Übersetzung für "Fahrzeuge einsetzen" in Englisch

Das Unternehmen möchte weitere Fahrzeuge dieses Typs einsetzen.
The company wants to use other vehicles of this type.
WikiMatrix v1

Was für Fahrzeuge wird Hermes einsetzen?
What kind of vehicles would Hermes be using?
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine große und wachsende Wohnbevölkerung ausländischer Spediteure, die ausländische Fahrzeuge einsetzen und lediglich die bescheidenen Fahrzeugabgaben ihres Landes bezahlen und die immer mehr inländisches Geschäftsaufkommen übernehmen.
There is a large and growing resident population of foreign hauliers using foreign vehicles and paying only their own countries' modest vehicle charges who are taking more and more domestic business.
Europarl v8

Die Kommission sollte sich daher für die Erarbeitung aufeinander abgestimmter, technisch neutraler und möglichst harmonisierter steuerlicher Anreize für bestimmte Fahrzeuge und Treibstoffe einsetzen – beispielsweise in Abhängigkeit vom CO2-Ausstoß –, wodurch über direkte Einflussnahme auf die Verbraucher und ihre Nachfrage ein Beitrag zur Verringerung der CO2-Emissionen geleistet würde.
The Commission should thus strive to develop tax incentives for certain cars and fuels that are coordinated, technically neutral and, as far as possible, harmonised; this could be done for instance on the basis of CO2 emissions, which would help to reduce the CO2 emitted by vehicles by directly influencing consumers and demand.
TildeMODEL v2018

Sämtliche Aspekte der Sicherheit und Kompatibilität werden von den Richtlinien über Interoperabilität und Sicherheit erfasst, die Genehmigungsbefugnis liegt allein bei der NSB, und es obliegt den EVU, sicherzustellen, dass sie mit der Infrastruktur kompatible Fahrzeuge und Züge einsetzen.
All matters relating to safety and technical compatibility are covered by the interoperability and safety directives, only the NSA has the authority to authorise and it is the responsibility of the RU to make sure that it is using vehicles and trains which are compatible with the infrastructure.
DGT v2019

Der Betreiber eines Linienverkehrsdienstes darf zusätzliche Fahrzeuge einsetzen, um einer vorübergehenden oder außergewöhnlichen Situation zu begegnen.
The operator of a regular service may use additional vehicles to deal with temporary and exceptional situations.
DGT v2019

Ferner soll auf Gemeinschaftsebene eine einheitliche Grundlage für die Gewährung steuerlicher Anreize geschaffen werden, auf die die Mitgliedstaaten, die dieses Mittel zur Förderung des Angebots umweltverträglicherer Fahrzeuge einsetzen wollen, Bezug nehmen können.
It is also intended to serve as a harmonized Community basis for the granting of tax incentives by Member States which wish to use this means of encouraging the supply of more environmentally friendly vehicles.
TildeMODEL v2018

So können Transportunternehmen der Gemeinschaft mit diesen Genehmigungen noch vor der vollständigen Übernahme dieser Normen durch die Schweiz im Jahr 2005 Fahrzeuge einsetzen, die den von der Gemeinschaft festgelegten Gewichtsbeschränkungen entsprechen.
These permits, therefore, allow Community hauliers to operate vehicles that meet Community weight limits before Switzerland fully aligns itself with these standards in the year 2005.
TildeMODEL v2018

Die zugelassenen Verkehrsunternehmen können flexibler sein und ihre Fahrzeuge gleichmäßiger einsetzen als Werkverkehrsunternehmen, die ihre eigenen Waren transportieren.
Licensed hauliers can make more flexible and continuous use of equipment than can "own-account" operators who carry their own goods.
EUbookshop v2

Zahlreiche Zeugen des öffentlichen Sektors haben dem Ausschuß mitgeteilt, daß sie (oder ihre Mitglieder) die Satellitentechnik bereits für ihre Fahrzeuge einsetzen, besonders wenn diese "sensible" Waren befördern.
Numerous private sector witnesses have informed the Committee that they (or their members) already make use of satellite tracking technology for their vehicles, particularly when carrying sensitive goods.
EUbookshop v2

Im Zubehörkatalog finden Sie diverses Zubehör, was Sie ebenfalls für Ihre Maschinen und Fahrzeuge einsetzen können, z.B. Öle, Wartungssprays, Frostschutz-, Autopflege-, Reinigungsartikel und Werkzeuge.
In the accessories catalogue you find various accessories what you can also use for your machines and vehicles.
ParaCrawl v7.1

Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges Ziel, weshalb wir ausschließlich Fahrzeuge einsetzen, die der Norm EURO 5 entsprechen.
Within the GARTNER GROUP environmental protection is a major objective, therefore we only use EURO 5 standard vehicles.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mit einer der Missionen im Spiel Probleme haben oder wenn Sie einfach eines der verfügbaren Fahrzeuge einsetzen möchten, ohne es erst zu entsperren, dann gibt es eine Option, um alles zu entsperren.
If you are having trouble with one of the missions in the game, or just want to be able to use any of the available vehicles without unlocking them first, there is an option to unlock everything.
ParaCrawl v7.1

Die Hamburger Flotte des Carsharing-Anbieters DriveNow, einem Joint Venture der BMW Group und der SIXT SE, soll bis 2019 bis zu 550 elektrifizierte Fahrzeuge einsetzen und damit ihre heutige Flotte umrÃ1?4sten.
As part of the collaboration, the Hamburg-based DriveNow, a joint Venture by BMW Group and SIXT SE car sharing fleet will deploy up to 550 electric vehicles by 2019 and retrofit existing vehicles.
ParaCrawl v7.1

Diese Gestaltung ist von besonderem Vorteil, da sie sich in besonders einfacher Weise im Zusammenhang mit einer Reihe herkömmlicher Fahrzeuge einsetzen lässt, bei denen bereits mehrere benachbarte Federeinheiten (beispielsweise zwei passive Federn je Fahrwerksseite für die Sekundärfederung) verwendet werden.
This design is particularly advantageous since it may be employed particularly easily in conjunction with a range of conventional vehicles in which a plurality of adjacent spring units (e.g. two passive springs per running gear side for the secondary suspension) are already used.
EuroPat v2

Die Fahrzeuge, die wir einsetzen, werden laufend geprüft und ausgetauscht, um Sicherheitsnormen zu erfüllen und einen reibungslosen Produktionsprozess zu ermöglichen.
Vehicles used by Bemarc are frequently monitored and exchanged, to ensure that health and safety measures are met, and to avoid any disturbances in the manufacturing process.
CCAligned v1

Dank einer konstanten Zusammenarbeit mit ihren Kunden und deren wertvollen Vorschlägen wird sich die Familie Bonetti auch in Zukunft tatkräftig für die Weiterentwicklung ihrer Fahrzeuge einsetzen.
Thanks to a constant collaboration with customers and their precious suggestions, the Bonetti family will do their best to continue with the development of their vehicles in the future.
ParaCrawl v7.1

André müsste es helfen, dass wir jetzt zwei Fahrzeuge einsetzen und die Daten besser vergleichen können.
The fact that we are now using two vehicles should help André as we are in a better position to compare data.
ParaCrawl v7.1

Die Betätigung erfolgt entweder automatisch oder durch den Fahrer, der dieses Hilfsmittel beim Anfahren und Bremsen der Fahrzeuge gezielt einsetzen kann.
Operation is either automatic or can be initiated by the driver, who can use it in a targeted way for starting-up and braking.
ParaCrawl v7.1

Von dem folgenden Montag abzureisen wird sich die Stange, tatsächlich erheben um zu machen die zu dem Transport von den Crocieristi einsetzen Fahrzeuge vorbeizugehen.
Beginning from next monday, in fact, the bar will get up in order to make to pass the used vehicles to the transport of the crocieristi.
ParaCrawl v7.1

Das DLC wird drei neue gepanzerte Fahrzeuge einsetzen: den T-140 Angara, den AWC Nyx und den Rhino MGS.
The DLC will deploy 3 new armored vehicles: the T-140 Angara, AWC Nyx, and the Rhino MGS.
ParaCrawl v7.1

Die Städte sind daher aufgefordert Fahrzeuge einsetzen, die bestmöglich sauber sind und dem letzten Stand der Abgastechnik entsprechen.
Therefore the cities are requested to use vehicles which are as clean as possible and correspond to the current state of exhaust gas technology.
ParaCrawl v7.1

Ab dem zweiten Lauf wird Mühlner Motorsport zwei Porsche 911 GT3 Cup S in der neuen Klasse SP9 für FIA GT3 Fahrzeuge einsetzen.
From the second round on, Mühler Motorsport will enter two Porsche 911 GT3 Cup S in the new class SP9 for FIA GT3 cars.
ParaCrawl v7.1

Auf den Sondermautstrecken Warnowquerung und Herrentunnel lässt sich zur Abwicklung der Maut die UTA Full Service Card für alle Fahrzeuge einsetzen.
On the special toll routes Warnowquerung and Herrentunnel, the UTA Full Service Card can be used for all vehicles.
ParaCrawl v7.1