Translation of "Genug davon" in English

Es gibt nicht genug konkrete Ziele, davon braucht man mehr.
There are not enough concrete objectives and more of them are needed.
Europarl v8

Wir haben sowieso bereits genug davon.
We already have enough of them anyway.
Europarl v8

Aber zur Zeit haben wir nicht genug davon.
But right now we don't have enough of that.
TED2013 v1.1

Und die Antwort ist, wenn man genug davon aufmacht -- ja.
And the answer is, if you open enough of them, yes.
TED2013 v1.1

David: Wir hatten wirklich genug davon, Menschen anzugreifen.
David: We've really had enough of people attacking.
TED2013 v1.1

Und die Antwort ist, wenn man genug davon öffnet – ja.
And the answer is, if you open enough of them, yes.
TED2020 v1

Irgendwann wird sie genug davon haben.
She'll end up being fed up with it.
Tatoeba v2021-03-10

Vitamin D einnehmen, wenn sie über die Nahrung nicht genug davon aufnehmen.
Patients should also receive calcium and vitamin D supplements if they do not get enough from their diet.
ELRC_2682 v1

Ich dachte, Tom hätte genug Geld, um davon zu leben.
I thought Tom had enough money to live on.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hatte genug davon, sich ständig wiederholen zu müssen.
Tom was fed up with having to repeat himself all the time.
Tatoeba v2021-03-10

Layma und ihre Schwestern hatten genug davon.
Leymah and her sisters had had enough.
TED2020 v1

Ja, ich hab genug davon.
Yeah, I've had enough of this.
OpenSubtitles v2018

Ich hab genug davon für uns beide.
I've got enough for both of us.
OpenSubtitles v2018

Ich will gehen, ich hab genug davon.
Don't touch him! I want to go. I've had enough.
OpenSubtitles v2018

Jetzt haben wir aber genug davon gesehen.
There you are. Well, that's quite enough of that.
OpenSubtitles v2018

Ich hab genug davon, eure Amme zu spielen.
I had enough of playing your nanny.
OpenSubtitles v2018

Das würde ich nie dulden, du hast sowieso genug davon.
I wouldn't let you. You're tired of it, anyway.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, ich habe genug davon!
I said that will be enough of that!
OpenSubtitles v2018

Sie sieht ein Buch an und nach einer Weile hat sie davon genug.
She looks at the book for a while and then she gets fed up with it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe davon genug für ein ganzes Leben!
I've had enough of that to last me an entire Lifetime!
OpenSubtitles v2018

Du hast es mir deutlich gemacht und ich habe genug davon.
You've made that clear to me, and I'm sick and tired of it.
OpenSubtitles v2018

Die Jungs haben genug davon hingehalten zu werden, Cash.
Those boys are tired of stalling, Cash.
OpenSubtitles v2018

Wir haben mehr als genug davon, auch ohne freiwillige Spender.
We have quite enough of it Without volunteers coming in here donating it.
OpenSubtitles v2018