Translation of "Geografischen raum" in English
Beschreibt
die
Ausdehnung
der
Ressource
im
geografischen
Raum
durch
ein
Begrenzungsrechteck.
This
is
the
extent
of
the
resource
in
the
geographic
space,
given
as
a
bounding
box.
TildeMODEL v2018
Europa
hat
genug
geografischen
Raum,
um
den
Kapitalismus
effektiv
zu
regulieren.
It
has
sufficient
geographical
space
to
regulate
capitalism
effectively.
ParaCrawl v7.1
Letzteres
führt
zu
klareren
Ergebnissen
bei
der
dreidimensionalen
Auswertung
und
Darstellung
von
Informationen
zum
geografischen
Raum.
The
latter
leads
to
clearer
results
in
the
three-dimensional
evaluation
and
representation
of
information
relating
to
the
geographical
area.
EuroPat v2
Der
Zauber
Perus
–
der
Anden
–
entspringt
verschiedenen
Kulturepochen
im
selben
geografischen
Raum.
The
magic
of
Peru
–
of
the
Andes
–
emanates
from
different
cultural
eras
in
the
same
geographic
space.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
den
Rat
dazu
auffordern,
sich
im
Interesse
unserer
Bürger
vor
Augen
zu
halten,
dass
Russland
ein
notwendiger,
nützlicher
und
gleichberechtigter
Partner
in
unserem
geografischen
Raum
ist
und
dies
auch
künftig
bleiben
wird.
I
firmly
believe
that
in
the
interests
of
our
citizens,
the
Council
should
bear
in
mind
that
Russia
is
and
will
continue
to
be
a
necessary,
useful
and
equal
partner
in
our
geopolitical
area.
Europarl v8
Unsere
Außengrenzen
sind
nicht
verschlossen
für
jene,
die
auf
der
Grundlage
von
Ordnung
und
Legalität
zu
unserer
Entwicklung
beitragen
wollen,
die
mit
uns
zusammenleben
wollen
unter
gegenseitiger
Achtung
der
Bräuche
und
Kulturen
und
auf
der
Grundlage
von
Sicherheit
und
Freiheit
für
all
jene
Menschen,
die
im
neuen
geografischen
und
politischen
Raum
der
Europäischen
Union
leben.
Our
external
borders
are
not
closed
to
those
who
wish
to
cooperate
in
our
development
in
a
legal
and
regulated
fashion
or
those
who
want
to
live
together
on
the
basis
of
respect,
which
must
be
mutual,
for
the
customs,
cultures,
security
and
liberty
of
those
of
us
who
live
in
the
geographical
and
political
area
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
denke,
dieser
Aspekt
darf
uns
nicht
dazu
veranlassen,
uns
nur
auf
die
bilateralen
Aktionspläne
zu
konzentrieren,
sondern
muss
uns
dazu
ermutigen,
einen
geografischen
und
politischen
Raum
Europa-Mittelmeer
zu
schaffen.
I
believe
this
aspect
must
not
lead
us
to
focus
solely
on
bilateral
action
plans,
but
should
encourage
us
to
create
a
geographical
and
political
space
that
is
both
European
and
Mediterranean.
Europarl v8
Dessen
ungeachtet
werden
viele
Probleme
nach
wie
vor
ungelöst
sein,
angefangen
damit,
dass
gegen
das
albanische
organisierte
Verbrechen,
das
den
gesamten
geografischen
Raum
einschließlich
der
Grenzregionen
zu
Mazedonien
und
Albanien
destabilisiert
und
somit
die
Sicherheit
auf
dem
Balkan
insgesamt
stark
gefährdet,
hart
vorgegangen
werden
muss.
Nevertheless,
many
problems
will
remain
unresolved,
beginning
with
the
need
to
clamp
down
on
Albanian
organised
crime
which
is
destabilising
the
whole
geographical
area,
including
the
areas
bordering
on
Macedonia
and
Albania,
thus
greatly
endangering
the
overall
safety
of
the
Balkans
as
a
whole.
Europarl v8
Gerade
hier,
in
der
Zugehörigkeit
zu
diesen
Werten
und
nicht
einfach
zu
einem
geografischen
Raum,
liegt
das
wahrhafte
Wesen
unserer
Union.
It
is
here,
in
adhering
to
these
values
and
not
simply
to
a
geographical
space,
that
the
true
essence
of
our
Union
lies.
Europarl v8
Sie
können
diese
Rolle
jedoch
nur
dann
übernehmen,
wenn
sie
diesen
geografischen
Raum
zunächst
in
eine
wirklich
umfassende
und
dynamische
Sicherheitsgemeinschaft
umgestalten.
These
states
can
play
this
role,
however,
only
if
first
they
transform
this
geographic
space
into
a
genuinely
inclusive
and
vibrant
security
community.
News-Commentary v14
Andere
sind
aus
der
Konzentration
auf
einen
einzigen
geschäftlichen
Sektor,
Rohstoff
bzw.
geografischen
Raum
herrührenden
Risiken
ausgesetzt.
Others
are
exposed
to
risks
stemming
from
concentration
in
a
single
business
sector,
commodity,
and/or
geographic
area.
News-Commentary v14
Aus
diesem
Grund
ist
es
sinnvoll,
die
Einbindung
der
Regionen
in
äußerster
Randlage
in
ihren
geografischen
Raum
zu
fördern.
This
is
why
it
is
important
to
encourage
their
integration
into
their
surrounding
geographical
area.
TildeMODEL v2018
Das
Konzept
der
Nördlichen
Dimension
erfasst
einen
weiten
und
vielfältigen
geografischen
Raum,
der
von
der
Arktis
und
Subarktis
bis
zu
den
südlichen
Ufern
der
Ostsee
und
von
Nordwestrussland
im
Osten
bis
zu
Island
und
Grönland
im
Westen
reicht.
The
Northern
Dimension
concept
covers
a
broad
and
diverse
geographic
area,
stretching
from
the
Arctic
and
sub-Arctic
to
the
southern
shores
of
the
Baltic,
and
from
North-West
Russia
in
the
East
to
Iceland
and
Greenland
in
the
west.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
ist
es
sinnvoll,
die
Einbindung
der
Regionen
in
äußerster
Randlage
in
ihren
geografischen
Raum
zu
fördern.
This
is
why
it
is
important
to
encourage
their
integration
into
their
surrounding
geographical
area.
TildeMODEL v2018
Hier
besteht
die
Lösung
in
einem
"Lernender
Raum"
bezeichneten
Ansatz,
der
zum
einen
den
allgemeinen
Rahmen
zur
Ermittlung
der
erforderlichen
Kompetenzen
bieten
und
zum
anderen
ihre
Umsetzung
in
einem
bestimmten
geografischen
Raum
(Reiseziel)
ermöglichen
muss.
The
solution
is
an
approach
called
"Learning
Areas",
which
is
to
offer
both
a
general
framework
defining
the
necessary
skills
and
allow
their
implementation
in
a
specific
geographical
area
(destination).
TildeMODEL v2018
In
Ermangelung
eines
Systems
zur
Allgemeinverbindlichkeitserklärung
von
Tarifverträgen
können
sich
die
Mitgliedstaaten
auf
Tarifverträge
stützen,
die
allgemein
für
alle
vergleichbaren
Unternehmen
in
dem
entsprechenden
geografischen
Raum
und
für
die
betreffende
Berufsgruppe
oder
den
betreffenden
Industriezweig
gelten,
und/oder
auf
Tarifverträge,
die
auf
nationaler
Ebene
von
den
repräsentativsten
Arbeitgeberverbänden
und
Gewerkschaften
abgeschlossen
wurden
und
in
ihrem
gesamten
Hoheitsgebiet
Anwendung
finden.
In
the
absence
of
a
system
for
declaring
collective
agreements
to
be
of
universal
application,
Member
States
may,
if
they
so
decide,
base
themselves
on
collective
agreements
which
are
generally
applicable
to
all
similar
undertakings
in
the
geographical
area
and
in
the
profession
or
industry
concerned,
and/or
collective
agreements
which
have
been
concluded
by
the
most
representative
employers'
and
labour
organisations
at
national
level
and
which
are
applied
throughout
national
territory.
TildeMODEL v2018
Diese
Form
des
Austausches
ist
notwendig,
um
einerseits
die
wirtschaftliche
Integration
der
extrem
abgelegenen
Regionen
in
ihren
geografischen
Raum
zu
erleichtern
und
andererseits
den
Nachbarländern
die
Möglichkeit
zu
geben,
diese
Zusammenarbeit
für
ihre
Entwicklung
zu
nutzen.
This
type
of
exchange
is
essential
to
facilitate
the
economic
integration
of
the
outermost
regions
into
their
area
and
to
enable
their
neighbours
to
secure
maximum
advantage
for
their
development
from
this
cooperation.
TildeMODEL v2018
In
Ermangelung
eines
Systems
der
Allgemeinverbindlichkeitserklärung
von
Tarifverträgen
können
sich
die
Mitgliedstaaten
auf
Tarifverträge
stützen,
die
allgemein
für
alle
vergleichbaren
Unternehmen
in
dem
entsprechenden
geografischen
Raum
und
die
betreffende
Berufsgruppe
oder
den
betreffenden
Industriezweig
gelten,
und/oder
auf
Tarifverträge,
die
auf
nationaler
Ebene
von
den
repräsentativsten
Arbeitgeberverbänden
und
Gewerkschaften
abgeschlossen
wurden
und
in
ihrem
gesamten
Hoheitsgebiet
Anwendung
finden.
In
the
absence
of
a
system
for
declaring
collective
agreements
to
be
of
universal
application,
Member
States
may,
if
they
so
decide,
base
themselves
on
collective
agreements
which
are
generally
applicable
to
all
similar
undertakings
in
the
geographical
area
and
in
the
profession
or
industry
concerned,
and/or
collective
agreements
which
have
been
concluded
by
the
most
representative
employers'
and
labour
organisations
at
national
level
and
which
are
applied
throughout
national
territory;
TildeMODEL v2018
In
Ermangelung
eines
Systems
der
Allgemeinverbindlichkeitserklärung
von
Tarifverträgen
sollten
sich
die
Mitgliedstaaten
auf
Tarifverträge
stützen,
die
allgemein
für
alle
vergleichbaren
Unternehmen
in
dem
entsprechenden
geografischen
Raum
und
die
betreffende
Berufsgruppe
oder
den
betreffenden
Industriezweig
gelten,
und/oder
auf
Tarifverträge,
die
auf
nationaler
Ebene
von
den
repräsentativsten
Arbeitgeberverbänden
und
Gewerkschaften
abgeschlossen
wurden
und
im
gesamten
Hoheitsgebiet
Anwendung
finden.
In
the
absence
of
a
system
for
declaring
collective
agreements
of
universal
application,
Member
States
may
base
themselves
on
collective
agreements
which
are
generally
applicable
to
all
similar
undertakings
in
the
geographical
area
and
in
the
profession
or
industry
concerned,
and/or
collective
agreements
which
have
been
concluded
by
the
most
representative
employers'
and
labour
organisations
at
national
level
and
which
are
applied
throughout
national
territory.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Tatsache
berücksichtigt
wird,
dass
die
französischen
überseeischen
Departments
in
einem
anderen
geografischen
Raum
liegen,
zu
einem
großen
Teil
Vertragsparteien
anderer
regionaler
Hafenstaatkontrollvereinbarungen
als
der
Pariser
Vereinbarung
sind
und
über
sehr
begrenzte
Verkehrsverbindungen
zum
europäischen
Festland
verfügen,
sollte
es
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
gestattet
sein,
die
betreffenden
Häfen
aus
dem
innerhalb
der
Gemeinschaft
angewandten
System
der
Hafenstaatkontrolle
auszunehmen
—
In
order
to
take
into
account
the
fact
that
the
French
overseas
departments
belong
to
a
different
geographical
area,
are
to
a
large
extent
Parties
to
regional
port
State
control
memoranda
other
than
the
Paris
MOU
and
have
very
limited
traffic
flows
with
mainland
Europe,
the
Member
State
concerned
should
be
allowed
to
exclude
those
ports
from
the
port
State
control
system
applied
within
the
Community,
DGT v2019
Unser
Konzept
verfolgt
drei
Ziele:
Stärkung
des
wirtschaftlichen,
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalts,
Entwicklung
der
Ziele
Wachstum,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Aufbau
einer
Wissensgesellschaft
sowie
bessere
Einbeziehung
der
Regionen
in
äußerster
Randlage
in
ihren
jeweiligen
geografischen
Raum.“
Our
strategy
has
three
goals:
reinforcing
economic,
social
and
territorial
cohesion;
developing
targets
for
growth,
competitiveness
and
the
knowledge-based
society;
and
proper
integration
of
the
outermost
regions
into
their
geographical
area."
TildeMODEL v2018
Hier
wird
Option
b
bevorzugt,
bei
der
der
Donauraum
auf
den
gesamten
funktionellen
geografischen
Raum
ausgedehnt
wird.
The
preferred
option
is
option
b
where
the
Danube
Region
is
extended
to
the
full
functional
geographical
area.
TildeMODEL v2018
Die
Nördliche
Dimension
stellt
einen
gemeinsamen
Rahmen
für
den
politischen
Dialog
und
die
Zusammenarbeit
dar
und
erfasst
einen
weiten
und
vielfältigen
geografischen
Raum,
der
von
der
Arktis
und
Subarktis
bis
zu
den
südlichen
Ufern
der
Ostsee
und
von
Nordwestrussland
im
Osten
bis
zu
Island
und
Grönland
im
Westen
reicht.
The
Northern
Dimension
provides
a
common
framework
for
policy
dialogue
and
cooperation
covering
a
broad
and
diverse
area
stretching
from
the
Arctic
and
sub-Arctic
to
the
southern
shores
of
the
Baltic,
and
from
Northwest
Russia
in
the
East
to
Iceland
and
Greenland
in
the
West.
TildeMODEL v2018
Nichtsdestoweniger
ist
in
Fällen,
in
denen
sich
die
Verletzung
oder
die
Reaktion
auf
die
Verletzung
auf
einen
besonderen
geografischen
oder
sprachlichen
Raum
beschränkt,
auch
die
Entscheidung
des
Gerichts
räumlich
begrenzt.
However,
where
the
infringement
or
action
for
infringement
is
limited
to
a
specific
geographical
or
linguistic
area,
the
court’s
order
is
limited
territorially.
TildeMODEL v2018