Translation of "Genaues gegenteil" in English

Dieser ist vom Charakter her ihr genaues Gegenteil.
However her personality is the exact opposite.
WikiMatrix v1

Hier kehrt Michel Foucault's ursprüngliche Konzeption fast in ihr genaues Gegenteil.
Here, Michel Foucault's original conception turns almost in its exact opposite.
ParaCrawl v7.1

Als ein genaues Gegenteil, wir finden in parasympaticus das genaue diametrischev gegenüber von sympaticus.
As an opposite, we find parasympaticus that is sympaticus' diametrical opposite.
ParaCrawl v7.1

Leider stellt sich die gegenwärtige chinesische Politik in Kashgar als genaues Gegenteil dessen, was damals gefordert wurde, heraus.
Unfortunately, the current Chinese policy in Kashgar is proving to be quite the reverse of what was called for then.
Europarl v8

Anfanglose Abfolgen von Momenten von unterschiedlichen Ebenen von Verwirrung und ihre Gewohnheiten können ein Ende finden, weil ihr genaues Gegenteil, Abfolgen von Momenten von Verständnis und seinen Gewohnheiten, für immer an ihre Stelle treten und sie beseitigen können.
Beginningless successions of moments of different levels of confusion and their habits can end, because their exact opposites, succession of moments of understanding and its habits, can replace and remove them forever.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund werden diese Institutionen oft in Frage gestellt oder als ihr genaues Gegenteil dargestellt, etwa wenn Sozialabgaben als „Steuer auf Arbeit“ bezeichnet wird.
It is for this reason that these institutions are so often challenged and even made out to be their polar opposite, as in the characterisation of social contributions as a “tax on labour.”
ParaCrawl v7.1

Kurzes genaues Gegenteil einer pazifistischen Bewegung, die auf den Friedens- und Liebeswerten basiert, wie es Keynes in seiner weltweiten Regierung befürwortete.
Short all opposite of a pacifist movement founded on the values of peace and love as Keynes in its world government recommended it.
ParaCrawl v7.1

Schon in der Vergangenheit haben wir gesehen, wie sie sich in Volksbewegungen eingenistet haben, sie gelähmt, verführt, in ihr genaues Gegenteil verwandelt haben.
Already in the past we have seen how they wormed their way into popular movements, paralyzing, deflecting and altering them into precisely the opposite of what they are.
ParaCrawl v7.1

Hier in den Vereinigten Staaten müssen wir das folgende Basiskonzept bewältigen: die Individuen, die ausgewählt worden sind, um dieses Land zu leiten, sollen nicht verbunden sein eine an den anderen, während in der Tat es eher genaues Gegenteil ist.
Here, in the United States, we must face the following basic concept: the individuals who were selected to control this country are not supposed to be related the ones to the others whereas in fact, it is rather all the opposite.
ParaCrawl v7.1

Die abnehmenden Erträge sind genaues Gegenteil und finden besonders auf die Landwirtschaft Anwendung: umfassende abnehmende Erträge, wenn es sich darum handelt, immer mehr Erde zu benutzen, um eine Bevölkerung zu ernähren oder das Vieh.
The decreasing outputs are all the opposite and apply especially to agriculture: extensive decreasing outputs when it is a question of using always more grounds to nourish a population or the cattle.
ParaCrawl v7.1

Das politische, wirtschaftliche und soziale Unternehmen der Organisation in Netz Templiers hatte nichts, mit dem Kapitalismus zu tun, sie war genaues Gegenteil und gewährleistete eine Verteilung der Reichtümer unter der Führungskraftsteuerung, die Armutswunsch machten.
The political, economic and social company of the organization in network of Templiers had nothing to do with capitalism, it was all the opposite and ensured a distribution of the richnesses under the control surface of leaders who had made wish of poverty.
ParaCrawl v7.1

Diese drei tugendhaften Wurzeln sind nicht lediglich die Abwesenheit der drei Gifte, sondern ihr genaues Gegenteil.
The three virtuous roots are not simply the absence of the three poisons, but are their direct opposites.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund werden diese Institutionen oft in Frage gestellt oder als ihr genaues Gegenteil dargestellt, etwa wenn Sozialabgaben als "Steuer auf Arbeit" bezeichnet wird.
It is for this reason that these institutions are so often challenged and even made out to be their polar opposite, as in the characterisation of social contributions as a "tax on labour."
ParaCrawl v7.1

Es ist genaues Gegenteil, und die Touristen davon sind, um enttäuscht zu werden, denn der Tag gibt es nichts Privatperson, und die Nacht, alles erfolgt so diskret nur sie davon bemerken nichts ebenfalls, und selbstverständlich nehmen sie nicht an den Besuchen der jungen Frauen teil.
It is all the opposite and the tourists are to be disappointed because the day, there is nothing in particular and the night, all is done so discreetly that they do not notice anything of it also and of course, they do not take part in the visits of the young women.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich nützte die Sowjetbürokratie, um ihre Diktatur zu rechtfertigen, die Prinzipien des bolschewistischen Zentralismus aus, aber gerade dadurch verwandelte sie sie in ihr genaues Gegenteil.
True, in justifying their dictatorship the Soviet bureaucracy exploited the principles of Bolshevik centralism but in the very process it transformed them into their exact opposite.
ParaCrawl v7.1

Dass sich die Zukunft als verschieden von der Gegenwart und mithin als deren genaues Gegenteil denken ließ, war wiederum ein Abfallprodukt der jüngeren Geschichte: schließlich erlebten die Menschen der Frühaufklärung das Umwälzende der menschlichen Erfindungsgabe bereits in einer Geschwindigkeit, aus der heraus sich die beinahe zwanghafte Vorstellung ergab, die Zukunft müsse ein Ensemble gewaltiger und tief greifender Veränderungen sein.
The possibility of imagining the future as different from the present, even as the exact opposite, was again a by-product of the recent history: after all, the people living at the time of the Early Enlightenment already experienced the revolutionising power of human creativity at such a speed that they basically had to come to the compulsive conclusion that the future would be a compound of significant and far-reaching changes.
ParaCrawl v7.1

Diese drei tugendhaften Wurzeln sind nicht lediglich die Abwesenheit der drei Gifte, sondern ihr genaues Gegenteil. Deshalb ist Nicht-Anhaftung ein tugendhafter Geist, der das genaue Gegenteil von Anhaftung ist. Entsagung ist eine Art von Nicht-Anhaftung.
The three virtuous roots are not simply the absence of the three poisons, but are their direct opposites. Thus non-attachment is a virtuous mind that is the direct opposite of attachment.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen: Das genaue Gegenteil ist der Fall.
We know that the very opposite is true.
Europarl v8

Genau das Gegenteil machen Sie mit Ihrem Änderungsantrag.
Your amendment will bring about exactly the opposite situation.
Europarl v8

Ich denke, genau das Gegenteil ist der Fall.
I think it is quite the opposite.
Europarl v8

Die Statistiken belegen genau das Gegenteil.
The statistics show just the contrary.
Europarl v8

Wir müssen genau das Gegenteil der bisherigen Aktionen tun.
We need to do the opposite of what has been done so far.
Europarl v8

In Wirklichkeit ist genau das Gegenteil der Fall.
In reality, the exact opposite is the case.
Europarl v8

In Wahrheit ist es nämlich genau zum Gegenteil gekommen.
In fact, precisely the reverse has happened.
Europarl v8

Und trotzdem müssen wir genau das Gegenteil tun.
Yet we must do the exact opposite.
Europarl v8

Unentschiedenheit und eine immer höhere Toleranzschwelle bewirken genau das Gegenteil.
Resignation and an ever increasing level of tolerance will only have the opposite effect.
Europarl v8

Wir werden genau das Gegenteil erreichen.
We shall achieve precisely the opposite.
Europarl v8

Wir befürchten vielmehr das genaue Gegenteil.
In fact, we rather fear the opposite.
Europarl v8

Ich möchte an dieser Stelle genau das Gegenteil behaupten.
Here I would here like to say that exactly the opposite is the case.
Europarl v8

Was wir erleben, ist genau das Gegenteil.
We are experiencing precisely the opposite.
Europarl v8

Jeder Staat sollte aber genau das Gegenteil tun.
Any government should do the opposite in fact.
Europarl v8

Was Sie hier in Ihrem Bericht vorlegen, ist genau das Gegenteil.
What you have presented here in your report is the exact opposite.
Europarl v8

Ich wage zu behaupten, dass genau das Gegenteil der Fall ist.
I would venture to claim that quite the opposite is true.
Europarl v8

Wir haben das genaue Gegenteil getan.
We did exactly the opposite.
Europarl v8

Unsere Philosophie ist jedoch das genaue Gegenteil.
Our philosophy is the complete opposite.
Europarl v8

Die gesamte Wirtschaftsgeschichte dieses Jahrhundert beweist das genaue Gegenteil.
The whole of this century's economic history shows the contrary.
Europarl v8

Meine Anfrage war also keine Kritik, sondern genau das Gegenteil.
This is not a criticism, quite the opposite.
Europarl v8

Das ist natürlich genau das Gegenteil von dem, was ich gesagt habe.
This is evidently the opposite to what I said.
Europarl v8

Genau das Gegenteil hat die Regierung jetzt getan.
The Cuban Government has done the exact opposite.
Europarl v8

Wir erreichen genau das Gegenteil und bewirken eher eine Ausgrenzung dieser Menschen.
We shall achieve the exact opposite and are more likely to marginalise these people.
Europarl v8

In Wirklichkeit passiert genau das Gegenteil in der WTO und in den Handelsgesprächen.
Actually, the exact opposite trend is occurring in the WTO and in trade negotiations.
Europarl v8

Stattdessen machen wir genau das Gegenteil.
Instead, we are doing precisely the opposite.
Europarl v8

Das ist genau das Gegenteil dessen, was Kommission und Rat vorschlagen.
This is exactly the opposite to what the Commission and the Council are proposing.
Europarl v8

Vielmehr ist genau das Gegenteil der Fall.
In fact, quite the opposite is the case.
Europarl v8