Übersetzung für "Gemeinsames treffen" in Englisch
Ich
freue
mich
auf
unser
gemeinsames
Treffen
und
den
energiegeladenen
Tanz
unserer
Seelen.
Im
looking
forward
to
our
meeting
and
an
energetic
dance
of
our
souls.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
unser
gemeinsames
Treffen!
Looking
forward
to
meeting
you
in
Berlin!
CCAligned v1
Am
ersten
Tag
gab
es
ein
gemeinsames
Treffen
mit
der
CSS-Arbeitsgruppe.
The
first
day
was
a
joint
meeting
with
the
CSS
Working
Group.
ParaCrawl v7.1
Am
10.
März
2020
fand
ein
gemeinsames
Treffen
zwischen
der
scheidenden
und
der
neuen
Regierung
statt.
A
joint
meeting
between
the
outgoing
and
incoming
government
was
held
on
10
March
2020.
ELRC_2922 v1
Auf
dem
Programm
der
EWSA-Delegation
stand
auch
ein
gemeinsames
Treffen
zwischen
israelischen
und
palästinensischen
zivilgesellschaftlichen
Organisationen.
The
EESC
mission
also
included
a
joint
meeting
between
Israeli
and
Palestinian
civil
society
organisations.
TildeMODEL v2018
Die
zwei
Produzenten
wurden
separat
interviewt,
da
ein
gemeinsames
Treffen
nicht
möglich
war.
The
two
producers
were
interviewed
separately
since
a
joint
meeting
was
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Schritt
wurde
ein
gemeinsames
Treffen
von
diesen
initiativen
und
kreativen
Partnern
mit
anderen
Unternehmern.
The
next
step
was
a
meeting
of
these
enterprising
and
creative
partners
with
other
members
of
the
business
community.
ParaCrawl v7.1
Häufig
bietet
sich
ein
gemeinsames
Treffen
oder
ein
Besuch
auf
einer
der
interessanten
Fachmessen
an.
Sometimes
it
might
be
an
opportunity
for
a
meeting
or
a
joint
visit
to
one
of
the
interesting
trade
fairs.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
ein
außerordentliches
gemeinsames
Treffen
auf
Ministerebene,
um
gemäß
dem
Cotonou-Abkommen
die
Verhandlungen
im
März
abzuschließen.
We
will
be
heading
for
an
extraordinary
joint
ministerial
meeting
to
conclude
the
negotiations
in
March,
as
foreseen
by
the
Cotonou
Agreement.
Europarl v8
Ein
zweites
gemeinsames
Treffen
von
Sachverständigen
für
Wasser,
Energie
und
Transport,
bei
dem
konkrete
Projekte
entwickelt
und
bei
einer
möglichen
Geberkonferenz
vorgestellt
werden
könnten,
ist
für
die
nahe
Zukunft
vorgesehen.
A
second
joint
experts'
meeting
on
water,
energy
and
transport,
where
concrete
projects
could
be
developed
that
might
be
presented
to
a
possible
donor
conference,
is
foreseen
for
the
near
future.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
darüber
hinaus
noch
ganz
kurz
informieren
-
mein
Kollege
Konrad
Schwaiger
hat
dies
angesprochen
-,
dass
die
Parlamente
auch
ein
gemeinsames
Treffen
in
Doha
haben
werden.
In
addition,
I
should
also
like
to
inform
you
very
briefly
-
my
colleague,
Konrad
Schwaiger,
mentioned
this
-
that
the
parliaments
will
also
have
a
joint
meeting
in
Doha.
Europarl v8
Wir
ersuchen
die
Kommission,
uns
in
den
kommenden
Berichten
ein
konkreteres
Instrumentarium
zu
liefern,
um
diese
Gespräche
zu
fördern,
und
wir
laden
den
Kommissar
und
den
Rat
ein,
alle
drei
Monate
ein
gemeinsames
Treffen
mit
uns
durchzuführen.
We
call
on
the
Commission
to
provide
us,
in
subsequent
reports,
with
a
more
specific
toolbox
in
order
to
promote
such
talks,
and
we
invite
the
Commissioner
and
the
Council
to
meet
with
us
every
three
months.
Europarl v8
Die
US-Botschafterin
in
Pakistan,
Anne
Patterson,
hat
z.
B.
ein
gemeinsames
Treffen
mit
Musharrafs
langjährigem
Berater
Tariq
Aziz
und
dem
stellvertretenden
Vorsitzenden
der
PPP
Asif
Ali
Zardari
(Bhuttos
Witwer)
abgehalten.
US
Ambassador
to
Pakistan
Anne
Patterson,
for
example,
has
held
a
joint
meeting
with
senior
Musharraf
advisor
Tariq
Aziz
and
PPP
Co-Chairman
Asif
Ali
Zardari,
Bhutto’s
widower.
News-Commentary v14
Er
nimmt
Bezug
auf
ihr
gemeinsames
Treffen
im
April
2012,
bei
dem
erörtert
wurde,
wie
der
EWSA
den
rotierenden
Ratsvorsitz
unterstützen
könne,
und
unterstreicht
die
Tatsache,
dass
Mitglieder
des
EWSA
bereits
mit
der
Teilnahme
an
Veranstaltungen
des
irischen
Ratsvorsitzes
begonnen
haben.
He
referred
to
the
meeting
they
had
had
in
April
2012
to
discuss
how
the
EESC
could
assist
the
rotating
presidency
and
stressed
the
fact
that
EESC
members
had
already
started
participating
in
events
of
the
Irish
presidency.
TildeMODEL v2018
Herr
O'Riordan
schlägt
ein
gemeinsames
Treffen
mit
der
BNE
vor,
sobald
das
neue
EU-Parlament
und
die
Kommission
im
Amt
seien,
um
ein
zukunftsfähiges
Modell
zu
entwickeln.
Mr
O'Riordan
proposed
a
joint
meeting
with
the
SDO
once
the
new
Parliament
and
Commission
are
in
place
in
order
to
consider
a
model
for
moving
forward.
TildeMODEL v2018
Außer
dem
Treffen
mit
führenden
Regierungsvertretern
aus
Südafrika
und
Botsuana
steht
während
des
Besuchs
in
Südafrika
ein
gemeinsames
Treffen
mit
Ministern
aus
Angola,
Namibia
und
Südafrika
(ANSA)
Aside
from
meeting
government
leaders
from
South
Africa
and
Botswana,
Commissioner
Ashton
will
also
have
a
joint
meeting
with
Angolan,
Namibian,
and
South
African
(ANSA)
TildeMODEL v2018
Er
versuchte
noch
im
Juni
1703,
indianischen
Feindseligkeiten
durch
ein
gemeinsames
Treffen
an
der
Casco
Bay
zuvorzukommen,
jedoch
hatten
die
Franzosen
die
Indianer
bereits
in
ihrem
Sinne
stark
beeinflusst
und
gegen
die
Engländer
aufgewiegelt,
was
schließlich
im
August
1703
aufgrund
von
indianischen
Überfällen
auf
englische
Siedlungen
im
südlichen
Maine
zum
Kriegsausbruch
führte.
He
attempted
to
forestall
French-orchestrated
Indian
hostilities
by
meeting
with
Indians
at
Casco
Bay
in
June
1703,
but
the
French
had
already
begun
rallying
them
to
their
cause
and
the
war
began
with
raids
on
the
settlements
of
southern
Maine
in
August
1703.
WikiMatrix v1
Die
Nationale
Erlösungsfront
hatte
ihr
letztes
gemeinsames
Treffen
am
16.
September
2007
in
Berlin,
wo
etwa
140
Oppositionelle
ankamen.
The
NSF
had
its
last
meeting
on
16
September
2007
in
Berlin,
where
some
140
opposition
figures
attended.
WikiMatrix v1
Kürzlich
fand
ein
gemeinsames
Treffen
zum
Thema
der
Reaktion
auf
diesen
Bericht
mit
dem
Staatssekretariat
für
die
Rechte
der
Frau
und
Be
rufsbildung
und
den
Dienststellen
des
Ministeriums
für
Beschäftigung
und
Solidarität
statt.
Recently
a
meeting
was
held
with
the
Department
of
Women's
Rights
and
Vocational
Training
and
the
Ministry
of
Employment
and
Solidarity
on
what
action
to
take
on
this
report.
EUbookshop v2
Die
dänische
Präsidentschaft
hat
beschlossen,
ein
gemeinsames
Treffen
zwischen
den
Transport-
und
Umweltministern
einzuberufen,
um
über
dieses
Unglück
zu
sprechen
und
ich
muß
die
Präsidentschaft
und
die
Kommission
auffordern,
diese
Diskussionen
zu
erweitern
und
die
verantwortlichen
Minister
für
Gesundheit
und
Sicherheit
miteinzuschließen.
The
Danish
presidency
has
decided
to
convene
a
joint
meeting
of
transport
and
environment
ministers
to
discuss
this
disaster
and
I
must
ask
the
presidency
and
the
Commission
to
extend
these
discussions
to
include
the
ministers
responsible
for
health
and
safety.
EUbookshop v2
Die
Dienststellen
der
Kommission
organisierten
sofort
ein
gemeinsames
Treffen
mit
den
spanischen
und
belgischen
Behörden,
um
Einzelheiten
des
in
Spanien
gemachten
Fundes
zu
besprechen.
The
Services
of
the
Commission
immediately
organized
a
joint
meeting
with
the
Spanish
and
the
Belgian
authorities
in
order
to
discuss
the
details
of
the
findings
in
Spain.
EUbookshop v2
Solana
und
die
amerikanische
Außenministerin
Rice
hielten
am
21.
April
2005
in
Vilnius
ein
gemeinsames
Treffen
mit
demokratischen
Kräften
aus
Weißrussland
ab.
High
Representative
Solana
and
US
Secretary
of
State
Rice
held
a
joint
meeting
with
Belarusian
democratic
forces
in
Vilnius
on
21
April
2005.
EUbookshop v2
Ich
habe
dem
Europäischen
Parlament
bereits
erklärt,
daß
im
April,
nach
dem
Gipfel
von
Lissabon,
ein
gemeinsames
Treffen
von
Parlament
und
Kommission
stattfinden
wird,
auf
dem
vor
der
endgültigen
Erstellung
des
sozialen
Aktionsprogramms
für
den
Zeitraum
2000-2006
noch
einmal
alle
Aspekte
erörtert
werden
sollen.
I
have
already
told
the
European
Parliament
that
a
joint
meeting
will
be
held
in
April
between
Parliament
and
the
Commission,
after
the
Lisbon
conference,
so
that
all
aspects
can
be
discussed
and
the
social
programme
for
2000-2006
can
finally
be
drafted.
Europarl v8
Bei
der
Veranstaltung,
an
der
ich
teilnehmen
muß,
handelt
es
sich
um
ein
gemeinsames
Treffen
zweier
Ausschüsse,
welches
speziell
dafür
angesetzt
wurde,
um
eine
Reihe
von
Fragen
zur
Außenhilfe
besprechen
zu
können,
daher
hoffe
ich
auf
das
Verständnis
des
Parlaments.
The
function
I
have
to
attend
is
a
joint
meeting
of
two
committees
which
was
specially
arranged
to
discuss
a
number
of
external
assistance
issues
so
I
hope
Parliament
will
be
understanding.
Europarl v8
Wir
haben
alle
zwei
Monate
ein
gemeinsames
Treffen,
dabei
bekommen
wir
Berichte
von
allen
Vorstehern
der
Kreise.
We
meet
every
two
months
and
usually
receive
reports
from
all
these
representatives.
ParaCrawl v7.1