Translation of "Genau anders herum" in English
Dieses
Jahr
ist
es
genau
anders
herum.
This
year
it
is
the
opposite.
Europarl v8
Wir
als
Parlament
gehen
aber
genau
anders
herum
vor.
Well,
we,
in
this
House,
will
go
ahead
and
do
the
precise
opposite.
Europarl v8
Aber
ich
glaube
es
ist
genau
anders
herum.
But
I
think
you've
got
it
backwards.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
Wirklichkeit
ist
es
genau
anders
herum.
But
in
reality,
it's
the
other
way
round.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
dachte,
es
wäre
genau
anders
herum.
And
here
I
was,
thinking
it
was
the
other
way
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
war
genau
anders
herum.
I
think
it
was
the
other
way
around.
OpenSubtitles v2018
Nein,
er
wurde
zum
Callboy,
also
genau
anders
herum.
Guess
what?
He
became
the
prostitute.
It's
the
opposite.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
genau
anders
herum,
Billy.
You
got
that
backwards,
Billy.
OpenSubtitles v2018
Marion
Pfaus
selbst
macht
es
genau
anders
herum.
Marion
Pfaus
herself
does
the
exact
opposite.
ParaCrawl v7.1
In
der
hinteren
unteren
Betriebslage
26
verhält
es
sich
genau
anders
herum.
In
the
rear
lower
operating
position
26
it
is
exactly
vice
versa.
EuroPat v2
Die
britische
Earth
First!
interpretiert
das
genau
anders
herum.
The
British
Earth
First!
think
it
is
just
the
other
way
around.
ParaCrawl v7.1
In
der
Realität
ist
es
jedoch
genau
anders
herum.
In
practice,
it
is
however
the
exact
other
way
around.
ParaCrawl v7.1
Wobei
diese
Compilation
die
Geschichte
genau
anders
herum
erzählt.
But:
This
compilation
tells
the
story
exactly
the
other
way
round.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
werden
auch
hebräisch
geschriebene
Bücher
genau
anders
herum
gemacht
als
bei
uns.
Accordingly,
Hebrew
books
are
made
differently
than
ours.
ParaCrawl v7.1
Mit
Stephen
Hawking
ist
das
genau
anders
herum.
With
Stephen
Hawking,
it's
just
the
opposite.
ParaCrawl v7.1
Bei
Foshan
Luzhicai
in
Südchina
war
es
genau
anders
herum.
Foshan
Luzhicai,
down
south
in
Guangdong
province,
did
exactly
the
opposite.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
wir
den
Spielregeln
der
Natur
folgen,
würden
wir
genau
anders
herum
designen.
But
if
we
were
to
follow
nature's
operating
instructions
it
designs
in
exactly
the
opposite
way.
OpenSubtitles v2018
Impliziert
die
Nachfrage
das
Angebot
oder
verhält
sich
des
Rätsels
Lösung
genau
anders
herum?
If
the
inquiry
implies
the
offer
or
does
solution
behave
of
the
riddle
exactly
differently
around?
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
von
Horst
Dammann
und
Ingke
Ketels-Dammann
aus
Norddeutschland
ist
es
genau
anders
herum.
In
the
case
of
Horst
Dammann
and
Ingke
Ketels-Dammann
from
northern
Germany,
it
is
exactly
the
other
way
around.
ParaCrawl v7.1
Im
Berichtszeitraum
vom
1.7.1995
bis
30.6.1996,
einem
Wirtschaftsjahr
der
Landwirtschaft
also,
gab
es
kaum
Währungsschwankungen,
und
wenn,
dann
eigentlich
genau
anders
herum
als
früher.
In
the
reporting
year
1
July
1995
to
30
June
1996
-
an
agricultural
accounting
year,
therefore
-
there
were
hardly
any
exchange
rate
movements,
and
where
there
were
any,
they
were
exactly
the
opposite
of
previous
years.
Europarl v8
Sie
sind
langsamer
gewachsen,
und
die
Ungleichheit
war
größer
–
genau
anders
herum,
als
man
erwarten
würde.
They
have
grown
more
slowly,
and
with
greater
inequality
–
just
the
opposite
of
what
one
would
expect.
News-Commentary v14
Im
Berichtszeitraum
vom
1.7.1995
bis
30.6.1996,
einem
Wirtschaftsjahr
der
Land
wirtschaft
also,
gab
es
kaum
Wahrungsschwankungen,
und
wenn,
dann
eigentlich
genau
anders
herum
als
früher.
In
the
reporting
year
1
July
1995
to
30
June
1996
-
an
agricultural
accounting
year,
therefore
-
there
were
hardly
any
exchange
rate
movements,
and
where
there
were
any,
they
were
exactly
the
opposite
of
previous
years.
EUbookshop v2
Die
zehnte
Frage,
die
wir
uns
stellen
müssen,
ist:
motivieren
die
persönlichen
Meinungen
und
Ideologien
und
die
Weltanschauung
der
Person,
die
die
Behauptung
aufstellt,
ihre
Forschung
oder
ist
es
genau
anders
herum?
So
the
tenth
question
we
should
always
ask
in
our
Baloney
Detection
Kit
is,
do
the
personal
beliefs
and
ideologies
and
worldview
of
the
person
making
the
claim,
is
that
what's
driving
their
research
or
is
it
the
other
way
around?
QED v2.0a
Im
Gegensatz
zu
dem
Beispiel
vorhin
wo
5
Menschen
ihre
Arbeitsstelle
verlieren,
und
unterschiedlich
darauf
reagieren,
kann
es
auch
genau
anders
herum
ablaufen.
A
moment
ago,
we
had
the
example
of
five
people
losing
their
job
and
reacting
to
this
in
completely
different
ways.
Here
is
an
example
of
the
opposite
case.
QED v2.0a
Im
Orkan
ist
es
genau
anders
herum:
Dort
musst
du
in
die
Richtung
gehen,
in
der
es
immer
heftiger
stürmt.
In
a
hurricane
it’s
exactly
the
other
way
around:
You
have
to
move
in
the
direction
where
the
storm
becomes
stronger.
ParaCrawl v7.1
Du
dachtest
vielleicht
bisher,
dass
es
genau
anders
herum
funktioniert,
doch
dies
ist
nicht
der
Fall.
You'd
think
it'd
be
the
other
way
around,
but
it's
very,
very
not.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
–
bis
zur
kapitalistischen
Wiedervereinigung
eine
Nation,
die
wie
China
heute
durch
eine
Klassenlinie
gespalten
war
–
argumentierte
das
CWI
1989/90
genau
anders
herum.
In
1989-90
in
Germany—which
was
until
capitalist
reunification
one
nation
separated,
like
China
today,
by
a
class
line—the
CWI
argued
the
reverse.
ParaCrawl v7.1