Translation of "Gemeinsame treffen" in English
Er
unterstreicht
den
Willen
und
die
Bereitschaft,
gemeinsame
Treffen
mit
EWSA-Mitgliedern
durchzuführen.
He
underlined
his
willingness
and
readiness
to
hold
meetings
with
EESC
members.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
finden
zweimal
jährlich
gemeinsame
Treffen
statt."
To
this
end
joint
meetings
shall
be
held
twice
a
year".
TildeMODEL v2018
Mit
den
anmeldenden
Unternehmen
sowie
mit
Dritten
fanden
gemeinsame
Treffen
statt.
Joint
meetings
werealso
held
with
the
notifying
parties
as
well
as
with
third
parties.
EUbookshop v2
Vertiefen
Sie
Ihre
Bekanntschaften
durch
gemeinsame
Treffen,
Einladungen
und
regelmäßige
Telefonate.
Deepen
your
acquaintance
by
combined
meetings,
invitations
and
regular
phone
calls.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
hatten
wir
gemeinsame
Gebete
und
Treffen.
Again
we
help
prayers
and
meetings.
ParaCrawl v7.1
Workshops,
gemeinsame
Projekte
und
Treffen
fördern
die
Gemeinschaft
der
Heimwerker.
Workshops,
joint
projects
and
meetings
promote
the
community
of
do-it-yourselfers.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
Finanz-
und
Wirtschaftsfragen
sachbedingt
überschneiden,
könnten
gelegentliche
gemeinsame
Treffen
der
Fachminister
sinnvoll
sein.
Given
the
over-lapping
nature
of
financial
and
economic
affairs,
occasional
joint
meetings
of
these
ministers
could
be
worthwhile.
TildeMODEL v2018
Das
nächste
gemeinsame
Treffen
mit
den
MOEL
soll
unter
niederländischem
Vorsitz
im
ersten
Halbjahr
1997
stattfinden.
The
next
joint
meeting
with
the
CEECs
was
scheduled
for
the
first
half
of
1997
under
the
Netherlands
Presidency.
TildeMODEL v2018
Gemeinsame
Treffen
sind
zwar
wünschenswert
und
organisatorisch
notwendig,
sollen
sich
aber
am
Bedarf
orientieren.
Corporate
meetings
are
desirable
and
organizationally
necessary,
but
should
be
managed
according
to
current
requirements.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
mit
Ihrem
Projektteam
eine
gemeinsame
Entscheidung
treffen,
und
zwar
möglichst
schnell.
You
must
make
a
joint
decision
with
your
project
team,
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Fehlt
eine
gemeinsame
Aufsichtsbehörde,
so
treffen
die
fachlich
zuständigen
Aufsichtsbehörden
die
Entscheidung
gemeinsam.
In
the
absence
of
a
common
supervisory
authority,
the
supervisory
authorities
responsible
shall
reach
a
joint
decision.
ParaCrawl v7.1
Ein
Produkt
sind
regelmäßige
gemeinsame
Treffen
und
die
europäische
Jelly-Week,
die
hier
ihren
Anlauf
nahm.
This
has
led
to
regular
joint
meetings
and
the
European
Jelly
Week,
which
had
its
start
here.
ParaCrawl v7.1
Menschen
durch
gemeinsame
gemeinsame
Interessen
zu
treffen
ist
eine
gute
Möglichkeit,
Leute
zu
treffen,!
Meeting
people
through
common
shared
interests
is
a
good
way
to
meet
people!
ParaCrawl v7.1
Wie
gelingt
es
Tierschwärmen
aus
tausenden
Einzeltieren,
im
Sekundenbruchteil
gemeinsame
Entscheidungen
zu
treffen?
How
do
thousands
of
swarming
individual
animals
manage
to
make
collective
split-second
decisions?
ParaCrawl v7.1
Darum
wird
in
vielen
Firmen
gar
nicht
erst
versucht,
gemeinsame
Entscheidungen
zu
treffen.
That
is
why
many
companies
do
not
even
try
to
make
joint
decisions.
ParaCrawl v7.1
Der
Artikel
besagt
nicht,
dass
die
entsandten
Mitglieder
mittels
Abstimmung
ausgewählt
werden,
aber
mit
welcher
anderen
Methode
sind
gemeinsame
Entscheidungen
zu
treffen?
It
does
not
say
that
the
delegates
shall
be
chosen
by
vote,
but
by
what
other
method
are
joint
decisions
to
be
taken?
Europarl v8
Wir
bedauern
deshalb,
daß
die
Europäische
Union
angesichts
wichtiger
und
schwerwiegender
Entscheidungen
nicht
in
der
Lage
ist,
tatsächlich
gemeinsame
Entscheidungen
zu
treffen.
So
with
some
regret,
we
find
that
when
serious
and
important
decisions
have
to
be
taken,
the
European
Union
does
not
succeed
in
taking
them
in
common.
Europarl v8
Wird
zwischen
uns
und
den
Ministern
unserer
Partner
in
den
AKP-Staaten
eine
Übereinkunft
erzielt,
werden
wir
das
Thema
auch
auf
die
Gesprächsagenda
für
das
gemeinsame
Treffen
der
AKP-Staaten
und
des
EU-Ministerrats
im
Mai
setzen.
If
agreement
is
reached
between
us
and
our
partner-ministers
from
the
ACP
countries
then
this
issue
will
also
be
on
the
discussion
agenda
for
the
joint
meeting
of
the
ACP
and
EU
Council
of
Ministers
in
May.
Europarl v8
Weiter
sollten
gemeinsame
Treffen
des
AUEU
mit
öffentlichen
Einkäufern
abgehalten
und
nationale
oder
auch
regionale
Kampagnen
in
Betracht
gezogen
werden.
Joint
meetings
between
the
EUEB
and
public
purchasers
should
be
organised,
and
national
and/or
regional
campaigns
should
also
be
considered.
DGT v2019
Denn
auf
diese
Weise
wird
in
der
Tat
ein
vernünftiger
Antrag
automatisch
von
denen
abgelehnt,
und
das
obwohl
sie
für
diesen
Datentransfer
sind,
die
das
Europäische
Parlament
als
eine
starke
Institution
sichern
wollen,
die
ihren
eigenen
Gesetzen
unterliegt
und
einen
starken
politischen
Willen
hat,
gemeinsame
Entscheidungen
zu
treffen.
For
in
this
way,
what
is,
in
fact,
a
judicious
motion,
is
now
automatically
being
opposed
by
those
who,
even
though
they
are
in
favour
of
data
transfer,
want
to
safeguard
the
European
Parliament
as
a
strong
institution
which
is
governed
by
its
own
laws
and
has
a
strong
political
will
to
make
joint
decisions.
Europarl v8
Der
Gemeinsame
Standpunkt
ist
geradezu
ein
Musterbeispiel
für
die
Unfähigkeit
des
Rates,
eine
wirklich
gemeinsame
Entscheidung
zu
treffen.
The
common
position
is
indeed
a
prime
example
of
the
Council's
inability
to
arrive
at
proper
joint
decisions.
Europarl v8
Sie
werden
sicher
mit
Interesse
hören,
daß
das
gemeinsame
Treffen
gestern
zwischen
den
ECOFIN-Ministern
und
den
Arbeitsministern
sehr
gut
verlief.
You
will
be
very
interested
to
know
that
the
joint
meeting
that
took
place
yesterday
evening
of
the
Ecofin
ministers
and
the
employment
ministers
was
a
very
good
one.
Europarl v8
Gleichzeitig
behandeln
wir
diejenigen
nachsichtig,
die
nicht
dazu
bewegt
werden
können,
die
Vorgaben
fristgemäß
zu
erreichen
oder
gemeinsame
Entscheidungen
zu
treffen.
At
the
same
time,
we
are
looking
through
our
fingers
at
those
who
cannot
be
bothered
to
achieve
the
objectives
in
time
or
to
make
any
joint
decisions.
Europarl v8
Nach
diesem
Treffen
wurde
beschlossen,
dass
gemeinsame
Treffen
mindestens
einmal
jährlich
veranstaltet
werden,
und
dass
an
den
Sitzungen
beider
Gruppen
jeweils
Vertreter
der
anderen
Gruppe
teilnehmen.
Following
this
meeting,
it
was
concluded
that
joint
meetings
would
be
held
at
least
once
a
year,
and
that
representatives
from
each
group
would
attend
meetings
of
the
other
group.
ELRC_2682 v1
Bei
einem
erfolgreichen
Wandel
besteht
der
erste
Schritt
zur
Schaffung
der
für
die
Bildung
einer
Übergangsregierung
erforderlichen
Einheit
zumeist
darin,
dass
die
verschiedenen
Gruppen
anfangen,
sich
häufiger
zu
treffen,
gemeinsame
Strategien
zu
entwickeln
und
gemeinsame
Erklärungen
abzugeben.
In
most
successful
transitions,
the
first
step
toward
forging
the
unity
required
to
create
an
interim
government
is
taken
when
the
diverse
groups
begin
to
meet
more
often,
develop
common
strategies,
and
issue
collective
statements.
News-Commentary v14