Translation of "Genannte frist" in English
Die
in
Absatz
2
genannte
Frist
gilt
ab
dem
gleichen
Datum.
The
time
limit
referred
to
in
paragraph
2
shall
apply
from
that
date.
JRC-Acquis v3.0
Die
genannte
Frist
darf
sechs
Monate
nicht
überschreiten.
That
period
shall
not
be
longer
than
six
months.
JRC-Acquis v3.0
Die
in
Artikel
94
Absatz
3
genannte
Frist
wird
auf
acht
Monate
verlängert.
The
limit
laid
down
in
Article
94
(3)
shall
be
extended
to
eight
months.
JRC-Acquis v3.0
Die
in
Absatz
2
genannte
Frist
gilt
ab
dem
gleichen
Datum.“
The
time
limit
referred
to
in
paragraph
2
shall
apply
from
that
date."
TildeMODEL v2018
Die
in
Absatz
2
dieses
Artikels
genannte
Frist
gilt
entsprechend.
The
time
limit
specified
in
paragraph
2
of
this
Article
shall
apply
mutatis
mutandis.
DGT v2019
Die
in
Artikel
10a
Absatz
3
genannte
Frist
beträgt
mindestens
zwei
Wochen.“
The
time
limit
referred
to
in
Article
10a(3)
shall
be
at
least
two
weeks.’
DGT v2019
Die
genannte
Frist
lief
am
4.
Juli
2008
aus.
This
time
limit
expired
on
4
July
2008.
DGT v2019
In
Ausnahmesituationen
beträgt
die
genannte
Frist
höchstens
48
Stunden.
In
emergency
situations
the
aforementioned
period
shall
not
exceed
48
hours.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
die
in
Absatz
1
genannte
Frist
um
sechs
Monate
verlängern.
The
Commission
may
extend
the
deadline
referred
to
in
the
first
paragraph
by
6
months.
DGT v2019
Die
in
Absatz
1
genannte
1-Monats-Frist
verlängert
sich
um
diese
Frist.
That
period
shall
extend
the
period
of
1
month
provided
for
in
paragraph
1.
DGT v2019
Die
oben
genannte
Frist
ist
im
Mai
2005
abgelaufen.
The
aforementioned
period
for
a
reply
to
be
submitted
expired
in
May
2005.
DGT v2019
Die
in
Artikel
4
Absatz
3
dieses
Beschlusses
genannte
Frist
beträgt
einen
Monat.
The
period
provided
for
in
Article
4(3)
of
Decision
1999/468/EC
shall
be
one
month.
TildeMODEL v2018
Die
in
Artikel
5
Absatz
6
dieses
Beschlusses
genannte
Frist
beträgt
drei
Monate.
The
period
provided
for
in
Article
5(6)
of
Decision
1999/468/EC
shall
be
three
months.
TildeMODEL v2018
Die
genannte
Frist
darf
einen
Monat
nicht
überschreiten.
That
period
shall
not
be
longer
than
one
month.
TildeMODEL v2018
Die
in
Artikel
54
Absatz
3
genannte
Frist
beträgt
zwei
Monate.
The
further
period
referred
to
in
Article
54
paragraph
3
shall
be
two
months.
EUbookshop v2
Die
in
Artikel
59
Absatz
4
genannte
Frist
beträgt
zwei
Monate.
The
further
period
referred
to
in
Article
59
paragraph
4
shall
be
two
months.
EUbookshop v2
Die
oben
genannte
Frist
gilt
ab
dem
Datum
der
Anmeldung.
The
deadline
mentioned
above
will
be
considered
from
the
date
of
subscription.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Artikel
95
Absatz
3
erster
Unterabsatz
genannte
Frist
wird
auf
acht
Monate
verlängert.
The
time
limit
laid
down
in
the
first
subparagraph
of
Article
95
(3)
shall
be
extended
to
eight
months.
JRC-Acquis v3.0
In
Ausnahmefällen
kann
aufgrund
der
Schwierigkeit
der
Antragsprüfung
die
in
Unterabsatz
1
genannte
Frist
verlängert
werden.
In
exceptional
circumstances
linked
to
the
complexity
of
the
examination
of
the
application,
the
time
limit
referred
to
in
the
first
subparagraph
may
be
extended.
JRC-Acquis v3.0
Mit
der
Übermittlung
der
Anmeldung
durch
den
entsprechenden
EFTA-Staat
beginnt
die
unter
Randnummer
2
genannte
Frist.
The
submission
of
the
notification
by
the
EFTA
State
concerned
triggers
the
start
of
the
period
referred
to
in
point
2.
DGT v2019
Die
in
Absatz
1
genannte
Frist
beginnt
mit
Eingang
der
Mitteilung
bei
der
Agentur.
The
period
set
out
in
paragraph
1
shall
begin
at
receipt
of
the
notification
at
the
Agency.
TildeMODEL v2018
Die
in
Artikel
10
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
genannte
Frist
wird
auf
10
Werktage
festgesetzt.
The
deadline
referred
to
in
Article
10(1)
of
that
Regulation
shall
be
set
at
10
working
days.
DGT v2019
Die
in
Artikel
10
Absatz
1
derselben
Verordnung
genannte
Frist
wird
auf
zehn
Arbeitstage
festgesetzt.
The
deadline
referred
to
in
Article
10(1)
of
that
Regulation
shall
be
set
at
10
working
days.
DGT v2019