Translation of "Genug davon" in English
Es
gibt
nicht
genug
konkrete
Ziele,
davon
braucht
man
mehr.
There
are
not
enough
concrete
objectives
and
more
of
them
are
needed.
Europarl v8
Wir
haben
sowieso
bereits
genug
davon.
We
already
have
enough
of
them
anyway.
Europarl v8
Aber
zur
Zeit
haben
wir
nicht
genug
davon.
But
right
now
we
don't
have
enough
of
that.
TED2013 v1.1
Und
die
Antwort
ist,
wenn
man
genug
davon
aufmacht
--
ja.
And
the
answer
is,
if
you
open
enough
of
them,
yes.
TED2013 v1.1
David:
Wir
hatten
wirklich
genug
davon,
Menschen
anzugreifen.
David:
We've
really
had
enough
of
people
attacking.
TED2013 v1.1
Und
die
Antwort
ist,
wenn
man
genug
davon
öffnet
–
ja.
And
the
answer
is,
if
you
open
enough
of
them,
yes.
TED2020 v1
Irgendwann
wird
sie
genug
davon
haben.
She'll
end
up
being
fed
up
with
it.
Tatoeba v2021-03-10
Vitamin
D
einnehmen,
wenn
sie
über
die
Nahrung
nicht
genug
davon
aufnehmen.
Patients
should
also
receive
calcium
and
vitamin
D
supplements
if
they
do
not
get
enough
from
their
diet.
ELRC_2682 v1
Ich
dachte,
Tom
hätte
genug
Geld,
um
davon
zu
leben.
I
thought
Tom
had
enough
money
to
live
on.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hatte
genug
davon,
sich
ständig
wiederholen
zu
müssen.
Tom
was
fed
up
with
having
to
repeat
himself
all
the
time.
Tatoeba v2021-03-10
Layma
und
ihre
Schwestern
hatten
genug
davon.
Leymah
and
her
sisters
had
had
enough.
TED2020 v1
Ja,
ich
hab
genug
davon.
Yeah,
I've
had
enough
of
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
genug
davon
für
uns
beide.
I've
got
enough
for
both
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
gehen,
ich
hab
genug
davon.
Don't
touch
him!
I
want
to
go.
I've
had
enough.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
haben
wir
aber
genug
davon
gesehen.
There
you
are.
Well,
that's
quite
enough
of
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
genug
davon,
eure
Amme
zu
spielen.
I
had
enough
of
playing
your
nanny.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
ich
nie
dulden,
du
hast
sowieso
genug
davon.
I
wouldn't
let
you.
You're
tired
of
it,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
ich
habe
genug
davon!
I
said
that
will
be
enough
of
that!
OpenSubtitles v2018
Sie
sieht
ein
Buch
an
und
nach
einer
Weile
hat
sie
davon
genug.
She
looks
at
the
book
for
a
while
and
then
she
gets
fed
up
with
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
davon
genug
für
ein
ganzes
Leben!
I've
had
enough
of
that
to
last
me
an
entire
Lifetime!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
mir
deutlich
gemacht
und
ich
habe
genug
davon.
You've
made
that
clear
to
me,
and
I'm
sick
and
tired
of
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Jungs
haben
genug
davon
hingehalten
zu
werden,
Cash.
Those
boys
are
tired
of
stalling,
Cash.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
mehr
als
genug
davon,
auch
ohne
freiwillige
Spender.
We
have
quite
enough
of
it
Without
volunteers
coming
in
here
donating
it.
OpenSubtitles v2018