Translation of "Gemeinschaftliches versandverfahren" in English
Was
heißt
„gemeinschaftliches
Versandverfahren“?
What
is
Community
transit?
EUbookshop v2
Herr
GIESECKE,
Berichterstatter
der
Studiengruppe
"Gemeinschaftliches
Versandverfahren,"
vertrat
den
Ausschuß.
Mr
Giesecke,
rapporteur
for
the
study
group
on
transit
systems,
had
represented
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Jeder
Übergabeschein
-gemeinschaftliches
Versandverfahren
-
trägt
in
der
rechten
oberen
Ecke
zur
Unterscheidung
eine
Seriennummer.
The
Community
Transit
Transfer
Note
must
be
serially
numbered
in
the
top
right-hand
corner
to
enable
it
to
be
identified.
EUbookshop v2
Wir
verfügen
über
das
erforderliche,
zertifizierte
Zollprogramm
und
bieten
unseren
Kunden
ein
gemeinschaftliches
Versandverfahren
an.
We
use
the
required,
certified
customs
program
so
we
can
offer
you
this
transit
procedure.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschluß
Nr.
1/87
des
Gemischten
Ausschusses
EWG-Schweiz
"Gemeinschaftliches
Versandverfahren"
zur
Änderung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
zur
Anwendung
der
Bestimmungen
über
das
gemeinschaftliche
Versandverfahren
und
seiner
Anlagen
findet
in
der
Gemeinschaft
Anwendung.
Decision
N°
1/87
of
the
EEC-Switzerland
Joint
Committee
on
Community
transit
amending
the
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Swiss
Confederation
on
the
application
of
the
rules
on
Community
transit
and
the
Appendices
thereto
shall
be
applicable
in
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Herr
EULEN
bringt
sein
Befremden
darüber
zum
Ausdruck,
daß
der
Ausschuß
nicht
mit
dem
Thema
gemeinschaftliches
Versandverfahren
befaßt
wurde.
Mr
Eulen
confessed
his
surprise
that
the
Committee's
view
had
not
been
sought
over
the
Community
transit
initiative.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
23
Absatz
3
genehmigt
das
PLENUM
die
Umwidmung
eines
Vorgriffs
auf
eine
Befassung
zum
Thema
"Gemeinschaftliches
Versandverfahren"
in
eine
Initiativstellungnahme.
In
accordance
with
Rule
23(3),
the
assembly
authorized
the
anticipated
referral
on
the
Community
transit
system
to
be
converted
into
an
own-initiative
opinion.
TildeMODEL v2018
Da
ein
gemeinschaftliches
Versandverfahren
in
Andorra
und
San
Marino
stattfinden
kann,
sollte
ein
Verweis
auf
diese
Länder
dem
Verweis
auf
die
EFTA-Länder
in
Anhang
37
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2454/93
hinzugefügt
werden,
um
auf
die
Möglichkeit
hinzuweisen,
dass
die
Bürgschaft
oder
die
Befreiung
von
der
Sicherheitsleistung
für
eines
oder
mehrere
EFTA-Länder
oder
für
Andorra
oder
San
Marino
nicht
gültig
sein
könnte.
Since
a
Community
transit
operation
may
take
place
in
Andorra
and
San
Marino,
a
reference
to
those
countries
should
be
added
to
the
reference
to
the
EFTA
countries
in
Annex
37
to
Regulation
(EEC)
No
2454/93,
in
order
to
reflect
the
fact
that
the
guarantee
or
guarantee
waiver
may
be
not
valid
in
one
or
more
EFTA
countries,
nor
in
Andorra
or
in
San
Marino.
DGT v2019
In
der
Anlage
erhalten
die
Mitglieder
einen
Beitrag
der
Commercial
Aviation
Industry
Customs
Group,
Heathrow,
für
den
Untersuchungsausschuß
"Gemeinschaftliches
Versandverfahren"
des
Europäischen
Parlaments.
Community
wide
utilisation
of
existing
simplification
procedures
(e.g.
EC
Wide
IPR
authorisations,
recognition
of
community
status
for
used
aircraft
parts)
could
further
reduce
the
number
of
T1's
issued,
significantly
reducing
the
burden
on
customs
authorities
and
the
business
community.
EUbookshop v2
Im
Falle
des
Ausgangs
aus
dem
geographischen
Gebiet
der
Gemeinschaft
ist
das
T5
nicht
notwendig,
wenn
die
Erzeugnisse
bei
der
Erfüllung
der
Ausfuhrzollförmlichkeiten
zum
vereinfachten
Versandverfahren
mit
der
Eisenbahn
(Verwendung
des
internationalen
Frachtbriefs)
abgefertigt
werden,
um
zu
einem
außerhalb
der
Gemeinschaft
gelegenen
Bestimmungsbahnhof
befördert
zu
werden
oder
zum
vereinfachten
gemeinschaftlichen
Versandverfahren
mit
Großbehältern
(Verwendung
des
Ubergabescheins
-
gemeinschaftliches
Versandverfahren)
abgefertigt
werden,
um
zu
einem
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässigen
Empfänger
befördert
zu
werden.
As
regards
exit
from
the
geographical
territory
of
the
Community,
the
T5
is
not
necessary
where
on
completion
of
Customs
export
formalities
a
product
is
placed
under
the
simplified
Community
Rail
Transit
Procedure
(use
of
the
International
Consignment
Note)
for
carriage
to
a
station
of
destination
outside
the
Community,
or
under
the
Simplified
Community
Large
Containers
Transit
Procedure
(use
of
the
Community
Transit
Transfer
Note)
to
be
carried
to
a
consignee
established
outside
the
Community.
EUbookshop v2
Die
Zettel
werden
auf
dem
Übergabeschein
-
gemeinschaftliches
Versandverfahren
-
sowie
auf
dem
Großbehälter
oder
den
Großbehältern
befestigt.
The
labels
shall
be
affixed
to
the
Community
Transit
Transfer
Note
and
to
the
large
container
or
containers
concerned.
EUbookshop v2
Handelt
es
sich
um
Erzeugnisse,
die
aus
der
Gemeinschaft
auszuführen
sind,
so
muß
das
T5
die
Erzeugnisse
nicht
begleiten,
wenn
sie
bei
der
Erfüllung
der
Ausfuhrzollförmlichkeiten
zum
vereinfachten
gemeinschaftlichen
Versandverfahren
mit
der
Eisenbahn
(Verwendung
des
internationalen
Frachtbriefs)
abgefertigt
werden,
um
in
einen
außerhalb
des
geographischen
Gebiets
gelegenen
Bestimmungsbahnhof
befördert
zu
werden
oder,
wenn
sie
zum
vereinfachten
gemeinschaftlichen
Versandverfahren
mit
Großbehältern
(Verwendung
des
Ubergabescheins
-gemeinschaftliches
Versandverfahren)
abgefertigt
werden,
um
zu
einem
außerhalb
des
genannten
Gebietes
ansässigen
Empfänger
befördert
zu
werden.
When
products
are
to
be
exported
to
a
destination
outside
the
Community,
the
T5
should
not
accompany
them
where,
on
completion
of
Customs
export
formalities
the
products
are
placed
under
the
simplified
Community
Rail
Transit
Procedure
(use
of
the
International
Consignment
Note)
for
carriage
to
a
station
of
destination
outside
the
geographical
territory
of
the
Community,
or
under
the
simplified
Community
Large
Containers
Transit
Procedure
(use
of
the
Community
Transit
Transfer
Note)
for
delivery
to
a
consignee
outside
the
geographical
territory
of
the
Community.
EUbookshop v2
Müssen
im
Verlauf
einer
nicht
im
Schienenverkehr
durchgeführten
Beförderung
bis
zum
Abgangsbahnhof
oder
ab
dem
Bestimmungsbahnhof
zollamtliche
Förmlichkeiten
erfüllt
werden,
so
ist
in
den
Übergabeschein
gemeinschaftliches
Versandverfahren
nur
jeweils
ein
beförderter
Großbehälter
einzutragen.
Where
customs
formalities
have
to
be
carried
out
during
carriage
by
means
other
than
rail
to
the
station
of
departure
or
from
the
station
of
destination,
only
one
large
container
may
be
covered
by
each
Community
Transit
Transfer
Note.
EUbookshop v2
Die
Zettel
werden
auf
dem
Übergabeschein
-gemeinschaftliches
Versandverfahren
-
sowie
auf
dem
Großbehälter
oder
den
Großbehältern
befestigt.
The
labels
shall
be
affixed
to
the
Community
Transit
Transfer
Note
and
to
the
large
container
or
containers
concerned.
EUbookshop v2
Die
Beschlüsse
Nr.
1/80,
Nr.
2/80
und
Nr.
3/80
des
Gemischten
Ausschusses
EWG
-
Schweiz
-
Gemeinschaftliches
Versandverfahren
-
zur
Änderung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
zur
Anwendung
der
Bestimmungen
über
das
gemeinschaftliche
Versandverfahren
sowie
zur
Änderung
seiner
Anlagen
finden
in
der
Gemeinschaft
Anwendung.
Decisions
No
1/80,
No
2/80
and
No
3/80
of
the
EEC-Switzerland
Joint
Committee
-
Community
transit
-
amending
the
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Swiss
Confederation
on
the
application
of
the
rules
on
Community
transit
and
Appendices
shall
apply
in
the
Community.
EUbookshop v2
Durch
diese
Verordnung
sollen
einmal
mehr
die
seit
1969
für
den
Warenverkehr
in
nerhalb
der
Gemeinschaft
geltenden
Vorschriften
(gemeinschaftliches
Versandverfahren)
kodifiziert
und
dabei
an
die
Situation
angepaßt
werden,
die
ab
1.
Januar
1993
nach
Errichtung
des
Binnenmarktes,
der
einen
Raum
ohne
Binnengrenzen
umfaßt,
eintreten
wird.
The
aim
of
this
Regulation
is
to
consolidate
once
more
the
rules
in
force
since
1969
on
the
circulation
of
goods
within
the
Community
(Community
transit
procedure),
while
adapting
them
to
the
situation
which
will
result
from
the
establishment
on
1
January
1993
of
the
single
market,
comprising
an
area
without
internal
frontiers.
EUbookshop v2
Werden
Waren,
für
die
ein
T5
auszustellen
ist,
nicht
mit
einem
Versandschein
(TI,
T2
oder
T2GR)
befördert,
so
wird
das
T5
von
der
Zollstelle
erteilt,
die
das
Papier
für
die
Beförderung
der
Waren
erteilt
(zum
Beispiel
das
Carnet
TIR,
das
Rheinmanifest,
den
internationalen
Frachtbrief,
den
Ubergabeschein
-
gemeinschaftliches
Versandverfahren).
When
the
goods
to
be
covered
by
a
T5
are
not
covered
by
a
Community
transit
document
(documents
T1,
T2
or
T2GR),
the
T5
is
issued
by
the
Customs
office
issuing
the
document
under
the
cover
of
which
the
goods
are
to
be
carried
(e.g.
the
TIR
carnet,
the
Rhine
Manifest,
the
International
Consignment
Note
or
the
Community
Transit
Transfer
Note.
EUbookshop v2
Die
Beschlüsse
Nr.
1/80,
Nr.
2/80
und
Nr.
3/80
des
Gemischten
Ausschusses
EWG-Österreich
-
gemeinschaftliches
Versandverfahren
-
zur
Änderung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Republik
Österreich
zur
Anwendung
der
Bestimmungen
über
das
gemeinschaftliche
Versandverfahren
sowie
zur
Änderung
seiner
Anlagen
finden
in
der
Gemeinschaft
Anwendung.
Decisions
No
1/80,
No
2/80
and
No
3/80
of
the
EEC-Austria
Joint
Committee
-
Community
transit
-
amending
the
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Republic
of
Austria
on
the
application
of
the
rules
on
Community
transit
and
the
Appendices
thereto
shall
apply
in
the
Community.
EUbookshop v2
Die
den
Übergabeschein
-
gemeinschaftliches
Versandverfahren
-
betreffenden
Bestimmungen
des
Artikels
6
des
in
Artikel
1
genannten
Zusatzprotokolls
treten
jedoch
erst
am
1.
Juli
1981
in
Kraft.
However,
the
provisions
of
Article
6
of
the
Additional
Protocol
referred
to
in
Article
1
regarding
the
Community
Transit
Transfer
Note
shall
enter
into
force
on
1
July
1981.
EUbookshop v2
Der
Gemischte
Ausschuß
EWG-Schweiz
„Gemeinschaftliches
Versandverfahren"
hat
mit
seiner
Empfehlung
Nr.
1/81
vom
25.
Juni
1981
bestimmte
Änderungen
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
zur
Anwendung
der
Bestimmungen
über
das
gemeinschaftliche
Versandverfahren
vorgeschlagen.
The
EEC-Switzerland
Joint
Committee
—
Community
transit
—
has
proposed,
in
its
recommendation
1/81
of
25
June
1981,
certain
amendments
to
the
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Swiss
Confederation
on
the
application
of
the
rules
on
Community
transit.
EUbookshop v2
Im
Falle
des
Ausgangs
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
ist
das
T5
nicht
notwendig,
wenn
die
Erzeugnisse
bei
der
Erfüllung
der
Ausfuhrzollförmlichkeiten
zum
vereinfachten
Versandverfahren
mit
der
Eisenbahn
(Verwendung
des
internationalen
Frachtbriefs)
abgefertigt
werden,
um
zu
einem
außerhalb
der
Gemeinschaft
gelegenen
Bestimmungsbahnhof
befördert
zu
werden
oder
zum
vereinfachten
gemeinschaftlichen
Versandverfahren
mit
Großbehältern
(Verwendung
des
Übergabescheins
-
gemeinschaftliches
Versandverfahren)
abgefertigt
werden,
um
zu
einem
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässigen
Empfänger
befördert
zu
werden.
A
form
?
5
is
not
needed
to
prove
that
goods
have
left
the
customs
territory
of
the
Community
where
on
completion
of
customs
export
formalities
the
goods
are
placed
under
the
simplified
Community
transit
procedure
for
the
carriage
of
goods
by
rail
(use
of
the
International
Consignment
Note)
for
carriage
to
a
station
of
destination
outside
the
Community,
or
under
the
simplified
Community
transit
procedure
for
goods
carried
in
large
containers
(use
of
the
Community
Transit
Transfer
Note)
to
be
carried
to
a
consignee
established
outside
the
Community.
EUbookshop v2
Im
Falle
von
Erzeugnissen,
die
aus
der
Gemeinschaft
ausgeführt
werden
sollen,
ist
das
T5
nicht
notwendig,
wenn
die
Erzeugnisse
bei
der
Erfüllung
der
AusfuhrzolIförmlichkeiten
zum
vereinfachten
Versandverfahren
mit
der
Eisenbahn
(Verwendung
des
internationalen
Frachtbriefs)
abgefertigt
werden,
um
zu
einem
außerhalb
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
gelegenen
Bestimmungsbahnhof
befördert
zu
werden
oder
zum
vereinfachten
gemeinschaftlichen
Versandverfahren
mit
Großbehältern
(Verwendung
des
Ubergabescheins
-
gemeinschaftliches
Versandverfahren)
abgefertigt
werden,
um
zu
einem
außerhalb
des
genannten
Zollgebiets
ansässigen
Empfänger
befördert
zu
werden.
Form
?
5
should
not
accompany
goods
which
are
to
be
exported
from
the
Community
where,
on
completion
of
customs
export
formalities,
the
goods
are
placed
under
the
simplified
Community
transit
procedure
for
the
carriage
of
goods
by
rail
(use
of
the
International
Consignment
Note)
for
carriage
to
a
station
of
destination
outside
the
customs
territory
of
the
Community,
or
under
the
simplified
Community
transit
procedure
for
goods
carried
in
large
containers
(use
of
the
Community
Transit
Transfer
Note)
to
be
carried
to
a
consignee
established
outside
the
said
territory.
EUbookshop v2