
on,
Mühler
Motorsport
will
enter
two
Porsche
911
GT3
Cup
S
in
the
new
class
SP9
for
FIA
GT3
cars.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Sondermautstrecken
Warnowquerung
und
Herrentunnel
lässt
sich
zur
Abwicklung
der
Maut
die
UTA
Full
Service
Card
für
alle
Fahrzeuge
einsetzen.
On
the
special
toll
routes
Warnowquerung
and
Herrentunnel,
the
UTA
Full
Service
Card
can
be
used
for
all
vehicles.
ParaCrawl v7.1