Translation of "Gemittelte rauhtiefe" in English
Außerdem
wurde
die
gemittelte
Rauhtiefe
R
z
der
Magnetschicht
nach
DIN
4768
gemessen.
Furthermore,
the
average
peak-to-valley
height
Rz
of
the
magnetic
layer
was
measured
according
to
DIN
4768.
EuroPat v2
Die
Oberflächenrauhigkeit
wurde
als
gemittelte
Rauhtiefe
R
gemäß
DIN
4768,
Blatt
1,
bestimmt.
The
surface
roughness
was
determined
as
the
average
peak-to-vally
height
Rz
according
to
DIN
4,768,
Sheet
1.
EuroPat v2
Die
gemittelte
Rauhtiefe
Rz
eines
Bildträgers
wird
nach
DIN
4768,
Blatt
1
bestimmt.
The
average
roughness
Rz
of
an
image
carrier
is
measured,
for
example,
according
to
DIN
4768,
Sheet
1.
EuroPat v2
Die
Rauheit
wird
entweder
als
mittlere
Rauheit,
quadratische
Rauheit
oder
als
gemittelte
Rauhtiefe
angegeben.
The
roughness
is
indicated
as
an
average
roughness,
quadratic
roughness
or
as
an
average
roughness
depth.
EuroPat v2
Die
Oberflächenrauhigkeit
wird
entweder
als
mittlere
Rauheit,
quadratische
Rauheit
oder
als
gemittelte
Rauhtiefe
angegeben.
The
surface
roughness
is
specified
either
as
the
average
roughness,
quadratic
roughness
or
as
the
averaged
peak-to-valley
height.
EuroPat v2
Die
bildseitige
Oberfläche
eines
Bildträgers
zeichnet
sich
durch
die
erfindungsgemäße
gemittelte
Rauhtiefe
Rz
aus.
The
image-side
surface
of
an
image
carrier
is
characterized
by
the
invention?s
average
roughness
Rz.
EuroPat v2
An
der
beschichteten
Folie
wurde
die
Oberflächenrauhigkeit
als
gemittelte
Rauhtiefe
R
z
gemäss
DIN
4768,
Blatt
1,
bestimmt.
The
surface
roughness
of
the
coated
film
was
determined
as
an
average
peak-to-valley
height
Rz,
according
to
DIN
4768,
sheet
1.
EuroPat v2
Die
gemittelte
Rauhtiefe
R
z
ist
das
arithmetische
Mittel
aus
5
Einzelmessungen
der
Rauhtiefe
R
z,
wobei
R
z
den
Wert
zwischen
dem
Maximum
und
dem
Minimum
der
Rauhigkeit
innerhalb
einer
einzelnen
Meßstrecke
entsprechend
dem
cut-off-Wert
angibt.
The
mean
roughness
RZ
is
the
arithmetic
mean
of
5
individual
measurements
of
the
roughness
RZ,
where
RZ
indicates
the
value
between
the
maximum
and
the
minimum
of
the
roughness
within
an
individual
measurement
zone
corresponding
to
the
cut-off
value.
EuroPat v2
Außerdem
wurden
die
Oberflächenrauhigkeit
als
gemittelte
Rauhtiefe
R
z
gemäß
DIN
4768,
Blatt
1
und
der
Kopfabschliff
bestimmt.
In
addition,
the
surface
roughness
in
the
form
of
the
average
peak-to-valley
height
Rz
according
to
DIN
4768,
Sheet
1,
and
the
head
wear
were
determined.
EuroPat v2
An
der
beschichteten
Folie
wurde
die
Oberflächenrauhigkeit
als
gemittelte
Rauhtiefe
R
gemäß
DIN
4768,
Blatt
1,
sowohl
an
der
kalandrierten
wie
auch
an
der
nicht
kalandrierten
Schicht
bestimmt.
The
surface
roughness
of
both
the
calendered
and
non-calendered
layers
was
measured
as
the
average
peak-to-valley
height
(Rz),
in
accordance
with
DIN
4,768,
Sheet
1.
EuroPat v2
Eine
gemittelte
Rauhtiefe
Rz
von
mindestens
10
µm
ist
für
die
rauhe
Außenfläche
der
Koppelstange
13
im
Bereich
der
Verbindung
mit
der
Crimphülse
22
besonders
zweckmäßig.
It
is
especially
effective
if
the
averaged
peak-to-valley
height
of
the
surface
roughness
of
coupling
rod
13
in
the
area
of
the
connection
to
crimp
sleeve
22
is
at
least
10
microns.
EuroPat v2
Diese
Farbprüfbilder
werden
unter
Verwendung
von
Bildträgern
erhalten,
deren
bildseitige
Oberfläche
eine
gemittelte
Rauhtiefe
von
maximal
1,1
µm
aufweisen.
These
proofs
are
obtained
by
using
image
carriers
having
image-side
surfaces
with
an
average
roughness
of
1.1
?m
maximum.
EuroPat v2
Es
wurde
nun
gefunden,
daß
sich
die
Oberflächenbearbeitung
scheibenförmiger
vernickelter
Aluminiumsubstrate,
welche
als
Trägermaterialien
für
die
Herstellung
von
eine
magnetisierbare
Kobalt-Phosphor-Schicht
aufweisende
Metallschichtplatten
geeignet
sind,
durch
Polieren
und
Testurieren
der
Nickelschicht
auf
eine
Rauhtiefe
R
t
von
0,04
bis
0,1
µm,
eine
gemittelte
Rauhtiefe
R
z
von
0,04
bis
0,1
µm
und
einen
Mittenrauhwert
R
a
von
0,0065
bis
0,0095
µm
aufgabengemäß
verbessern
läßt,
wenn
die
vernickelte
Aluminiumscheibe
in
einem
beidseitig
läppolierenden
Automaten
mit
einen
Poliermittel
bei
einem
Oberflächenabtrag
von
2,0
bis
4,0
µm
je
Seite
auf
einen
Mittenrauhwert
R
a
von
0,004
bis
0,006
µm
zuerst
poliert
wird
und
unmittelbar
danach
im
gleichen
Automaten
unter
Verwendung
eines
Poliermittels,
das
gegenüber
dem
zuerst
eingesetzten
die
3-
bis
10-fache
Körnung
aufweist,
unter
Ausbildung
einer
im
wesentlichen
schaufelradförmigen
Struktur
texturiert
wird.
We
have
found
that
this
object
is
achieved,
and
that
the
surface
treatment
of
disk-shaped
nickel-plated
aluminum
substrates
which
are
suitable
as
bases
for
the
production
of
metallic
film
disks
having
a
magnetizable
cobalt-phosphorus
layer
can
be
improved
by
polishing
and
texturing
the
nickel
layer
to
a
peak-to-valley
height
Rt
of
from
0.04
to
0.1
?m,
an
average
peak-to-valley
height
Rz
of
from
0.04
to
0.1
?m
and
a
center
line
average
value
Ra
of
from
0.0065
to
0.0095
?m,
if
the
nickel-plated
aluminum
disk
is
first
polished
with
a
polishing
agent,
in
an
automatic
machine
which
laps
on
both
sides,
with
removal
of
from
2.0
to
4.0
?m
of
the
surface
per
side,
to
a
center
line
average
value
Ra
of
from
0.004
to
0.006
?m,
and
directly
thereafter
is
textured
in
the
same
automatic
machine
with
the
use
of
a
polishing
agent
which
has
from
3
to
10
times
the
particle
size
of
that
initially
used,
with
the
formation
of
arcuate
radial
sections.
EuroPat v2
Hierzu
wird
ein
grobes
Schleifkorn,
das
die
3-
bis
10-fache
Körnung
des
anfänglich
eingesetzten
Poliermittels
aufweist,
eingesetzt,
so
daß
nach
einer
Behandlungsdauer
von
15
bis
50
sec
die
Nickelschicht
eine
Rauhtiefe
R
t
von
0,04
bis
0,1
µm,
eine
gemittelte
Rauhtiefe
R
z
von
0,04
bis
0,1
µm
und
einen
Mittenrauhwert
R
a
von
0,0065
bis
0,0095
µm
zeigt.
For
this
purpose,
a
coarse
abrasive
grain
which
has
from
3
to
10
times
the
particle
size
of
the
polishing
agent
initially
used
is
employed,
so
that,
after
a
treatment
time
of
from
15
to
50
sec,
the
nickel
layer
has
a
peak-to-valley
height
Rt
of
from
0.04
to
0.1
?m,
an
average
peak-to-valley
height
of
Rz
of
from
0.04
to
0.1
?m
and
a
center
line
average
value
Ra
of
from
0.0065
to
0.0095
?m.
EuroPat v2
Folie
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
ihre
äußere
Oberfläche
im
Bereich
der
erhöhten
Rauhigkeit
eine
gemittelte
Rauhtiefe
von
0,5
bis
5
Mikrometer,
insbesondere
1
bis
4
Mikrometer,
aufweist
(gemessen
nach
DIN
4768).
A
film
as
claimed
in
claim
1,
wherein
said
outer
surface
in
the
area
of
increased
roughness
has
an
average
peak-to-valley
height
of
about
0.5
to
5
?m.
EuroPat v2
An
der
beschichteten
Folie
wurde
die
Oberflächenrauhigkeit
als
gemittelte
Rauhtiefe
R
gemäß
DIN
4768,
Blatt
1,
bestimmt.
The
roughness
of
the
surface
of
the
coated
film
was
determined
as
the
average
peak-to-valley
height
Rz,
in
accordance
with
DIN
4768,
sheet
1.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
gemittelte
Rauhigkeit
entweder
als
arithmetischer
Mittelwert
der
Rauhigkeit
("mittlere
Rauhigkeit
R
a
")
angegeben
oder
als
"gemittelte
Rauhtiefe
R
max
".
In
this
case,
the
mean
roughness
is
specified
either
as
an
arithmetic
average
value
of
the
roughness
(“mean
roughness
R
a
”)
or
as
a
“mean
roughness
depth
R
max
.”
EuroPat v2
Die
Unterschiede
der
gemittelten
Rauhigkeiten
der
glatten
Folie
gegenüber
der
strukturierten
Folie
lassen
sich
insbesondere
jeweils
mit
Bezug
auf
diese
mittlere
Rauhigkeit
R
a
und/oder
diese
gemittelte
Rauhtiefe
R
max
feststellen.
The
differences
between
the
mean
roughness
of
the
smooth
foil
and
that
of
the
structured
foil
can
be
established,
in
particular,
in
each
case
with
regard
to
the
mean
roughness
R
a
and/or
the
mean
roughness
depth
R
max
.
EuroPat v2
Die
gemittelte
Rauhtiefe
R
max
ist
definiert
als
der
Mittelwert
aus
fünf
Werten,
die
jeweils,
bei
der
Messung
von
Oberflächenprofilen,
der
Differenz
von
dem
maximalen
und
dem
minimalen
Messpunkt
auf
jeweils
einer
Bezugsstrecke
entsprechen.
The
mean
roughness
depth
R
max
is
defined
as
the
average
value
of
at
least
five
values
which
correspond
in
each
case,
in
the
measurement
of
surface
profiles,
to
the
difference
of
the
maximum
and
the
minimum
measurement
point
over
one
reference
length
in
each
case.
EuroPat v2
Hierbei
kann
das
Fertigungsverfahren
vorzugsweise
solcher
Art
eingestellt
werden,
dass
eine
für
einen
großen
Schüttwinkel
günstige
Rauheit
der
Substratplatte
erreicht
wird,
die
typischerweise
im
Bereich
von
0,5µm
bis
50µm
Rz
(gemittelte
Rauhtiefe
nach
DIN
EN
ISO
4287:1998)
liegt,
oder
typischerweise
im
Bereich
von
0,1
µm
bis
10
µm
Ra
(Mittenrauhwert)
liegt
oder
im
Bereich
von
0,04
mm
bis
1,3
mm
RSm
(mittlere
Rillenbreite
nach
DIN
EN
ISO
4287:1998
bei
periodischen
Profilen,
wie
sie
beispielsweise
beim
Fräsen
zu
finden
ist),
liegt.
In
that
case
the
production
process
can
preferably
be
of
such
a
nature
that
a
substrate
plate
roughness
which
is
advantageous
for
a
large
angle
of
repose
is
achieved,
which
is
typically
in
the
range
of
0.5
?m
to
50
?m
Rz
(averaged
roughness
depth
in
accordance
with
DIN
EN
ISO
4287:1998)
or
typically
in
the
range
of
0.1
?m
to
10
?m
Ra
(mean
roughness
value)
or
is
in
the
range
of
0.04
mm
to
1.3
mm
RSm
(mean
groove
width
in
accordance
with
DIN
EN
ISO
4287:1998
in
relation
to
periodic
profiles
as
is
to
be
found
for
example
in
relation
to
milling).
EuroPat v2
Die
Hartstoffbeschichtungen
wiesen
beispielhaft
einen
arithmetischen
Mittenrauhwert
R
a
von
3
nm
bis
23
nm,
eine
Glättungstiefe
Rp
von
16
nm
bis
200
nm,
einen
quadratischen
Mittenrauhwert
Rq
von
6
nm
bis
27
nm,
eine
Differenz
R
t
zwischen
der
höchsten
Spitze
zur
tiefsten
Riefe
von
29
nm
bis
170
nm
sowie
eine
gemittelte
Rauhtiefe
R
z(ISO)
von
20
nm
bis
190
nm
auf.
The
hard
material
coatings
had
for
example
an
arithmetic
mean
roughness
value
Ra
of
3
nm
to
23
nm,
a
smoothing
depth
Rp
of
16
nm
to
200
nm,
a
squared
mean
roughness
value
Rq
of
6
nm
to
27
nm,
a
difference
Rt
between
the
highest
projection
and
the
lowest
groove
of
29
nm
to
170
nm
and
an
average
roughness
depth
R
z(iso)
of
20
nm
to
190
nm.
Example
1
EuroPat v2
Die
ermittelten
Werte
für
die
mittlere
Rauheit,
die
quadratische
Rauheit
und
die
gemittelte
Rauhtiefe
unterscheiden
sich
im
Allgemeinen
für
dieselbe
Messstrecke
bzw.
Messfläche,
liegen
aber
im
gleichen
Größenordnungsbereich.
The
averaged
values
for
the
average
roughness,
the
quadratic
roughness
and
the
average
depth
generally
differ
for
the
same
measurement
section
or
measurement
area,
but
lie
in
the
same
range
in
terms
of
order
of
magnitude.
EuroPat v2
Daher
sind
die
folgenden
Zahlenwertebereiche
für
die
Rauheit
entweder
als
Werte
für
die
mittlere
Rauheit,
die
quadratische
Rauheit
oder
für
die
gemittelte
Rauhtiefe
zu
verstehen.
The
following
numerical
value
ranges
for
the
roughness
are
therefore
to
be
understood
either
as
values
for
the
average
roughness,
the
quadratic
roughness
or
for
the
average
roughness
depth.
EuroPat v2
Hierbei
kann
das
Fertigungsverfahren
vorzugsweise
solcher
Art
eingestellt
werden,
dass
eine
für
einen
großen
Schüttwinkel
günstige
Rauheit
der
Substratplatte
erreicht
wird,
die
typischerweise
im
Bereich
von
0,5µm
bis
50µm
Rz
(gemittelte
Rauhtiefe
nach
DIN
EN
ISO
4287:1998)
liegt,
oder
typischerweise
im
Bereich
von
0,1
µm
bis
10
µm
Ra
(Mittenrauhwert)
liegt
oder
im
Bereich
von
0,04
mm
bis
1,3
mm
Rsm
(mittlere
Rillenbreite
nach
DIN
EN
ISO
4287:1998
bei
periodischen
Profilen,
wie
sie
beispielsweise
beim
Fräsen
zu
finden
ist),
liegt.
Herein,
the
manufacturing
method
can
be
preferably
adjusted
in
such
a
way
that
a
roughness
of
the
substrate
plate
is
achieved
being
favourable
for
a
great
dumping
angle,
which
typically
lies
in
the
region
from
0.5
?m
to
50
?m
R
z
(the
averaged
roughness
depth
according
to
DIN
EN
ISO
4287:1998),
or
typically
in
the
region
from
0.1
?m
to
10
?m
R
a
(mean
roughness
value)
or
in
the
region
from
0.04
mm
to
1.3
mm
R
sm
(averaged
groove
width
according
to
DIN
EN
ISO
4287:1998
in
periodic
profiles,
as
to
be
found
for
example
in
milling).
EuroPat v2