Translation of "Davon ausgeschlossen" in English
China
wurde
davon
ausgeschlossen,
und
für
Indien
wird
der
Status
quo
beibehalten.
China
has
been
excluded
from
it
and
the
status
quo
is
maintained
for
India.
Europarl v8
In
den
USA
waren
Afroamerikaner,
Immigranten
und
Frauen
davon
größtenteils
ausgeschlossen.
In
the
US,
African
American
workers,
immigrants
and
women
were
largely
excluded.
TED2020 v1
Auch
Bäume
in
Parks
und
Gärten
sind
davon
ausgeschlossen.
Trees
in
urban
parks
and
gardens
are
also
excluded
from
that
definition.
DGT v2019
Dienstleistungen,
ein
wesentlicher
Teil
der
Wirtschaftstätigkeit,
sind
davon
noch
ausgeschlossen.
Services,
a
major
part
of
economic
activity,
are
still
excluded.
TildeMODEL v2018
Keine
Bürger
oder
Gruppen
sind
davon
ausgeschlossen.
No
citizen
or
group
will
be
exempt.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
doch
nur
zu
gut,
wie
viele
Menschen
davon
ausgeschlossen
sind.
Nevertheless,
I
would
like
make
my
own
several
criticisms
of
Mr
Escudero.
EUbookshop v2
Ich
nenne
es
"dissoziieren"
als
hätte
ich
mich
davon
ausgeschlossen.
I'm
gonna
use
the
word
"dissociating"...
as
if
I
had
separated
out
from
it.
OpenSubtitles v2018
Alle
anderen
in
einem
Mitgliedstaat
lebenden
NichtStaatsangehörigen
bleiben
davon
ausgeschlossen.
This
idea,
which
has
gained
some
ground,
is
certainly
a
step
in
the
right
direction,
and
indeed
the
principle
involved
is
broadly
accepted
by
the
population
of
Luxembourg.
EUbookshop v2
Beihilfen
an
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
waren
davon
förmlich
ausgeschlossen.
The
granting
of
aid
under
this
programme
to
firms
in
difficulty
was
formally
excluded.
EUbookshop v2
Davon
ausgeschlossen
sind
jedoch
die
so
genannten
Ländertickets
und
das
Schönes-Wochenende-Ticket.
This
excludes
the
so-called
Ländertickets
and
Schöne-Wochenende-Tickets.
WikiMatrix v1
Ich
dachte,
ich
hätte
Ihnen
gesagt,
sie
soll
davon
ausgeschlossen
werden.
I
thought
I
told
you
I
wanted
her
excluded
from
this.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
man
akzeptieren,
daß
bestimmte
Personen
davon
ausgeschlossen
sind?
How
can
we
allow
some
people
to
be
excluded?
Europarl v8
Folgende
Einstellungen
sind
davon
ausgeschlossen
und
bleiben
auch
nach
einem
Firmware-Update
erhalten:
The
following
settings
are
excluded
from
this
and
will
be
persisted
across
a
firmware
update:
CCAligned v1
Banken,
Versicherungen,
Finanzdienstleistungen
u.a.
sind
explizit
davon
ausgeschlossen.
Banks,
policies,
financial
services
for
companies,
etc.
are
explicitly
excluded.
ParaCrawl v7.1
Das
Frühstück
und
ein
vom
Zimmerservice
serviertes
Frühstück
sind
davon
ausgeschlossen.
This
excludes
breakfast
and
room
service
breakfast.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
zwei
Milliarden
Menschen
sind
immer
noch
davon
ausgeschlossen.
More
than
two
billion
people
are
still
excluded
from
those
kinds
of
services.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
werden
dessen
Unterordner
beim
Kopiervorgang
berücksichtigt
und
nicht
davon
ausgeschlossen.
Then
all
subfolders
are
taken
into
consideration
during
a
copy
operation
and
aren't
excluded.
ParaCrawl v7.1
Gewalttaten,
die
religiöse
begründet
sind,
sind
jedoch
davon
ausgeschlossen.
But
violence
because
of
religious
reasons
are
excluded
from
that.
ParaCrawl v7.1
Nicht
personenbezogenen
Daten
wie
öffentliche
Beiträge
und
Kommentare
sind
davon
ausgeschlossen.
Non-personal
data
such
as
public
contributions
and
comments
are
excluded.
CCAligned v1
Kinder
unter
14
Jahren
sind
davon
ausgeschlossen.
Children
under
14
years
are
exempt.
CCAligned v1
Informationen
für
Unternehmen,
Regierungen
oder
Aktionsgruppen
sind
davon
ausgeschlossen.
Information
for
companies,
governments
or
action
groups
are
excluded
from
this.
CCAligned v1
Er
sagte
nicht,
dass
die
Armen
davon
ausgeschlossen
sind.
He
did
not
say
that
the
poor
were
excluded.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeitraum
vom
15.Juli
bis
zum
30.August
ist
davon
ausgeschlossen.
This
does
not
apply
from
the
15th
of
July
to
the
30th
of
August.
ParaCrawl v7.1
Wartung
der
Wikisoftware
(Extensions
sind
davon
ausgeschlossen)
Maintenance
of
the
wikiservice
(extensions
are
excluded)
ParaCrawl v7.1