Translation of "Gemeinsames feiern" in English
Hinzu
kommen
Räume
für
Kommunikation,
Sport,
Musik
und
gemeinsames
Feiern.
In
addition,
there
are
rooms
for
communication,
sports,
music
and
joint
parties.
ParaCrawl v7.1
Denn
gemeinsames
Fahren
und
Feiern
war
seit
jeher
das
Motto
dieses
Events!
Because
riding
and
partying
together
always
was
the
motto
of
this
event!
ParaCrawl v7.1
Gemeinsames
Feiern
ist
fester
Bestandteil
der
adesso-Unternehmenskultur.
Celebrating
together
is
a
key
part
of
adesso's
corporate
culture.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Künstler
über
die
Unterschiede
zwischen
einer
Freundschafts-
und
einer
Arbeitsbeziehung,
und
wie
gemeinsames
Feiern
zu
großartigen
künstlerischen
Resultaten
führen
kann.
Two
artists
on
the
difference
between
friendship
and
a
working
relationship
and
how
drinking
together
can
contribute
to
creating
great
art.
CCAligned v1
Es
sollen
verschiedene
Abteilungen
für
Feiern,
gemeinsames
Gebet,
Vorträge,
Seminare
und
kulturelle
Veranstaltungen
in
verschiedenen
Sprachen
eingerichtet
werden.
Special
sections
are
to
be
organized
for
celebrations,
prayers,
lectures,
seminars
and
cultural
events
in
various
languages.
ParaCrawl v7.1
In
Braunschweig
nahmen
wir
dies
zum
Anlass,
um
ein
gemeinsames
Fest
zu
feiern,
ein
Fest
für
Alt
und
Jung
–
für
Menschen
egal
welcher
Herkunft.
In
Braunschweig,
we
took
the
opportunity,
a
joint
festival
to
celebrate,
a
feast
for
young
and
old
–
for
people
regardless
of
their
origin.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsames
Feiern
und
fröhliches
Zusammensein
hindert
uns
nicht
daran,
auch
nachdenklich,
kritisch
und
selbstkritisch
mit
uns
selbst,
mit
der
Vergangenheit
und
mit
der
Zukunft
umzugehen.
Joint
celebration
and
friendly
get-togethers
do
not
hinder
us
in
dealing
with
ourselves
in
a
thoughtful,
critical
and
self-critical
way,
in
the
past
and
also
the
future.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Bedarf
und
Größe
Ihres
Events
haben
Sie
die
Wahl
unter
abwechslungsreichen
und
qualitativ
hochwertig
ausgestatteten
Räumlichkeiten
(von
12
Personen
für
die
kleine
Familienfeier
bis
230
Personen
im
romantischen
Gewölbekeller
für
festlich
dekorierte
Firmenevents),
um
vielfältige
Möglichkeiten
für
gemeinsames
Feiern
zu
erleben.
Depending
on
your
needs
and
size
of
your
event,
you
can
choose
from
the
varied,
high-quality
rooms
we
offer
(from
12
persons
for
small
family
celebrations
up
to
230
persons
in
the
historical
vaulted
cellar
for
large
events)
for
a
wide
variety
of
group
celebrations.
CCAligned v1
Die
inneren
Übereinstimmungen
zwischen
Reformation
und
Zweitem
Vatikanischen
Konzil
(1962-1965)
legten
ein
gemeinsames
Feiern
nahe,
schreibt
der
Theologe
in
einem
Beitrag
für
die
"Frankfurter
Allgemeine
Zeitung"
(Mittwochsausgabe).
The
internal
agreements
between
the
Reformation
and
the
Second
Vatican
Council
(1962-1965)
are
arguments
for
joint
celebration,
he
writes
in
the
Frankfurter
Allgemeine
newspaper
(see
issue
of
30
October).
ParaCrawl v7.1
Kunst
ist
die
Erweiterung
der
Macht
von
Ritualen
und
Zeremonien
die
Menschen,
durch
ein
gemeinsames
Feiern
aller
Anlässe
und
Gegebenheiten
des
Lebens
vereinigen.
Art
is
the
extension
of
the
power
of
rites
and
ceremonies
to
unite
men,
through
a
shared
celebration,
to
all
incidents
and
scenes
of
life.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
2000
konnten
deshalb
die
deutschen
Ornithologen
in
Leipzig
nicht
nur
ihr
150-jähriges
gemeinsames
Vereinsbestehen
feiern,
sondern
zusätzlich
die
Deutsche
Ornithologen-Gesellschaft
(DO-G)
als
1950
neu
gegründete
Gesellschaft
ihr
50-jähriges
und
die
Deutsche
Ornithologische
Gesellschaft
DOG
ihr
125-jähriges
Jubiläum.
In
2000,
German
ornithologists
therefore
celebrated
in
Leipzig
not
only
the
150th
joint
anniversary
of
both
old
organisations;
but
also
the
50th
anniversary
of
the
newly
founded
post-war
society
as
well
as
the
125th
anniversary
of
the
Deutsche
Ornithologische
Gesellschaft
DO-G.
ParaCrawl v7.1
Im
Blick
auf
die
beiden
großen
kirchlichen
Jubiläen
gebe
es
für
Protestanten
und
Katholiken
Gemeinsames
zu
feiern
wie
"die
vielen
ökumenischen
Errungenschaften,
die
uns
nach
500
Jahren
Reformation
und
50
Jahren
Zweitem
Vatikanum
die
Wahrheit
und
Schönheit
des
christlichen
Glaubens
sichtbar
machen
lassen",
argumentiert
der
Vizepräsident
im
Kirchenamt
der
Evangelischen
Kirche
in
Deutschland
(EKD).
In
respect
to
the
two
major
church
anniversaries
there
are
points
in
common
for
Protestants
and
Catholics,
such
as
"the
many
ecumenical
achievements
that
render
visible
the
truth
and
beauty
of
Christian
faith
500
years
after
the
Reformation
and
50
years
after
the
Vatican
II,"
argues
the
vice-president
of
the
Church
Office
of
the
Evangelical
Church
in
Germany
(EKD).
ParaCrawl v7.1
Durch
Gebet,
Betrachtung,
Anbetung
des
Allerheiligsten
Altarsakramentes,
gemeinsames
Feiern
der
Eucharistie,
Aufstieg
auf
den
Erscheinungsberg
und
den
Krizevac
wie
auch
durch
Erfahrungsaustausche
versuchten
die
französischen
Pilger,
sich
selbst
wie
auch
sich
gegenseitig
zu
bereichern,
um
so
mit
neuen
Kräften
zu
ihren
Familien,
ihrer
Pfarrgemeinde
und
in
ihre
Heimat
zurückzukehren.
Through
prayers,
meditations,
adoration
of
the
Most
Holy
Sacrament,
celebration
of
the
Holy
Eucharist,
climbing
Apparition
Hill
and
Mt.
Krievac,
and
exchanging
their
experiences,
the
French
pilgrims
enriched
themselves
and
each
other
and
so
were
able
to
return
home
to
their
families
and
parishes
with
new
strength
and
vigor.
ParaCrawl v7.1
Kulturelle
Unterschiede
verlieren
ihre
Befremdlichkeit
durch
gemeinsames
Feiern
der
verschiedenen
Feste
und
werden
nicht
nur
zur
akzeptierten,
sondern
auch
eine
beliebte
Bereicherung.
Common
celebration
of
festivals
of
different
cultural
background
allows
not
only
to
accept
but
to
appreciate
differences.
ParaCrawl v7.1
Viele
Paare
die
auf
Hawaii
geheiratet
haben,
kehren
hier
jedes
Jahr
oder
an
bestimmten
Jahrestagen
zurück
um
ihren
Schwur
zu
erneuern
und
Ihr
gemeinsames
Leben
zu
feiern.
Many
couples
married
in
Hawaii
return
annually,
or
during
big
anniversaries,
to
renew
their
vows
and
celebrate
their
life
together.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
Ihren
Erfolg,
und
wir
wollen
ihn
gemeinsam
feiern.
We
want
you
to
be
successful
and
we
want
to
celebrate
your
success
together.
Europarl v8
Was
würdest
du
dazu
sagen,
das
Ereignis
gemeinsam
zu
feiern?
You
and
I
we
could
be
celebrating
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
vor...
dass
wir
diesen
Tag
von
jetzt
an
gemeinsam
feiern.
I
suggest...
that
we
celebrate
this
day
together
from
now
on.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
gemeinsam
feiern
und
auf
ihn
anstoßen.
Let's
celebrate
together
And
push
at
him.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
heute
gemeinsam
sein
Leben
feiern.
And
so
today
let's
celebrate
his
life.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
cool,
weil
wir
alle
gemeinsam
eine
Sache
feiern.
It's
kind
of
cool
'cause,
you
know,
all
of
us
are
together
to
celebrate
one
big
thing.
OpenSubtitles v2018
Na,
dafür
könnt
ihr
wohl
wenigstens
euer
letztes
Weihnachten
gemeinsam
feiern.
Well,
on
the
bright
side,
looks
like
you'll
all
get
to
spend
one
last
Christmas
together
after
all.
OpenSubtitles v2018
Wir
feiern
gemeinsam
unsere
neue
Zukunft.
We
join
together
in
celebrating
our
new
future.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
nicht
gemeinsam
eine
Liebesorgie
feiern?
Don't
you
want
to
celebrate
an
orgy
together?
OpenSubtitles v2018
Nun
ist
es
Zeit,
die
erste
gemeinsame
Nacht
zu
feiern.
The
time
has
come
to
celebrate
your
first
night
together.
OpenSubtitles v2018
Gemeinsam
feiern
sie
mit
der
ganzen
Familie
ein
wunderschönes
Weihnachtsfest.
They
are
all
seen
celebrating
Christmas
together
as
one
big,
happy
family.
WikiMatrix v1
Wir
wollten
in
dem
Raum
sein,
um
gemeinsam
zu
feiern.
We
all
wanted
to
be
in
the
room
to
celebrate
together.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
wir
dies
eine
Mal
Freunde
sein
und
gemeinsam
feiern.
Maybe
just
this
once
we
could
be
friends
and
spend
it
together.
OpenSubtitles v2018
Das
gemeinsame
Feiern
von
Gottesdiensten
und
Andachten
ist
kontinuierlicher
Bestandteil
beider
Konsultationen.
Celebrating
services
and
devotions
is
an
integral
and
continuous
part
of
both
consultations.
CCAligned v1
Freunde
und
Familienmitglieder
feiern
gemeinsam
mit
Elvis.
Friends
and
family
members
celebrate
together
with
Elvis.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
darauf,
unser
Jubiläum
mit
euch
gemeinsam
zu
feiern!
We
are
looking
forward
to
celebrating
our
anniversary
together
with
you!
CCAligned v1
Bereit
Verantwortung
zu
übernehmen
und
mit
uns
gemeinsam
Erfolge
zu
feiern?
Enjoy
responsibility
and
celebrate
success
with
us.
CCAligned v1
Verwenden
wir
diese
Weihnachtsdekorationen,
um
gemeinsam
Weihnachten
zu
feiern.
Let's
use
these
christmas
decorations
to
celebrate
the
christmas
together.
CCAligned v1
Gemeinsame
Feiern
können
im
Alltag
zu
einer
starken
Botschaft
werden.
The
common
celebration
can
become
a
strong
message
in
daily
life.
ParaCrawl v7.1