Translation of "Gemeinschaftliches versandverfahren" in English

Was heißt „gemeinschaftliches Versandverfahren“?
What is Community transit?
EUbookshop v2

Herr GIESECKE, Berichterstatter der Studiengruppe "Gemeinschaftliches Versandverfahren," vertrat den Ausschuß.
Mr Giesecke, rapporteur for the study group on transit systems, had represented the Committee.
TildeMODEL v2018

Jeder Übergabeschein -gemeinschaftliches Versandverfahren - trägt in der rechten oberen Ecke zur Unterscheidung eine Seriennummer.
The Com­munity Transit Transfer Note must be serially numbered in the top right-hand corner to enable it to be identified.
EUbookshop v2

Wir verfügen über das erforderliche, zertifizierte Zollprogramm und bieten unseren Kunden ein gemeinschaftliches Versandverfahren an.
We use the required, certified customs program so we can offer you this transit procedure.
ParaCrawl v7.1

Der Beschluß Nr. 1/87 des Gemischten Ausschusses EWG-Schweiz "Gemeinschaftliches Versandverfahren" zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren und seiner Anlagen findet in der Gemeinschaft Anwendung.
Decision N° 1/87 of the EEC-Switzerland Joint Committee on Community transit amending the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation on the application of the rules on Community transit and the Appendices thereto shall be applicable in the Community.
JRC-Acquis v3.0

Herr EULEN bringt sein Befremden darüber zum Ausdruck, daß der Ausschuß nicht mit dem Thema gemeinschaftliches Versandverfahren befaßt wurde.
Mr Eulen confessed his surprise that the Committee's view had not been sought over the Community transit initiative.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 23 Absatz 3 genehmigt das PLENUM die Umwidmung eines Vorgriffs auf eine Befassung zum Thema "Gemeinschaftliches Versandverfahren" in eine Initiativ­stellungnahme.
In accordance with Rule 23(3), the assembly authorized the anticipated referral on the Community transit system to be converted into an own-initiative opinion.
TildeMODEL v2018

Da ein gemeinschaftliches Versandverfahren in Andorra und San Marino stattfinden kann, sollte ein Verweis auf diese Länder dem Verweis auf die EFTA-Länder in Anhang 37 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 hinzugefügt werden, um auf die Möglichkeit hinzuweisen, dass die Bürgschaft oder die Befreiung von der Sicherheitsleistung für eines oder mehrere EFTA-Länder oder für Andorra oder San Marino nicht gültig sein könnte.
Since a Community transit operation may take place in Andorra and San Marino, a reference to those countries should be added to the reference to the EFTA countries in Annex 37 to Regulation (EEC) No 2454/93, in order to reflect the fact that the guarantee or guarantee waiver may be not valid in one or more EFTA countries, nor in Andorra or in San Marino.
DGT v2019

In der Anlage erhalten die Mitglieder einen Beitrag der Commercial Aviation Industry Customs Group, Heathrow, für den Untersuchungsausschuß "Gemeinschaftliches Versandverfahren" des Europäischen Parlaments.
Community wide utilisation of existing simplification procedures (e.g. EC Wide IPR authorisations, recognition of community status for used aircraft parts) could further reduce the number of T1's issued, significantly reducing the burden on customs authorities and the business community.
EUbookshop v2

Im Falle des Ausgangs aus dem geographischen Gebiet der Gemeinschaft ist das T5 nicht notwendig, wenn die Erzeugnisse bei der Erfüllung der Ausfuhrzollförmlichkeiten zum vereinfachten Versandverfahren mit der Eisenbahn (Verwendung des internationalen Frachtbriefs) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb der Gemeinschaft gelegenen Bestimmungsbahnhof befördert zu werden oder zum vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahren mit Großbehältern (Verwendung des Ubergabescheins - gemeinschaftliches Versandverfahren) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb der Gemeinschaft ansässigen Empfänger befördert zu werden.
As regards exit from the geographical territory of the Community, the T5 is not necessary where on completion of Customs export formalities a product is placed under the simplified Community Rail Transit Procedure (use of the International Consignment Note) for carriage to a station of destination outside the Community, or under the Simplified Community Large Containers Transit Procedure (use of the Community Transit Transfer Note) to be carried to a consignee established outside the Community.
EUbookshop v2

Die Zettel werden auf dem Übergabeschein - gemeinschaftliches Versandverfahren - sowie auf dem Großbehälter oder den Großbehältern befestigt.
The labels shall be affixed to the Community Transit Transfer Note and to the large con­tainer or containers concerned.
EUbookshop v2

Handelt es sich um Erzeugnisse, die aus der Gemeinschaft auszuführen sind, so muß das T5 die Erzeugnisse nicht begleiten, wenn sie bei der Erfüllung der Ausfuhrzollförmlichkeiten zum vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahren mit der Eisenbahn (Verwendung des internationalen Frachtbriefs) abgefertigt werden, um in einen außerhalb des geographischen Gebiets gelegenen Bestimmungsbahnhof befördert zu werden oder, wenn sie zum vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahren mit Großbehältern (Verwendung des Ubergabescheins -gemeinschaftliches Versandverfahren) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb des genannten Gebietes ansässigen Empfänger befördert zu werden.
When products are to be exported to a destination outside the Community, the T5 should not accompany them where, on completion of Customs export formalities the products are placed under the simplified Community Rail Transit Procedure (use of the International Consignment Note) for carriage to a station of destination outside the geographical territory of the Community, or under the simplified Community Large Containers Transit Procedure (use of the Community Transit Transfer Note) for delivery to a consignee outside the geographical territory of the Community.
EUbookshop v2

Müssen im Verlauf einer nicht im Schienenverkehr durchgeführten Beförderung bis zum Abgangsbahnhof oder ab dem Bestimmungs­bahnhof zollamtliche Förmlichkeiten erfüllt werden, so ist in den Übergabeschein ­ gemeinschaftliches Versandverfahren ­ nur jeweils ein beförderter Großbehälter einzutragen.
Where customs formalities have to be carried out during carriage by means other than rail to the station of departure or from the station of destination, only one large container may be covered by each Com­munity Transit Transfer Note.
EUbookshop v2

Die Zettel werden auf dem Übergabeschein -gemeinschaftliches Versandverfahren - sowie auf dem Großbehälter oder den Großbehältern befestigt.
The labels shall be affixed to the Community Transit Transfer Note and to the large con­tainer or containers concerned.
EUbookshop v2

Die Beschlüsse Nr. 1/80, Nr. 2/80 und Nr. 3/80 des Gemischten Ausschus­ses EWG - Schweiz - Gemeinschaftliches Versandverfahren - zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsge­meinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren sowie zur Änderung seiner Anlagen finden in der Gemeinschaft Anwendung.
Decisions No 1/80, No 2/80 and No 3/80 of the EEC-Switzerland Joint Committee - Community transit - amending the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation on the appli­cation of the rules on Community transit and Appendices shall apply in the Community.
EUbookshop v2

Durch diese Verordnung sollen einmal mehr die seit 1969 für den Warenverkehr in nerhalb der Gemeinschaft geltenden Vorschriften (gemeinschaftliches Versandverfahren) kodifiziert und dabei an die Situation angepaßt werden, die ab 1. Januar 1993 nach Errichtung des Binnenmarktes, der einen Raum ohne Binnengrenzen umfaßt, eintreten wird.
The aim of this Regulation is to consolidate once more the rules in force since 1969 on the circulation of goods within the Community (Community transit procedure), while adapting them to the situation which will result from the establishment on 1 January 1993 of the single market, comprising an area without internal frontiers.
EUbookshop v2

Werden Waren, für die ein T5 auszustellen ist, nicht mit einem Versandschein (TI, T2 oder T2GR) befördert, so wird das T5 von der Zollstelle erteilt, die das Papier für die Beförderung der Waren erteilt (zum Beispiel das Carnet TIR, das Rheinmanifest, den internationalen Frachtbrief, den Ubergabeschein - gemeinschaftliches Versandverfahren).
When the goods to be covered by a T5 are not covered by a Community transit document (docu­ments T1, T2 or T2GR), the T5 is issued by the Customs office issuing the document under the cover of which the goods are to be carried (e.g. the TIR carnet, the Rhine Manifest, the In­ternational Consignment Note or the Community Transit Transfer Note.
EUbookshop v2

Die Beschlüsse Nr. 1/80, Nr. 2/80 und Nr. 3/80 des Gemischten Ausschus­ses EWG-Österreich - gemeinschaftliches Versandverfahren - zur Ände­rung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemein­schaft und der Republik Österreich zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren sowie zur Änderung seiner Anlagen finden in der Gemeinschaft Anwendung.
Decisions No 1/80, No 2/80 and No 3/80 of the EEC-Austria Joint Com­mittee - Community transit - amending the Agreement between the Euro­pean Economic Community and the Republic of Austria on the application of the rules on Community transit and the Appendices thereto shall apply in the Community.
EUbookshop v2

Die den Übergabeschein - gemeinschaftliches Versandverfahren - betref­fenden Bestimmungen des Artikels 6 des in Artikel 1 genannten Zusatz­protokolls treten jedoch erst am 1. Juli 1981 in Kraft.
However, the provisions of Article 6 of the Additional Protocol referred to in Article 1 regarding the Community Transit Transfer Note shall enter into force on 1 July 1981.
EUbookshop v2

Der Gemischte Ausschuß EWG-Schweiz „Gemeinschaftliches Versandverfahren" hat mit seiner Empfehlung Nr. 1/81 vom 25. Juni 1981 bestimmte Änderungen des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren vorgeschlagen.
The EEC-Switzerland Joint Committee — Community transit — has proposed, in its recommendation 1/81 of 25 June 1981, certain amendments to the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation on the application of the rules on Community transit.
EUbookshop v2

Im Falle des Ausgangs aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft ist das T5 nicht notwendig, wenn die Erzeugnisse bei der Erfüllung der Ausfuhrzollförmlichkeiten zum vereinfachten Versandverfahren mit der Eisenbahn (Verwendung des internationalen Frachtbriefs) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb der Gemeinschaft gelegenen Bestimmungsbahnhof befördert zu werden oder zum vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahren mit Großbehältern (Verwendung des Übergabescheins - gemeinschaftliches Versandverfahren) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb der Gemeinschaft ansässigen Empfänger befördert zu werden.
A form ? 5 is not needed to prove that goods have left the customs territory of the Community where on completion of customs export formalities the goods are placed under the simplified Community transit procedure for the carriage of goods by rail (use of the International Consignment Note) for carriage to a station of destination outside the Community, or under the simplified Community transit procedure for goods carried in large containers (use of the Community Transit Transfer Note) to be carried to a consignee established outside the Community.
EUbookshop v2

Im Falle von Erzeugnissen, die aus der Gemeinschaft ausgeführt werden sollen, ist das T5 nicht notwendig, wenn die Erzeugnisse bei der Erfüllung der AusfuhrzolIförmlichkeiten zum vereinfachten Versandverfahren mit der Eisenbahn (Verwendung des internationalen Frachtbriefs) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft gelegenen Bestimmungsbahnhof befördert zu werden oder zum vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahren mit Großbehältern (Verwendung des Ubergabescheins - gemeinschaftliches Versandverfahren) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb des genannten Zollgebiets ansässigen Empfänger befördert zu werden.
Form ? 5 should not accompany goods which are to be exported from the Community where, on completion of customs export formalities, the goods are placed under the simplified Community transit procedure for the carriage of goods by rail (use of the International Consignment Note) for carriage to a station of destination outside the customs territory of the Community, or under the simplified Community transit procedure for goods carried in large containers (use of the Community Transit Transfer Note) to be carried to a consignee established outside the said territory.
EUbookshop v2