Translation of "Genau genug" in English
Genau
genug,
um
alles
zu
wissen,
was
man
wissen
kann.
Close
enough
to
know
everything
there
is
to
know.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wenn
wir
genau
genug
hinsehen,
könnten
wir
sie
vielleicht
erkennen.
Well,
if
we
look
close
enough,
we
might
just
recognize
them.
OpenSubtitles v2018
Das
CT
ist
nicht
genau
genug,
wir
brauchen
ein
MRT.
CT
scan
is
not
very
accurate.
An
MRI
is
required.
OpenSubtitles v2018
Die
auf
diese
Weise
abgeleiteten
Volumenbewertungen
dürften
für
praktische
Zwecke
genau
genug
sein.
Volume
assessments
derived
in
this
matter,
should
be
quite
accurate
enough
for
practical
purposes.
EUbookshop v2
Aber
du
hast
Grubowsky
nicht
genau
genug
beobachtet,
oder?
But
you
didn't
watch
Grubowsky
close
enough,
did
ya?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Lungen
nicht
genau
genug
untersucht.
You're
not
looking
closely
enough
at
the
lungs.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Fehler
nicht
bemerkt,
weil
ich
nicht
genau
genug
hinsah.
I
didn’t
notice
the
mistake
because
I
wasn’t
looking
carefully
enough.
CCAligned v1
Genau
das
ist
genug,
um
Verständnis
aufkommen
zu
lassen.
Just
this
is
enough
to
give
rise
to
an
understanding.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
mein
Englisch
ist
nicht
genau
genug.
I
think
my
English
is
not
accurate
enough.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
genau
genug
geschieht,
haben
wir
ausreichende
Informationen.
Provided
this
is
made
accurately
enough,
we
have
sufficient
information.
ParaCrawl v7.1
Selbst
ausgedruckte
Kalibrierplatten
sind
normalerweise
nicht
genau
genug
für
Anwendungen
mit
hohen
Präzisionsanforderungen.
Self-printed
calibration
objects
are
usually
not
accurate
enough
for
high-precision
applications.
ParaCrawl v7.1
Diese
Arten
der
Messungen
sind
allerdings
äußerst
aufwendig
und
meist
nicht
genau
genug.
However,
these
types
of
measurements
are
extremely
complex
and
usually
not
sufficiently
precise.
EuroPat v2
Somit
kann
die
Form
der
Strom-Zeit-Kurve
ausreichend
genau
und
schnell
genug
erfasst
werden.
The
shape
of
the
current-time
curve
can
thus
be
sufficiently
accurately
and
rapidly
detected.
EuroPat v2
Die
anderen
Planeten
auf
Mitternachtsposition
sind
für
visuelles
Arbeiten
genau
genug.
The
other
planets
are
exact
enough
to
work
with.
ParaCrawl v7.1
Bisherige
MRT-Verfahren
waren
nicht
genau
genug,
um
diese
Richtungsinformation
zu
erfassen.
Previously
used
MRI
techniques
were
not
precise
enough
to
capture
this
directional
information.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt,
aber
es
ist
noch
nicht
genau
genug.
It's
coming,
but
not
yet
precise
enough.
ParaCrawl v7.1
Kann
man
sicher
sein,
dass
die
Prognosen
genau
genug
sind?
Can
we
be
sure
the
forecasts
are
accurate
enough?
ParaCrawl v7.1
Dafür
können
wir
die
Hitze
nicht
genau
genug
dosieren.
We
canâ€TMt
control
the
heat
well
enough
for
that.
ParaCrawl v7.1
Es
hieß,
die
vorgelegten
Beschuldigungen
wären
nicht
genau
genug.
His
view
was
that
the
alleged
accusations
were
not
precise
enough.
ParaCrawl v7.1
Überprüfen
Sie,
ob
der
Kameraposen-Datenstrom
genau
genug
ist.
Check
whether
the
camera
pose
stream
has
enough
accuracy.
ParaCrawl v7.1
Für
unsere
Zwecke
ist
die
Erkennung
trotzdem
noch
genau
genug.
However,
for
our
purposes
the
detection
is
still
sufficiently
accurate.
ParaCrawl v7.1
Einige
andere
Bezeichnungen
waren
nicht
genau
genug
und
wurden
für
alle
Wellen
präzisiert.
Some
other
labels
were
not
accurate,
and
have
been
stated
more
precisely
for
all
waves.
ParaCrawl v7.1