Translation of "Genüge getan" in English
Dieser
Anforderung
wird
normalerweise
durch
die
Aufnahme
von
Pro-forma-Finanzinformationen
Genüge
getan.
This
requirement
will
normally
be
satisfied
by
the
inclusion
of
pro
forma
financial
information.
DGT v2019
Es
geht
nicht
um
Rache,
aber
der
Gerechtigkeit
muss
Genüge
getan
werden.
It
is
not
a
matter
of
revenge,
but
justice
must
be
done.
Europarl v8
Diesem
Erfordernis
wird
durch
die
Methode
der
offenen
Zusammenarbeit
offensichtlich
Genüge
getan.
This
need
appears
to
be
met
by
the
method
of
open
cooperation.
Europarl v8
Auch
dieser
Auflage
wird
meiner
Meinung
nach
nicht
Genüge
getan.
In
my
opinion
this
has
not
been
satisfied
either.
Europarl v8
Damit
wird
dem
Subsidiaritätsprinzip
Genüge
getan.
This
is
consistent
with
the
subsidiarity
principle.
TildeMODEL v2018
Damit
wird
dem
Subsidiaritätsprinzip
Genüge
getan.
This
is
consistent
with
the
subsidiarity
principle.
TildeMODEL v2018
Dieser
Anforderung
wird
normalerweise
durch
die
Aufnahme
von
Pro-Forma-Finanzinformationen
Genüge
getan.
This
requirement
will
normally
be
satisfied
by
the
inclusion
of
pro
forma
financial
information.
DGT v2019
Ich
glaube,
das
haben
wir
schon
zu
Genüge
getan.
I
guess
we
did
that
already.
OpenSubtitles v2018
Das
hast
du
ohnehin
schon
zur
Genüge
getan.
You've
already
demonstrated
that
quite
fully
enough.
OpenSubtitles v2018
Wären
ihm
mit
60
Genüge
getan?
Perhaps
60
will
be
enough
for
him,
eh?
OpenSubtitles v2018
Welchen
Anforderungen
muss
künftig
Genüge
getan
werden?
What
requirements
have
to
be
met
in
the
future?
TildeMODEL v2018
Das
Berufungsverfahren
war
mühsam,
aber
letztendlich
wurde
der
Gerechtigkeit
Genüge
getan.
The
appeals
process
was
arduous,
but,
ultimately,
justice
was
served.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nie
überrascht,
wenn
der
Gerechtigkeit
Genüge
getan
wird.
No.
I'm
never
surprised
to
see
justice
served.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sehen,
wie
der
Gerechtigkeit
Genüge
getan
wird.
I'm
gonna
see
that
justice
is
done.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Regeln
gebrochen
werden...
muss
der
Gerechtigkeit
Genüge
getan
werden.
And
when
rules
are
broken...
there
must
be
justice.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mein
Wort,
dass
der
Gerechtigkeit
genüge
getan
wird.
You
have
my
word,
justice
will
be
served.
OpenSubtitles v2018
Dann
wurde
also
der
Gerechtigkeit
Genüge
getan?
So,
like,
uh,
justice
was
served?
OpenSubtitles v2018
Der
Gerechtigkeit
wird
zügig
Genüge
getan.
Justice
shall
be
served
swiftly.
OpenSubtitles v2018
Der
Gerechtigkeit
war
bereits
Genüge
getan.
Enough
justice
had
been
done.
OpenSubtitles v2018
Ja,
der
Gerechtigkeit
wird
hier
nicht
Genüge
getan.
Yeah,
justice
is
not
being
served.
OpenSubtitles v2018
Doch
dieses
Mal
wird
der
Gerechtigeit
genüge
getan
werden.
But
this
time,
justice
will
be
done.
OpenSubtitles v2018