Translation of "Gemeinschaftlichen regelung" in English
Punkt
12
handelt
von
der
gemeinschaftlichen
Regelung
für
Fischerei
und
Aquakultur.
Item
12
about
the
Community
system
on
fisheries
and
aquaculture.
Europarl v8
In
der
dritten
Phase
sollte
die
Anwendung
der
gemeinschaftlichen
Regelung
obligatorisch
sein.
In
the
third
phase,
the
common
scheme
should
become
mandatory.
TildeMODEL v2018
Die
Annahme
einer
gemeinschaftlichen
Regelung
für
die
Ein-
und
Auswanderung
steht
noch
aus.
A
Community
immigration
system
remains
to
be
adopted.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
soll
eine
Lücke
in
der
gemeinschaftlichen
Regelung
der
Versicherungsaufsicht
schließen.
The
Directive
will
thus
fill
a
gap
in
the
Community
regime
of
supervision
on
insurance.
TildeMODEL v2018
Im
April
1992
beschloß
der
Ministerrat
eine
Verschärfung
der
gemeinschaftlichen
Einfuhr
regelung
für
bestimmte
verarbeitete
Champignonerzeugnisse.
In
April
1992,
the
Council
of
Ministers
decided
to
strengthen
the
EEC
import
regime
for
certain
processed
mushroom
products.
EUbookshop v2
Die
Verabschiedung
einer
gemeinschaftlichen
Regelung
für
die
Körperschaftsteuer
wäre
dagegen
langfristig
ein
erstrebenswertes
Ziel.
Adoption
of
a
common
system
of
company
taxation
is,
however,
a
desirable
long-term
aim.
EUbookshop v2
Um
den
Übergang
von
der
in
Polen
bisher
existierenden
Regelung
zu
der
sich
aus
der
Anwendung
des
gemeinschaftlichen
Veterinärrechts
ergebenden
Regelung
zu
erleichtern,
ist
es
gerechtfertigt,
dem
polnischen
Antrag
stattzugeben
und
den
betreffenden
259
Betrieben
eine
Übergangszeit
einzuräumen.
In
order
to
facilitate
the
transition
from
the
existing
regime
in
Poland
to
that
resulting
from
the
application
of
the
Community
veterinary
legislation,
it
is
justified
therefore
upon
the
request
of
Poland,
to
grant
the
259
establishments
a
transitional
period.
DGT v2019
Bei
den
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Optionen
tendiere
ich
zur
gemeinschaftlichen
Regelung,
weil
diese
meiner
Ansicht
nach
viele
Vorteile
hat.
Of
the
options
put
by
the
Commission,
the
rapporteur
would
tend
to
opt
for
a
Community
regulation
because
he
believes
that
this
has
many
advantages.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
jedoch
bereits
in
ihrem
1996
herausgegebenen
Bericht
über
die
Durchführung
der
gemeinschaftlichen
Regelung
für
die
Fischerei
und
die
Aquakultur
dem
Rat
und
dem
Europäischen
Parlament
erklärt,
daß,
so
wie
sich
die
Lage
derzeit
darstellt,
keine
Aufforderungen
zu
einer
Änderung
dieses
Teilbereichs
der
Gemeinschaftsregelung
vorliegen.
In
its
1996
report
on
the
application
of
the
Community
system
for
fisheries
and
aquaculture,
the
Commission
informed
the
European
Council
and
Parliament
that,
as
things
currently
stood,
no
application
had
apparently
been
made
to
alter
this
aspect
of
Community
law.
Europarl v8
Es
handelt
sich
hierbei
um
einen
sehr
wichtigen
Rechtstext
zur
Einführung
einer
gemeinschaftlichen
Regelung
der
verschuldensunabhängigen
Haftung,
für
die
allein
das
Inverkehrbringen
eines
Erzeugnisses
ausschlaggebend
ist.
This
is
an
extremely
important
text
that
establishes
a
Community
system
of
no-fault
liability,
and
simply
putting
a
product
onto
the
market
is
sufficient
to
warrant
inclusion
here.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
dafür
einsetzen,
daß
die
Grundsätze
und
Leitlinien
in
einen
verbindlichen
gemeinschaftlichen
Rechtsakt
zur
Regelung
einer
Tätigkeit
umgewandelt
werden,
die
nunmehr
unter
Beteiligung
zahlreicher
häufig
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
tätigen
Prüfstellen
durchgeführt
wird.
Our
task
is
to
convert
the
principles
and
guidelines
into
a
binding
Community
legislative
act
to
regulate
an
activity
now
largely
carried
on
at
trial
sites,
often
operating
in
different
Member
States.
Europarl v8
Er
ist
im
Gegenteil
erfreut
über
diese
Verbesserung
der
gemeinschaftlichen
Regelung
für
die
Fischerei
und
die
Aquakultur.
On
the
contrary,
it
welcomes
this
improvement
to
the
Community
fisheries
and
aquaculture
system.
Europarl v8
Aber
der
Rat
muß
eine
sehr
viel
aggressivere
Haltung
einnehmen
bei
dem
Ziel,
die
Mitgliedstaaten
zur
Erfüllung
der
gemeinschaftlichen
Regelung
zu
verpflichten.
However,
the
Council
should
be
far
more
aggressive
in
forcing
the
Member
States
to
comply
with
Community
guidelines.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
dem
Parlament,
besonders
dem
Ausschuß
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
und
namentlich
dem
Berichterstatter
Herrn
Glante
für
die
rasche
Prüfung
des
Vorschlags
der
Kommission
zur
Änderung
der
gemeinschaftlichen
Regelung
für
Beihilfen
für
den
Schiffbau,
der
die
Gewährung
von
Beihilfen
für
die
Umstrukturierung
bestimmter
Werften
in
Deutschland,
Spanien
und
Griechenland
zum
Gegenstand
hat,
danken.
Mr
President,
allow
me
first
of
all
to
thank
Parliament
and,
in
particular,
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
and
the
rapporteur
Mr
Glante
for
examining
so
expeditiously
the
Commission's
proposal
for
the
amendment
of
Community
rules
on
aid
to
shipyards
for
the
purpose
of
facilitating
the
disbursement
of
grant
aid
to
certain
shipyards
in
Germany,
Spain
and
Greece
which
are
undergoing
reconstruction.
Europarl v8
Gemäß
der
Verordnung
zur
Einführung
einer
gemeinschaftlichen
Regelung
für
die
Fischerei
und
die
Aquakultur
hat
die
Kommission
mindestens
alle
drei
Jahre
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Rat
und
den
Gemeinschaftseinrichtungen,
die
den
Sektor
vertreten,
einen
Bericht
über
die
Durchführung
der
Maßnahmen
und
die
Entwicklungen
in
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
vorzulegen.
Under
the
regulation
establishing
a
Community
system
for
fisheries
and
aquaculture,
the
Commission
is
obliged
to
report
at
least
every
three
years
to
Parliament,
the
Council
and
the
Community
bodies
representing
the
sector
on
the
implementation
of
measures
and
developments
in
the
common
fisheries
policy.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollten
wir
mit
der
gemeinschaftlichen
Regelung
der
Bewegungen
unseres
Geldes
und
der
Wertpapierdienstleistungen
bis
zur
Gründung
einer
Gemeinsamen
Europäischen
Börse
fortfahren.
My
feeling
is
that
we
should
continue
with
the
Community
regulation
of
the
circulation
of
our
currency
and
of
the
financial
investment
services
until
we
succeed
in
establishing
a
single
European
Stock
Exchange.
Europarl v8
Auch
die
Forderung
nach
einem
'Statut
des
europäischen
Arbeitnehmers'
mit
einer
gemeinschaftlichen
Regelung
des
Arbeitsrechts
und
der
sozialen
Sicherheit
für
Arbeitnehmer
mit
ständiger
Mobilität
klingt
gut
und
entspricht
meinen
heutigen
Anfragen
an
die
Kommission
zur
Beschäftigung
polnischer
Bauarbeiter
ohne
Tarifverträge.
In
addition,
it
sounds
good
that
a
'Statute
for
European
Employees'
should
be
drafted,
a
European
system
of
labour
legislation
and
social
security
for
mobile
employees.
This
fits
in
with
the
questions
I
am
asking
the
Commission
today
about
the
Polish
construction
workers
who
work
without
collective
labour
agreements.
Europarl v8
Es
ist
weniger
als
das,
was
heute
die
italienischen
Kollegen
bekommen,
und
ich
möchte
mich
deshalb
ausdrücklich
auch
bei
den
italienischen
Kollegen
für
das
Verständnis
bedanken,
dass
sie
bereit
sind,
sozusagen
für
künftige
italienische
Abgeordnete
hier
eine
Einkommenseinbuße
im
Interesse
einer
gemeinschaftlichen
europäischen
Regelung
hinzunehmen.
It
is
less
than
what
our
Italian
Members
currently
get,
and
so
I
would
like
to
express
my
thanks
to
them
for
their
understanding
and
for
their
willingness
to
accept
a
reduction
in
income,
as
it
were
on
behalf
of
future
Italian
MEPs
and
in
the
interests
of
common
European
rules.
Europarl v8
Wir
sollten
nun
bereit
sein,
mit
einer
gemeinschaftlichen
Regelung
auf
dem
Gebiet
des
Zivilrechts
zu
reagieren,
die
nicht
-
wie
ich
vorhin
erwähnte
-
dem
Ganzen
noch
die
Krone
aufsetzt.
On
our
side
we
should
be
prepared
to
respond
with
a
system
of
European
civil
justice
which
does
not,
as
I
have
said
earlier,
just
add
insult
to
injury.
Europarl v8
Hierbei
sollte
der
erforderlichen
Kohärenz
zwischen
dieser
Regelung
und
der
gemeinschaftlichen
Regelung
nach
dieser
Verordnung
Rechnung
getragen
werden.
This
system
should
take
account
of
the
need
for
coherence
with
the
Community
system
established
by
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
sinnvoll,
der
Bedeutung
des
Bereichs
der
pflanzlichen
Erzeugung
ausser
Getreide
für
die
Organisation
und
Verwaltung
der
Agrarmärkte
dadurch
Rechnung
zu
tragen,
daß
die
in
diesem
Bereich
erforderlichen
statistischen
Erhebungen
in
zunehmendem
Masse
anhand
einer
gemeinschaftlichen
Regelung
durchgeführt
werden.
Whereas
it
is
appropriate
to
recognize
the
importance
of
the
crop
production
sector
apart
from
cereals
for
the
organization
and
management
of
agricultural
markets,
which
implies
that
the
requisite
statistical
survey
should
be
conducted
to
an
increasing
degree
on
the
basis
of
Community
rules;
JRC-Acquis v3.0
Es
war
beschlossen
worden,
das
Ablaufdatum
der
vorgenannten
Ausnahmen
vorbeugend
zu
verschieben,
und
zwar
bis
zur
Annahme
einer
gemeinschaftlichen
Regelung
über
die
Kosten
der
Untersuchungen
gemäß
der
Richtlinie
71/118/EWG,
die
Festlegung
besonderer
Hygienebedingungen,
unter
denen
die
Anwendung
des
sogenannten
»Gegenstromverfahrens"
auf
frisches
Gefluegelfleisch,
das
nicht
unverzueglich
gefroren
oder
tiefgefroren
wird,
ausgedehnt
werden
kann,
sowie
auf
die
Herstellung
und
Untersuchung
teilweise
entdarmten
Gefluegels.
Whereas
it
was
agreed
to
postpone
the
date
of
expiry
of
the
above
derogations
as
a
precautionary
measure
until
the
adoption
of
definitive
Community
rules
on
inspection
costs
arising
from
Directive
71/118/EEC,
on
the
determination
of
the
specific
conditions
of
hygiene
under
which
the
so-called
'counter-flow'
chilling
process
may
be
applied
to
fresh
poultrymeat
which
is
not
immediately
frozen
or
deep-frozen,
and
on
the
production
and
inspection
of
partially
eviscerated
poultry;
JRC-Acquis v3.0
In
der
gemeinschaftlichen
Regelung
sollte
festgelegt
werden,
welche
Mindestangaben
die
Fanglizenzen
für
alle
Fischereifahrzeuge
unter
der
Flagge
eines
Mitgliedstaats
enthalten
müssen.
Whereas
the
Community
system
should
set
out
the
rules
concerning
the
minimum
information
to
be
contained
in
the
fishing
licences
for
each
fishing
vessel
flying
the
flag
of
a
Member
State;
JRC-Acquis v3.0