Translation of "Versandverfahren" in English

Beschluss Nr. 1/2008 des Gemischten Ausschusses EG-efta „Gemeinsames versandverfahren“
Decision No 1/2008 of the EC-EFTA Joint Committee on Common Transit
DGT v2019

Andere Verfahren als das gemeinsame Versandverfahren gelten ausschließlich in der Union.
Procedures other than common transit apply solely in the Union.
DGT v2019

Der Bericht ist ein wichtiger Beitrag zur Aussprache über das Versandverfahren.
The report makes a major contribution to the debate on customs transit.
Europarl v8

Durch Rohrleitungen beförderte Waren gelten als in das gemeinsame Versandverfahren überführt:
Goods moved by pipeline shall be deemed to be placed under the common transit procedure:
DGT v2019

Wir haben das Versandverfahren also buchstäblich gerettet.
We were literally able to save the system.
Europarl v8

Mein zweiter Punkt bezieht sich auf das Versandverfahren.
My second point is in relation to transit.
Europarl v8

Das Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren wird wie folgt geändert:
The Convention on a common transit procedure is amended as follows:
DGT v2019

Die Durchgangszollstellen sind in der Liste der für gemeinsame Versandverfahren zuständigen Zollstellen aufgeführt.
The transit offices are shown in the list of offices competent for common transit operations.
DGT v2019

Versandverfahren, durchgeführt mit Versandanmeldung T1, T2, T2F (1)
Transit operation effected under document T1, T2, T2F (1)
DGT v2019

Der Untersuchungsausschuss stellte fest, dass das Kontrollsystem beim Versandverfahren veraltet war.
The Committee of Inquiry found that the monitoring system in the transit sector was archaic.
Europarl v8

In diesem Fall ersetzen sie die im gemeinschaftlichen Versandverfahren vorgesehenen Beförderungsverfahren.
They shall replace the movement procedures of the external transit arrangements.
JRC-Acquis v3.0

Sie wird erstattet, sobald das Versandverfahren erledigt worden ist.
They shall be repaid when the procedure has been discharged.
JRC-Acquis v3.0

Für im externen gemeinschaftlichen Versandverfahren befindliche Waren des Artikels 362 gelten folgende Maßnahmen:
For external Community transit operations concerning goods for which the provisions of Article 362 are applied the following measures shall apply:
JRC-Acquis v3.0

Das zollrechtliche Versandverfahren ist eine der tragenden Säulen der europäischen Integration.
Customs transit is one of the pillars of integration in Europe and is of vital interest to European companies.
TildeMODEL v2018

Danach soll auch für Versandverfahren im Seeverkehr eine Sicherheitsleistung gefordert werden.
Guarantees are now to be required, too, for transit procedures by sea.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß unterstreicht nachhaltig die Notwendigkeit, ein EDV-gestütztes Versandverfahren einzuführen.
The ESC stresses the need to introduce a computerized transit procedure.
TildeMODEL v2018

Die BUDGETGRUPPE nimmt zur Kenntnis, daß das neue Versandverfahren Anklang gefunden hat.
The Budget Group noted the broadly positive reactions to the new dispatch system.
TildeMODEL v2018

Die Verwaltung der Versandverfahren obliegt nach geltendem Recht den Mitgliedstaaten.
Under current law it is the Member States which administer the transit system.
TildeMODEL v2018

Ein weiterer Reformaspekt betrifft die Informatisierung der zollrechtlichen Versandverfahren.
The other aspect of this reform is the computerisation of customs transit procedures.
TildeMODEL v2018

Die Ziele des EDV-Projekts für das Versandverfahren sind:
The aims of the Transit computerisation project are:
TildeMODEL v2018

In bestimmten Fällen werden Unionswaren in das externe Versandverfahren übergeführt.
In specific cases, Union goods shall be placed under the external transit procedure.
DGT v2019

In ähnlicher Weise trug das neue EDV-gestützte Versandverfahren zur Abschaffung papiergestützter Zollanmeldungen bei.
Similarly, the New Computerised Transit System has helped do away with paper-based transit declarations.
TildeMODEL v2018