Translation of "Genehmigungspflichtige anlagen" in English
Die
Immissionsschutzbeauftragten
müssen
benannt
werden,
wenn
das
Unternehmen
über
emissionsintensive
(genehmigungspflichtige)
Anlagen
verfügt,
die
in
einer
eigenen
Rechtsverordnung
(5.
BImSchV)
aufgeführt
sind.
Clean
air
managers
must
be
appointed
by
firms
that
operate
any
of
the
high-emission
installations
(requiring
official
approval)
listed
in
a
separate
regulation
(5th
Clean
Air
Regulation)
.
EUbookshop v2
Hierzu
gehören
die
Überwachung
genehmigungspflichtiger
Anlagen
oder
die
Berichtspflichten
gegenüber
den
Behörden.
This
includes
the
monitoring
installations
requiring
a
license
or
the
reporting
obligation
to
the
Competent
Authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
daß
Emissionen,
die
durch
Tätigkeiten
und
Verfahren
außerhalb
der
nach
Art.
3
in
Verbindung
mit
Anhang
I
genehmigungspflichtigen
Anlagen
verursacht
werden,
so
weit
begrenzt
werden,
wie
dies
durch
die
besten
verfügbaren
Techniken
ermöglicht
wird.
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
emissions
caused
by
activities
and
processes
outside
installations
subject
to
a
licensing
requirement
under
Article
3,
in
conjunction
with
Annex
I,
are
limited
as
far
as
possible
by
use
of
the
best
available
techniques.
TildeMODEL v2018
Das
lettische
Recht
setzt
die
Richtlinie
in
Bezug
auf
folgende
Aspekte
nicht
korrekt
um:
die
Genehmigungspflicht
für
Anlagen
zur
Behandlung
von
Bergbauabfällen,
Abfallbewirtschaftungspläne,
Vermeidung
einer
Verschmutzung
von
Wasser
und
Boden,
das
Recht
der
Öffentlichkeit
auf
Informationen
und
die
Sicherstellung,
dass
die
Anlagen
für
Umweltschäden
haftbar
sind,
die
sich
aus
ihrer
Tätigkeit
ergeben.
Latvian
legislation
does
not
correctly
transpose
certain
provisions
of
the
Directive
concerning
the
obligation
to
issue
permits
to
mining
waste
treatment
facilities,
waste
management
plans,
prevention
of
water
and
soil
contamination,
the
right
of
the
public
to
be
informed,
and
provisions
ensuring
that
facilities
are
subject
to
liability
in
respect
of
environmental
damage
caused
by
their
operation.
TildeMODEL v2018
Denn
in
der
Praxis
sind
viele
Betreiber
von
genehmigungspflichtigen
Anlagen
oder
ortsfesten
Abfallanlagen
und
Einleiter
von
Abwässern,
die
Betriebsbeauftragte
aufgrund
bestimmter
Voraussetzungen
bestellen
müssen,
nicht
in
der
Lage,
den
Anforderungen
entsprechend
vorgebildete
Betriebsangehörige
zu
benennen.
In
practice,
many
operators
of
plants
or
stationary
waste
disposal
facilities
requiring
official
authorization
and
many
firms
that
discharge
waste
water,
both
of
whom
are
required
to
employ
environmental
managers
in
certain
circumstances,
do
not
have
employees
with
prior
training
that
meets
the
requirements.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
unterstützen
wir
Unternehmen
und
deren
Kunden
sowie
Betreiber
von
genehmigungspflichtigen
Anlagen
bei
der
laufenden
Optimierung
ihrer
Prozesse
und
Ergebnisse.
In
addition,
we
assist
companies
and
their
customers
as
well
as
operators
of
plants
in
continuously
optimizing
their
processes
and
results.
ParaCrawl v7.1
In
genehmigungspflichtigen
Anlagen
muss
laut
Bundes-Immissionsschutzgesetz
alle
drei
Jahre
überprüft
werden,
ob
die
gesetzlichen
Emissionsgrenzwerte
eingehalten
werden.
The
German
Immission
Control
Act
stipulates
that
approved
plants
must
be
checked
every
three
years
for
compliance
with
the
statutory
emission
limits.
ParaCrawl v7.1