Translation of "Gemeinschaftlichen regelung" in English

Punkt 12 handelt von der gemeinschaftlichen Regelung für Fischerei und Aquakultur.
Item 12 about the Community system on fisheries and aquaculture.
Europarl v8

In der dritten Phase sollte die Anwendung der gemeinschaftlichen Regelung obligatorisch sein.
In the third phase, the common scheme should become mandatory.
TildeMODEL v2018

Die Annahme einer gemeinschaftlichen Regelung für die Ein- und Auswande­rung steht noch aus.
A Community immigration system remains to be adopted.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie soll eine Lücke in der gemeinschaftlichen Regelung der Versicherungsaufsicht schließen.
The Directive will thus fill a gap in the Community regime of supervision on insurance.
TildeMODEL v2018

Im April 1992 beschloß der Ministerrat eine Verschärfung der gemeinschaftlichen Einfuhr regelung für bestimmte verarbeitete Champignonerzeugnisse.
In April 1992, the Council of Ministers decided to strengthen the EEC import regime for certain processed mushroom products.
EUbookshop v2

Die Verabschiedung einer gemeinschaftlichen Regelung für die Körperschaftsteuer wäre dagegen langfristig ein erstrebenswertes Ziel.
Adoption of a common system of company taxation is, however, a desirable long-term aim.
EUbookshop v2

Um den Übergang von der in Polen bisher existierenden Regelung zu der sich aus der Anwendung des gemeinschaftlichen Veterinärrechts ergebenden Regelung zu erleichtern, ist es gerechtfertigt, dem polnischen Antrag stattzugeben und den betreffenden 259 Betrieben eine Übergangszeit einzuräumen.
In order to facilitate the transition from the existing regime in Poland to that resulting from the application of the Community veterinary legislation, it is justified therefore upon the request of Poland, to grant the 259 establishments a transitional period.
DGT v2019

Bei den von der Kommission vorgeschlagenen Optionen tendiere ich zur gemeinschaftlichen Regelung, weil diese meiner Ansicht nach viele Vorteile hat.
Of the options put by the Commission, the rapporteur would tend to opt for a Community regulation because he believes that this has many advantages.
Europarl v8

Die Kommission hat jedoch bereits in ihrem 1996 herausgegebenen Bericht über die Durchführung der gemeinschaftlichen Regelung für die Fischerei und die Aquakultur dem Rat und dem Europäischen Parlament erklärt, daß, so wie sich die Lage derzeit darstellt, keine Aufforderungen zu einer Änderung dieses Teilbereichs der Gemeinschaftsregelung vorliegen.
In its 1996 report on the application of the Community system for fisheries and aquaculture, the Commission informed the European Council and Parliament that, as things currently stood, no application had apparently been made to alter this aspect of Community law.
Europarl v8

Es handelt sich hierbei um einen sehr wichtigen Rechtstext zur Einführung einer gemeinschaftlichen Regelung der verschuldensunabhängigen Haftung, für die allein das Inverkehrbringen eines Erzeugnisses ausschlaggebend ist.
This is an extremely important text that establishes a Community system of no-fault liability, and simply putting a product onto the market is sufficient to warrant inclusion here.
Europarl v8

Wir müssen uns dafür einsetzen, daß die Grundsätze und Leitlinien in einen verbindlichen gemeinschaftlichen Rechtsakt zur Regelung einer Tätigkeit umgewandelt werden, die nunmehr unter Beteiligung zahlreicher häufig in verschiedenen Mitgliedstaaten tätigen Prüfstellen durchgeführt wird.
Our task is to convert the principles and guidelines into a binding Community legislative act to regulate an activity now largely carried on at trial sites, often operating in different Member States.
Europarl v8

Er ist im Gegenteil erfreut über diese Verbesserung der gemeinschaftlichen Regelung für die Fischerei und die Aquakultur.
On the contrary, it welcomes this improvement to the Community fisheries and aquaculture system.
Europarl v8

Aber der Rat muß eine sehr viel aggressivere Haltung einnehmen bei dem Ziel, die Mitgliedstaaten zur Erfüllung der gemeinschaftlichen Regelung zu verpflichten.
However, the Council should be far more aggressive in forcing the Member States to comply with Community guidelines.
Europarl v8

Herr Präsident, zunächst möchte ich dem Parlament, besonders dem Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik und namentlich dem Berichterstatter Herrn Glante für die rasche Prüfung des Vorschlags der Kommission zur Änderung der gemeinschaftlichen Regelung für Beihilfen für den Schiffbau, der die Gewährung von Beihilfen für die Umstrukturierung bestimmter Werften in Deutschland, Spanien und Griechenland zum Gegenstand hat, danken.
Mr President, allow me first of all to thank Parliament and, in particular, the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy and the rapporteur Mr Glante for examining so expeditiously the Commission's proposal for the amendment of Community rules on aid to shipyards for the purpose of facilitating the disbursement of grant aid to certain shipyards in Germany, Spain and Greece which are undergoing reconstruction.
Europarl v8

Gemäß der Verordnung zur Einführung einer gemeinschaftlichen Regelung für die Fischerei und die Aquakultur hat die Kommission mindestens alle drei Jahre dem Europäischen Parlament, dem Rat und den Gemeinschaftseinrichtungen, die den Sektor vertreten, einen Bericht über die Durchführung der Maßnahmen und die Entwicklungen in der gemeinsamen Fischereipolitik vorzulegen.
Under the regulation establishing a Community system for fisheries and aquaculture, the Commission is obliged to report at least every three years to Parliament, the Council and the Community bodies representing the sector on the implementation of measures and developments in the common fisheries policy.
Europarl v8

Meines Erachtens sollten wir mit der gemeinschaftlichen Regelung der Bewegungen unseres Geldes und der Wertpapierdienstleistungen bis zur Gründung einer Gemeinsamen Europäischen Börse fortfahren.
My feeling is that we should continue with the Community regulation of the circulation of our currency and of the financial investment services until we succeed in establishing a single European Stock Exchange.
Europarl v8

Auch die Forderung nach einem 'Statut des europäischen Arbeitnehmers' mit einer gemeinschaftlichen Regelung des Arbeitsrechts und der sozialen Sicherheit für Arbeitnehmer mit ständiger Mobilität klingt gut und entspricht meinen heutigen Anfragen an die Kommission zur Beschäftigung polnischer Bauarbeiter ohne Tarifverträge.
In addition, it sounds good that a 'Statute for European Employees' should be drafted, a European system of labour legislation and social security for mobile employees. This fits in with the questions I am asking the Commission today about the Polish construction workers who work without collective labour agreements.
Europarl v8

Es ist weniger als das, was heute die italienischen Kollegen bekommen, und ich möchte mich deshalb ausdrücklich auch bei den italienischen Kollegen für das Verständnis bedanken, dass sie bereit sind, sozusagen für künftige italienische Abgeordnete hier eine Einkommenseinbuße im Interesse einer gemeinschaftlichen europäischen Regelung hinzunehmen.
It is less than what our Italian Members currently get, and so I would like to express my thanks to them for their understanding and for their willingness to accept a reduction in income, as it were on behalf of future Italian MEPs and in the interests of common European rules.
Europarl v8

Wir sollten nun bereit sein, mit einer gemeinschaftlichen Regelung auf dem Gebiet des Zivilrechts zu reagieren, die nicht - wie ich vorhin erwähnte - dem Ganzen noch die Krone aufsetzt.
On our side we should be prepared to respond with a system of European civil justice which does not, as I have said earlier, just add insult to injury.
Europarl v8

Hierbei sollte der erforderlichen Kohärenz zwischen dieser Regelung und der gemeinschaftlichen Regelung nach dieser Verordnung Rechnung getragen werden.
This system should take account of the need for coherence with the Community system established by this Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Es ist sinnvoll, der Bedeutung des Bereichs der pflanzlichen Erzeugung ausser Getreide für die Organisation und Verwaltung der Agrarmärkte dadurch Rechnung zu tragen, daß die in diesem Bereich erforderlichen statistischen Erhebungen in zunehmendem Masse anhand einer gemeinschaftlichen Regelung durchgeführt werden.
Whereas it is appropriate to recognize the importance of the crop production sector apart from cereals for the organization and management of agricultural markets, which implies that the requisite statistical survey should be conducted to an increasing degree on the basis of Community rules;
JRC-Acquis v3.0

Es war beschlossen worden, das Ablaufdatum der vorgenannten Ausnahmen vorbeugend zu verschieben, und zwar bis zur Annahme einer gemeinschaftlichen Regelung über die Kosten der Untersuchungen gemäß der Richtlinie 71/118/EWG, die Festlegung besonderer Hygienebedingungen, unter denen die Anwendung des sogenannten »Gegenstromverfahrens" auf frisches Gefluegelfleisch, das nicht unverzueglich gefroren oder tiefgefroren wird, ausgedehnt werden kann, sowie auf die Herstellung und Untersuchung teilweise entdarmten Gefluegels.
Whereas it was agreed to postpone the date of expiry of the above derogations as a precautionary measure until the adoption of definitive Community rules on inspection costs arising from Directive 71/118/EEC, on the determination of the specific conditions of hygiene under which the so-called 'counter-flow' chilling process may be applied to fresh poultrymeat which is not immediately frozen or deep-frozen, and on the production and inspection of partially eviscerated poultry;
JRC-Acquis v3.0

In der gemeinschaftlichen Regelung sollte festgelegt werden, welche Mindestangaben die Fanglizenzen für alle Fischereifahrzeuge unter der Flagge eines Mitgliedstaats enthalten müssen.
Whereas the Community system should set out the rules concerning the minimum information to be contained in the fishing licences for each fishing vessel flying the flag of a Member State;
JRC-Acquis v3.0