Translation of "Gemeinsame treffen" in English

Er unterstreicht den Willen und die Bereitschaft, gemeinsame Treffen mit EWSA-Mitgliedern durchzuführen.
He underlined his willingness and readiness to hold meetings with EESC members.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck finden zweimal jährlich gemeinsame Treffen statt."
To this end joint meetings shall be held twice a year".
TildeMODEL v2018

Mit den anmeldenden Unternehmen sowie mit Dritten fanden gemeinsame Treffen statt.
Joint meetings werealso held with the notifying parties as well as with third parties.
EUbookshop v2

Vertiefen Sie Ihre Bekanntschaften durch gemeinsame Treffen, Einladungen und regelmäßige Telefonate.
Deepen your acquaintance by combined meetings, invitations and regular phone calls.
ParaCrawl v7.1

Auch hier hatten wir gemeinsame Gebete und Treffen.
Again we help prayers and meetings.
ParaCrawl v7.1

Workshops, gemeinsame Projekte und Treffen fördern die Gemeinschaft der Heimwerker.
Workshops, joint projects and meetings promote the community of do-it-yourselfers.
ParaCrawl v7.1

Da sich Finanz- und Wirtschaftsfragen sachbedingt überschneiden, könnten gelegentliche gemeinsame Treffen der Fachminister sinnvoll sein.
Given the over-lapping nature of financial and economic affairs, occasional joint meetings of these ministers could be worthwhile.
TildeMODEL v2018

Das nächste gemeinsame Treffen mit den MOEL soll unter niederländischem Vorsitz im ersten Halbjahr 1997 stattfinden.
The next joint meeting with the CEECs was scheduled for the first half of 1997 under the Netherlands Presidency.
TildeMODEL v2018

Gemeinsame Treffen sind zwar wünschenswert und organisatorisch notwendig, sollen sich aber am Bedarf orientieren.
Corporate meetings are desirable and organizationally necessary, but should be managed according to current requirements.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen mit Ihrem Projektteam eine gemeinsame Entscheidung treffen, und zwar möglichst schnell.
You must make a joint decision with your project team, as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Fehlt eine gemeinsame Aufsichtsbehörde, so treffen die fachlich zuständigen Aufsichtsbehörden die Entscheidung gemeinsam.
In the absence of a common supervisory authority, the supervisory authorities responsible shall reach a joint decision.
ParaCrawl v7.1

Ein Produkt sind regelmäßige gemeinsame Treffen und die europäische Jelly-Week, die hier ihren Anlauf nahm.
This has led to regular joint meetings and the European Jelly Week, which had its start here.
ParaCrawl v7.1

Menschen durch gemeinsame gemeinsame Interessen zu treffen ist eine gute Möglichkeit, Leute zu treffen,!
Meeting people through common shared interests is a good way to meet people!
ParaCrawl v7.1

Wie gelingt es Tierschwärmen aus tausenden Einzeltieren, im Sekundenbruchteil gemeinsame Entscheidungen zu treffen?
How do thousands of swarming individual animals manage to make collective split-second decisions?
ParaCrawl v7.1

Darum wird in vielen Firmen gar nicht erst versucht, gemeinsame Entscheidungen zu treffen.
That is why many companies do not even try to make joint decisions.
ParaCrawl v7.1

Der Artikel besagt nicht, dass die entsandten Mitglieder mittels Abstimmung ausgewählt werden, aber mit welcher anderen Methode sind gemeinsame Entscheidungen zu treffen?
It does not say that the delegates shall be chosen by vote, but by what other method are joint decisions to be taken?
Europarl v8

Wir bedauern deshalb, daß die Europäische Union angesichts wichtiger und schwerwiegender Entscheidungen nicht in der Lage ist, tatsächlich gemeinsame Entscheidungen zu treffen.
So with some regret, we find that when serious and important decisions have to be taken, the European Union does not succeed in taking them in common.
Europarl v8

Wird zwischen uns und den Ministern unserer Partner in den AKP-Staaten eine Übereinkunft erzielt, werden wir das Thema auch auf die Gesprächsagenda für das gemeinsame Treffen der AKP-Staaten und des EU-Ministerrats im Mai setzen.
If agreement is reached between us and our partner-ministers from the ACP countries then this issue will also be on the discussion agenda for the joint meeting of the ACP and EU Council of Ministers in May.
Europarl v8

Weiter sollten gemeinsame Treffen des AUEU mit öffentlichen Einkäufern abgehalten und nationale oder auch regionale Kampagnen in Betracht gezogen werden.
Joint meetings between the EUEB and public purchasers should be organised, and national and/or regional campaigns should also be considered.
DGT v2019

Denn auf diese Weise wird in der Tat ein vernünftiger Antrag automatisch von denen abgelehnt, und das obwohl sie für diesen Datentransfer sind, die das Europäische Parlament als eine starke Institution sichern wollen, die ihren eigenen Gesetzen unterliegt und einen starken politischen Willen hat, gemeinsame Entscheidungen zu treffen.
For in this way, what is, in fact, a judicious motion, is now automatically being opposed by those who, even though they are in favour of data transfer, want to safeguard the European Parliament as a strong institution which is governed by its own laws and has a strong political will to make joint decisions.
Europarl v8

Der Gemeinsame Standpunkt ist geradezu ein Musterbeispiel für die Unfähigkeit des Rates, eine wirklich gemeinsame Entscheidung zu treffen.
The common position is indeed a prime example of the Council's inability to arrive at proper joint decisions.
Europarl v8

Sie werden sicher mit Interesse hören, daß das gemeinsame Treffen gestern zwischen den ECOFIN-Ministern und den Arbeitsministern sehr gut verlief.
You will be very interested to know that the joint meeting that took place yesterday evening of the Ecofin ministers and the employment ministers was a very good one.
Europarl v8

Gleichzeitig behandeln wir diejenigen nachsichtig, die nicht dazu bewegt werden können, die Vorgaben fristgemäß zu erreichen oder gemeinsame Entscheidungen zu treffen.
At the same time, we are looking through our fingers at those who cannot be bothered to achieve the objectives in time or to make any joint decisions.
Europarl v8

Nach diesem Treffen wurde beschlossen, dass gemeinsame Treffen mindestens einmal jährlich veranstaltet werden, und dass an den Sitzungen beider Gruppen jeweils Vertreter der anderen Gruppe teilnehmen.
Following this meeting, it was concluded that joint meetings would be held at least once a year, and that representatives from each group would attend meetings of the other group.
ELRC_2682 v1

Bei einem erfolgreichen Wandel besteht der erste Schritt zur Schaffung der für die Bildung einer Übergangsregierung erforderlichen Einheit zumeist darin, dass die verschiedenen Gruppen anfangen, sich häufiger zu treffen, gemeinsame Strategien zu entwickeln und gemeinsame Erklärungen abzugeben.
In most successful transitions, the first step toward forging the unity required to create an interim government is taken when the diverse groups begin to meet more often, develop common strategies, and issue collective statements.
News-Commentary v14