Translation of "Gemittelt über" in English
Die
Ausbeute,
gemittelt
über
alle
achtunddreißig
Rohre,
beträgt
50
%.
The
yield
average
over
all
thirty-eight
tubes
was
50%.
EuroPat v2
Die
Ausbeute,
gemittelt
über
alle
Rohre,
beträgt
79,5
%.
The
yield
averaged
over
all
the
tubes
was
79.5%.
EuroPat v2
Gemittelt
über
8
Versuche
wurden
8160
±
450
?-Galaktosidase-Einheiten
erhalten.
Averaged
over
8
experiments
8,160.+-.450
?-galactosidase
units
were
obtained.
EuroPat v2
Dies
gilt
jedoch
nur
gemittelt
über
eine
große
Zahl
der
Träger.
However,
this
is
only
averaged
out
over
a
large
number
of
the
supports.
EuroPat v2
Tatsächlich
ist
aber
die
durchschnittliche
Langzeit-Leistung
gemittelt
über
ein
theoretisch
unendliches
Zeitinterval
interessant.
However,
it
is
in
fact
the
average
long-term
power
averaged
over
a
theoretically
infinite
time
interval
which
is
of
interest.
EuroPat v2
Die
Punkte
geben
den
tatsächlichen
Durchsatz
an,
gemittelt
über
1000
zufällige
Kanalrealisierungen.
The
dots
indicate
the
actual
throughput,
averaged
over
1000
random
channel
implementations.
EuroPat v2
Der
Wert
ist
gemittelt
über
mindestens
sechs
Messungen.
The
value
is
averaged
over
at
least
six
measurements.
EuroPat v2
Gemittelt
über
alle
Nutzer,
ergibt
sich
somit
eine
Qualitätssteigerung.
Averaged
over
all
users,
an
increase
in
quality
then
results.
EuroPat v2
Der
Verbrauch,
wieder
gemittelt
über
100
Ah/Liter,
betrug:
The
consumption,
again
determined
over
100
amp
hours/liter,
was:
EuroPat v2
Der
Septemberpreisspiegel
in
EUWID
zeigt
sich
gemittelt
über
alle
Standardkunststoffe
nahezu
unverändert.
On
average,
the
EUWID
Price
Watch
for
September
remained
nearly
unchanged
for
all
standard
plastics.
ParaCrawl v7.1
Abb.
29
Solevorlauf-
und
Solerücklauftemperaturen
gemittelt
über
die
ausgewerteten
Anlagen.
Fig.
29
Brine
supply
and
return
temperatures
averaged
over
the
evaluated
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbeute
beträgt
bei
gleichen
Einzelrohrdurchsätzen,
ebenfalls
gemittelt
über
alle
achtunddreissig
Rohre,
82
%.
The
yield
at
the
same
individual
tube
throughput,
likewise
the
averaged
over
all
thirty-eight
tubes
was
82%.
EuroPat v2
Es
wird
so
doppelt
gemittelt,
eine
Mittelung
über
die
Zeit
wie
auch
über
verschiedene
Musterbereiche.
It
is
thus
averaged
doubly,
an
averaging
over
time
as
well
as
over
different
specimen
zones.
EuroPat v2
Strahlenbetrieben
beträgt
20
mSv/Jahr,
gemittelt
über
einen
Zeitraum
von
5
Jahren.
Workers
-
The
dose
limit
proposed
by
the
ICRP
for
workers
is
20
mSv
per
year
aver
aged
over
five
years.
EUbookshop v2
Die
Höchstarbeitszeit
für
Fahrer
beträgt
48
Stunden
pro
Woche,
gemittelt
über
einen
Monat.
Maximum
working
time
for
drivers
of
48
hours
per
week
averaged
over
one
month.
EUbookshop v2
In
der
Figur
4
ist
der
Durchschnittswert
der
Volltondichte
DV
gemittelt
über
alle
Zonen
37
wiedergegeben.
In
FIG.
4,
the
average
value
of
the
full
tone
density
DV
is
shown
as
measured
over
all
zones
37.
EuroPat v2
Der
Novemberpreisspiegel
in
EUWID
weist,
gemittelt
über
alle
Standardkunststoffe,
eine
Preiserhöhung
aus.
In
the
EUWID
Price
Watch
for
November,
the
average
prices
rose
for
all
standard
plastics.
ParaCrawl v7.1
Diese
Messwerte
dienen,
gemittelt
über
den
Zeitraum
eines
Jahres,
als
Grundlage
für
den
Indikator
.
These
values,
recorded
over
the
period
of
a
year,
are
used
as
the
basis
for
the
indicator.
ParaCrawl v7.1
Der
allgemeine
SAR-Grenzwert
liegt
derzeit
bei
2
Watt
pro
Kilogramm,
gemittelt
über
10
Gramm
Körpergewebe.
The
SAR
limit
for
the
general
public
is
currently
2
watts
per
kilogram
averaged
over
10
grams
of
body
tissue.
ParaCrawl v7.1
Gemittelt
über
die
fünf
Einzelbilder
kann
dann
der
gewünschte
Grauwert
einigermaßen
gut
dargestellt
werden.
Averaged
over
the
five
frames,
the
desired
grey-scale
value
can
then
be
reasonably
well
represented.
EuroPat v2
Mit
Reflexionsgrad
R
wird
hier
die
wellenlängenabhängige
Reflexion
gemittelt
über
einen
bestimmten
Spektralbereich
bezeichnet.
As
the
reflection
degree
R
is
identified
herein
the
wavelength-dependent
reflection
averaged
across
a
specific
spectral
range.
EuroPat v2
Gemittelt
über
alle
durchgeführten
Untersuchungen
betrug
die
mittlere
effektive
Dosis
pro
Untersuchung
2,4
mSv
.
Averaged
over
all
examinations
carried
out,
the
mean
effective
dose
per
procedure
is
2.4
mSv
.
ParaCrawl v7.1
So
konnten
wir
gemittelt
über
viele
Bilder
die
dreidimensionale
Struktur
ableiten",
so
Kochanek.
Thus,
averaged
over
many
pictures,
we
were
able
to
derive
the
three-dimensional
structure,"
said
Kochanek.
ParaCrawl v7.1
Messgenauigkeit
besser
als
0,3
%
der
Wassertiefe
über
den
gesamten
Messwinkel,
gemittelt
über
die
Einzelmessungen
innerhalb
des
Messwinkels,
Data
accuracies
of
better
than
0,3
%
of
water
depth
across
the
swath
averaged
over
the
individual
measurements
within
the
swath;
DGT v2019
Danach
sollte
die
SA
10
mJ/kg
nicht
überschreiten,
gemittelt
über
je
10
g
Gewebe.
This
is
that
the
SA
should
not
exceed
10
mJ/kg
averaged
over
10
g
of
tissue.
DGT v2019
Die
maximale
örtliche
Leistungsdichte,
gemittelt
über
1
cm2,
sollte
das
20fache
des
Wertes
von
50
W/m2
nicht
überschreiten.
Spatial
maximum
power
densities
averaged
over
1
cm2
should
not
exceed
20
times
the
value
of
50
W/m2.
DGT v2019
Die
Anteile
der
Patienten,
die
verglichen
mit
dem
Ausgangswert
über
ein
besonderes
Ausmaß
an
Abnahme
der
Stuhl-Frequenz
(gemittelt
über
12
Wochen)
berichteten,
waren:
-
Patienten
mit
einer
mittleren
Abnahme
um
mindestens
1
Stuhlgang
pro
Tag:
66,7
%
The
proportions
of
patients
reporting
reductions
from
baseline
in
daily
BM
frequency
(averaged
over
12
weeks)
were:
ELRC_2682 v1
Als
vergleichbar
gelten
HVPI,
die
nach
den
in
den
Artikeln
4
und
5
dieser
Verordnung
beschriebenen
Verfahren
erstellt
wurden
bzw.
nach
anderen
Verfahren,
sofern
aus
diesen
nicht
in
Index
hervorgeht,
dessen
systematische
Abweichung
von
einem
nach
den
erstgenannten
Verfahren
erstellten
Index
mehr
als
einen
Zehntel
Prozentpunkt
pro
Jahr
beträgt,
gemittelt
über
ein
Jahr
im
Vergleich
zum
Vorjahr.
HICPs
constructed
following
the
procedures
described
in
Articles
4
and
5
of
this
Regulation
or
following
other
procedures
which
do
not
result
in
an
index
which
differs
systematically
by
more
than
one
tenth
of
one
percentage
point
on
average
over
one
year
against
the
previous
year
from
an
index
compiled
following
those
procedures,
shall
be
deemed
comparable.
JRC-Acquis v3.0
Ausgehend
von
einer
realen
Rendite
des
Produktivkapitals
von
derzeit
zwischen
4,5
und
5%
(gemittelt
über
den
für
eine
private
Altersvorsorge
relevanten
Zeitraum
von
30
Jahren)
liegen
die
Schätzungen
des
Renditerückgangs
zwischen
0,5
und
2
Prozentpunkten.
With
current
real
yields
on
production
capital
in
the
range
of
4.5-5%
(over
a
period
of
30
years,
corresponding
to
the
duration
of
a
private
pension
scheme),
estimates
of
the
fall
in
yields
range
from
0.5
to
2
percentage
points.
TildeMODEL v2018
Gemittelt
über
einen
Zeitraum
von
40
Jahren
beträgt
dieser
Anstieg
der
Investitionsausgaben
sowohl
im
Falle
globaler
als
auch
im
Falle
dezentraler
Maßnahmen
jährlich
etwa
270
Mrd.
EUR.
Averaged
out
over
the
40
year
period,
this
increase
in
investment
expenditure
amounts
to
around
€
270
billion
annually,
both
in
case
of
global
and
fragmented
action.
TildeMODEL v2018