Translation of "Geographische aufteilung" in English
Die
geographische
Aufteilung
dieser
zusätzlichen
Erwerbspersonen
wird
jedoch
nicht
gleichmäßig
sein.
The
additional
labour
force
would
not
be
evenly
distributed
geographically.
EUbookshop v2
Diese
geographische
Aufteilung
erlaubt
einen
optimalen
Kundenservice.
This
geographical
division
permits
optimum
customer
service.
ParaCrawl v7.1
Geographische
Aufteilung
Alpine
Gruppen
in
Frankreich
ist
ziemlich
kompliziert.
Geographic
breakdown
Alpine
groups
in
France
is
quite
complicated.
ParaCrawl v7.1
Es
erfolgt
eine
geographische
Aufteilung
der
entsprechenden
Gebäude.
A
geographical
distinction
is
made
between
the
different
buildings.
ParaCrawl v7.1
Durch
MGFS
ist
die
geographische
Aufteilung
für
alle
implementierten
Anwendungen
und
Protokolle
transparent.
Through
MGFS,
geographical
division
is
transparent
for
all
applications
and
protocols
implemented.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
darf
die
vorgeschlagene
geographische
Aufteilung,
d.h.
10
%,
5
%,
2
%
und
1
%,
nicht
starr
ausgelegt
werden.
With
this
end
in
view,
the
distribution
put
forward
in
terms
of
geographical
coverage
of
10
%,
5
%,
2
%
and
1
%
respectively
could
not
be
interpreted
strictly.
Europarl v8
Die
innerhalb
der
Kommission
praktizierte
geographische
Aufteilung
wird
in
der
Tat
durch
die
verschiedenen
Haushaltsposten,
auf
die
die
zur
Verfügung
stehenden
Finanzmittel
verteilt
sind,
zusätzlich
behindert.
The
geographic
compartmentalization
within
the
Commission
is
made
worse
by
the
various
budget
entries,
that
waste
funds
allocated
to
spending.
Europarl v8
Bei
manchen
Indikatoren
der
Konjunkturstatistik
,
insbesondere
Angaben
zum
Auftragseingang
,
zum
Umsatz
und
zu
den
Erzeugerpreisen
,
wird
eine
geographische
Aufteilung
zwischen
auf
den
„Inlands
-
»
und
den
„Auslands
"-
Markt
gerichtete
Aktivitäten
getroffen
.
For
some
indicators
among
the
short-term
statistics
,
namely
new
orders
,
turnover
and
output
prices
,
a
geographic
split
between
the
activities
relating
to
the
«
domestic
»
and
to
the
«
external
»
market
is
made
.
ECB v1
Die
Gruppenfreistellung
in
ihrer
bisherigen
Form
müsse
abgeschafft
werden
-
der
Alleinvertrieb,
die
willkürliche
Auswahl
und
die
geographische
Aufteilung
des
Marktes
könne
nicht
länger
erlaubt
werden.
The
block
exemption,
in
its
current
form,
had
to
go
–
exclusivity,
arbitrary
selectivity
and
the
geographic
partitioning
of
the
market
could
no
longer
be
allowed.
TildeMODEL v2018
Außerdem
würden
die
zwischen
Gillette
und
Eemland
geschlossenen
Vereinbarungen
über
die
geographische
Aufteilung
der
Marke
Wilkinson
Sword
in
der
Gemeinschaft
und
ihren
Nachbarländer
eine
kommerzielle
Zusammenarbeit
zwischen
den
jeweiligen
Eigentümern
der
Marke
notwendig
gemacht
haben.
Furthermore,
the
agreements
between
Gillette
and
Eemland
relating
to
the
geographical
separation
of
the
Wilkinson
Sword
trademark
between
the
Community
and
neighbouring
countries
would
have
necessitated
commercial
cooperation
between
the
respective
owners
of
the
trademark.
TildeMODEL v2018
Widersinnig
erscheint
jetzt
allerdings
die
geographische
Aufteilung
der
beiden
Einrichtungen
zwi
schen
Thessaloniki
-
gemeinschaftsintem
-
und
Turin
-für
Mittel-
und
Osteuropa.
Furthermore,
the
geographical
separation
of
the
two
institutions
-
with
CEDEFOP,
which
operates
within
the
Union,
located
in
Thessaloniki,
and
the
European
Training
Foundation,
which
will
operate
in
Central
and
Eastern
Europe,
located
in
Turin
-
now
seems
absurd.
EUbookshop v2
Die
Zahlungsbilanz
der
Institutionen
der
Europäischen
Union
wird
in
Form
statistischer
Tabellen
dargestellt,
die
neben
einer
Aufteilung
nach
detaillierten
Zahlungsbilanzpositionen
eine
Aufteilung
nach
Institutionen
und
eine
geographische
Aufteilung
nach
den
15
Mitgliedsländern
sowie
nach
Drittländern
bieten.
The
balance
of
payments
of
the
European
Union
institutions
is
presented
in
statistical
tables
containing
a
detailed
breakdown
by
item,
a
breakdown
by
institution
and
a
geographical
breakdown
in
relation
to
each
of
the
15
Member
States
and
in
relation
to
extra-EU.
EUbookshop v2
Würde
die
geographische
Aufteilung
nach
der
Herkunft
des
Kapitals
der
Zulieferer
ermittelt,
könnte
nach
Schätzungen
einiger
Auftraggeber
der
Anteil
der
inländischen
Zulieferungen
um
2030
Prozentpunkte
niedriger
ausfallen.
If
this
geographical
breakdown
were
calculated
based
on
the
ownership
of
the
subcontractors,
domestic
subcontracted
purchases
would
be
some
20
to
30%
less,
according
to
estimates
by
some
main
contractors.
EUbookshop v2
Im
Zusammenhang
mit
der
Harmonisierung
der
auf
Zusammenarbeit
ausgerichteten
Politik
ist
schließlich
noch
zu
erwähnen,
daß
der
Rat
eine
Empfehlung
zur
Einführung
eines
Informationsaustausches
zwischen
den
Mitglicdstaatcn
und
der
Gemeinschaft
über
die
geographische
Aufteilung
der
gewährten
Hilfe
angenommen
hat.
Finally,
still
within
the
field
of
harmonizing
cooperation
policies,
the
Council
has
approved
a
recommendation
creating
an
exchange
of
information
between
Member
States
and
Community
on
the
geographical
distribution
of
the
aid
they
grant.
EUbookshop v2
Das
Dateiverzeichnis
"FR"
enthält
direkt
die
entsprechenden
Dateien
für
Frankreich,
ohne
dass
eine
weitere
geographische
Aufteilung
vorgenommen
wurde.
The
file
directory
“FR”
directly
contains
the
corresponding
files
for
France
without
any
further
geographical
split
having
been
made.
EuroPat v2
Die
folgende
geographische
Aufteilung
für
Tochterunternehmen
wird
vorgeschlagen:
einzelne
andere
Mitgliedstaaten,
sonstige
EWR-Länder,
Schweiz,
USA,
Japan,
sonstige
Länder
(übrige
Welt).
The
following
geographical
breakdown
of
subsidiaries
is
proposed:
each
single
other
Member
State,
other
EEA
countries,
Switzerland,
USA,
Japan,
other
countries
(rest
of
the
world).
EUbookshop v2
Außerdem
haben
die
zwischen
Gillette
und
Eemland
geschlossenen
Vereinbarungenüber
die
geographische
Aufteilung
der
Marke
Wilkinson
Sword
zwischen
der
Gemeinschaft
und
deren
Nachbarländerneine
kommerzielle
Zusammenarbeit
zwischen
denjeweiligen
Eigentümern
der
Marke
notwendig
gemacht.
Furthermore,
the
agreements
between
Gillette
and
Eemland
relating
to
thegeographical
separation
of
the
Wilkinson
Sword
trade
mark
between
the
Community
and
neighbouring
countries
would
have
necessitated
commercial
cooperation
between
the
respective
owners
of
the
trade
mark.
EUbookshop v2
Bergamo
zeichnet
sich
durch
die
geographische
Aufteilung
der
Stadt
auf
zwei
Höhenlagen
aus
-
die
moderne
und
dynamische
Unterstadt
und
die
berühmte
„Oberstadt“,
ein
wahrhaftiges
historisches
und
kunsthistorisches
Juwel
–
und
stellt
damit
einen
touristischen
Anziehungspunkt
von
absoluter
Wichtigkeit
dar.
Characterized
by
a
division
of
the
urban
structure
on
two
levels,
the
“Lower
town”
(Città
bassa),
modern
and
dynamic
and
the
famous
“
Upper
town”
(Città
alta),
a
truly
historic
and
artistic
jewel,
Bergamo
is
certainly
an
important
point
of
reference
for
the
tourism.
ParaCrawl v7.1
Ja,
aber
es
gibt
noch
einen
anderen
Aspekt,
der
sehr
genau
studiert
wurde:
die
Kirche
trägt
seit
dem
Ende
der
Verfolgungen
den
Stempel
der
von
Diokletian
und
Konstantin
gewollten
Staatsreform,
und
das
gilt
sowohl
für
die
geographische
Aufteilung
in
Diözesen,
als
auch
für
die
“Übernahme”
der
kaiserlichen
Kanzleien.
Certainly,
but
there
is
also
another
aspect
that
is
rarely
studied:
the
Church,
from
the
end
of
the
persecutions,
took
on
the
imprint
of
the
State
reform
ordered
by
Diocletian
and
Constantine,
both
in
the
geographical
division
into
dioceses,
and
in
the
imitation
of
the
imperial
chancery.
ParaCrawl v7.1