Translation of "Gemeinsames treffen" in English

Ich freue mich auf unser gemeinsames Treffen und den energiegeladenen Tanz unserer Seelen.
Im looking forward to our meeting and an energetic dance of our souls.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auf unser gemeinsames Treffen!
Looking forward to meeting you in Berlin!
CCAligned v1

Am ersten Tag gab es ein gemeinsames Treffen mit der CSS-Arbeitsgruppe.
The first day was a joint meeting with the CSS Working Group.
ParaCrawl v7.1

Am 10. März 2020 fand ein gemeinsames Treffen zwischen der scheidenden und der neuen Regierung statt.
A joint meeting between the outgoing and incoming government was held on 10 March 2020.
ELRC_2922 v1

Auf dem Programm der EWSA-Delegation stand auch ein gemeinsames Treffen zwischen israelischen und palästinensischen zivilgesellschaftlichen Organisationen.
The EESC mission also included a joint meeting between Israeli and Palestinian civil society organisations.
TildeMODEL v2018

Die zwei Produzenten wurden separat interviewt, da ein gemeinsames Treffen nicht möglich war.
The two producers were interviewed separately since a joint meeting was not possible.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt wurde ein gemeinsames Treffen von diesen initiativen und kreativen Partnern mit anderen Unternehmern.
The next step was a meeting of these enterprising and creative partners with other members of the business community.
ParaCrawl v7.1

Häufig bietet sich ein gemeinsames Treffen oder ein Besuch auf einer der interessanten Fachmessen an.
Sometimes it might be an opportunity for a meeting or a joint visit to one of the interesting trade fairs.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist ein außerordentliches gemeinsames Treffen auf Ministerebene, um gemäß dem Cotonou-Abkommen die Verhandlungen im März abzuschließen.
We will be heading for an extraordinary joint ministerial meeting to conclude the negotiations in March, as foreseen by the Cotonou Agreement.
Europarl v8

Ein zweites gemeinsames Treffen von Sachverständigen für Wasser, Energie und Transport, bei dem konkrete Projekte entwickelt und bei einer möglichen Geberkonferenz vorgestellt werden könnten, ist für die nahe Zukunft vorgesehen.
A second joint experts' meeting on water, energy and transport, where concrete projects could be developed that might be presented to a possible donor conference, is foreseen for the near future.
Europarl v8

Ich möchte Sie darüber hinaus noch ganz kurz informieren - mein Kollege Konrad Schwaiger hat dies angesprochen -, dass die Parlamente auch ein gemeinsames Treffen in Doha haben werden.
In addition, I should also like to inform you very briefly - my colleague, Konrad Schwaiger, mentioned this - that the parliaments will also have a joint meeting in Doha.
Europarl v8

Wir ersuchen die Kommission, uns in den kommenden Berichten ein konkreteres Instrumentarium zu liefern, um diese Gespräche zu fördern, und wir laden den Kommissar und den Rat ein, alle drei Monate ein gemeinsames Treffen mit uns durchzuführen.
We call on the Commission to provide us, in subsequent reports, with a more specific toolbox in order to promote such talks, and we invite the Commissioner and the Council to meet with us every three months.
Europarl v8

Die US-Botschafterin in Pakistan, Anne Patterson, hat z. B. ein gemeinsames Treffen mit Musharrafs langjährigem Berater Tariq Aziz und dem stellvertretenden Vorsitzenden der PPP Asif Ali Zardari (Bhuttos Witwer) abgehalten.
US Ambassador to Pakistan Anne Patterson, for example, has held a joint meeting with senior Musharraf advisor Tariq Aziz and PPP Co-Chairman Asif Ali Zardari, Bhutto’s widower.
News-Commentary v14

Er nimmt Bezug auf ihr gemeinsames Treffen im April 2012, bei dem erörtert wurde, wie der EWSA den rotierenden Ratsvorsitz unterstützen könne, und unterstreicht die Tatsache, dass Mitglieder des EWSA bereits mit der Teilnahme an Veranstaltungen des irischen Ratsvorsitzes begonnen haben.
He referred to the meeting they had had in April 2012 to discuss how the EESC could assist the rotating presidency and stressed the fact that EESC members had already started participating in events of the Irish presidency.
TildeMODEL v2018

Herr O'Riordan schlägt ein gemeinsames Treffen mit der BNE vor, sobald das neue EU-Parlament und die Kommission im Amt seien, um ein zukunftsfähiges Modell zu entwickeln.
Mr O'Riordan proposed a joint meeting with the SDO once the new Parliament and Commission are in place in order to consider a model for moving forward.
TildeMODEL v2018

Außer dem Treffen mit führenden Regierungsvertretern aus Südafrika und Botsuana steht während des Besuchs in Südafrika ein gemeinsames Treffen mit Ministern aus Angola, Namibia und Südafrika (ANSA)
Aside from meeting government leaders from South Africa and Botswana, Commissioner Ashton will also have a joint meeting with Angolan, Namibian, and South African (ANSA)
TildeMODEL v2018

Er versuchte noch im Juni 1703, indianischen Feindseligkeiten durch ein gemeinsames Treffen an der Casco Bay zuvorzukommen, jedoch hatten die Franzosen die Indianer bereits in ihrem Sinne stark beeinflusst und gegen die Engländer aufgewiegelt, was schließlich im August 1703 aufgrund von indianischen Überfällen auf englische Siedlungen im südlichen Maine zum Kriegsausbruch führte.
He attempted to forestall French-orchestrated Indian hostilities by meeting with Indians at Casco Bay in June 1703, but the French had already begun rallying them to their cause and the war began with raids on the settlements of southern Maine in August 1703.
WikiMatrix v1

Die Nationale Erlösungsfront hatte ihr letztes gemeinsames Treffen am 16. September 2007 in Berlin, wo etwa 140 Oppositionelle ankamen.
The NSF had its last meeting on 16 September 2007 in Berlin, where some 140 opposition figures attended.
WikiMatrix v1

Kürzlich fand ein gemeinsames Treffen zum Thema der Reaktion auf diesen Bericht mit dem Staatssekretariat für die Rechte der Frau und Be rufsbildung und den Dienststellen des Ministeriums für Beschäftigung und Solidarität statt.
Recently a meeting was held with the Department of Women's Rights and Vocational Training and the Ministry of Employment and Solidar­ity on what action to take on this report.
EUbookshop v2

Die dänische Präsidentschaft hat beschlossen, ein gemeinsames Treffen zwischen den Transport- und Umweltministern einzuberufen, um über dieses Unglück zu sprechen und ich muß die Präsidentschaft und die Kommission auffordern, diese Diskussionen zu erweitern und die verantwortlichen Minister für Gesundheit und Sicherheit miteinzuschließen.
The Danish presidency has decided to convene a joint meeting of transport and environment ministers to discuss this disaster and I must ask the presidency and the Commission to extend these discussions to include the ministers responsible for health and safety.
EUbookshop v2

Die Dienststellen der Kommission organisierten sofort ein gemeinsames Treffen mit den spanischen und belgischen Behörden, um Einzelheiten des in Spanien gemachten Fundes zu besprechen.
The Services of the Commission immediately organized a joint meeting with the Spanish and the Belgian authorities in order to discuss the details of the findings in Spain.
EUbookshop v2

Solana und die amerikanische Außenministerin Rice hielten am 21. April 2005 in Vilnius ein gemeinsames Treffen mit demokratischen Kräften aus Weißrussland ab.
High Representative Solana and US Secretary of State Rice held a joint meeting with Belarusian democratic forces in Vilnius on 21 April 2005.
EUbookshop v2

Ich habe dem Europäischen Parlament bereits erklärt, daß im April, nach dem Gipfel von Lissabon, ein gemeinsames Treffen von Parlament und Kommission stattfinden wird, auf dem vor der endgültigen Erstellung des sozialen Aktionsprogramms für den Zeitraum 2000-2006 noch einmal alle Aspekte erörtert werden sollen.
I have already told the European Parliament that a joint meeting will be held in April between Parliament and the Commission, after the Lisbon conference, so that all aspects can be discussed and the social programme for 2000-2006 can finally be drafted.
Europarl v8

Bei der Veranstaltung, an der ich teilnehmen muß, handelt es sich um ein gemeinsames Treffen zweier Ausschüsse, welches speziell dafür angesetzt wurde, um eine Reihe von Fragen zur Außenhilfe besprechen zu können, daher hoffe ich auf das Verständnis des Parlaments.
The function I have to attend is a joint meeting of two committees which was specially arranged to discuss a number of external assistance issues so I hope Parliament will be understanding.
Europarl v8

Wir haben alle zwei Monate ein gemeinsames Treffen, dabei bekommen wir Berichte von allen Vorstehern der Kreise.
We meet every two months and usually receive reports from all these representatives.
ParaCrawl v7.1